Пятое измерение 2 — страница 7 из 42

— Иисус придет на землю и спасет людей.

— Хм. От чего же он их спасет?

Настя пожала плечами.

— Все ясно, девочка. Ваши родители не сумели вам объяснить суть вашей веры… — старик замолчал. Какое-то время он пребывал в задумчивости, а потом вновь заговорил, — Что за племя у вас такое? Сколько я знаю племен, о таком ничего не слышал. Если оно находится так далеко, то как, интересно, вы к нам попали? Вам, наверное, пришлось преодолеть большой путь. Но ваша странная обувь почти не истоптана. Одежда ваша совсем не походит на ту, какую носят все известные мне племена. Вы похожи на жандов, но говорите не как жанды. И почему вы одни? Где ваши сородичи?

Настя захотела сказать: «Наш папа попал в плен», но она не знала, как на языке туземце будет слово «плен». Тогда она произнесла:

— Наш папа в лесу.

Седые брови на лице жреца приподнялись.

— Он там один?

— Их двое. Папа и один мужчина.

— Что они там делают?

Опять Настя задумалась. Как сказать, что они в плену? Тогда она схватила руки брата, завела их за спину, и сжала вместе в запястьях. Артем, догадавшись, что хочет показать сестра, наклонился вперед и изобразил на лице страдание.

— Они связаны? — спросил Рудбай.

— Да, — ответила девочка.

— Кто их связал?

— Плохие люди, — Настя показала растопыренными пальцами лохматые волосы на голове, не зная, как сказать «дикие».

— Плохие люди, — повторил за ней жрец. — Я знаю только одно племя, где есть плохие люди — это зинды. Они обитают в большой каменной деревне и очень опасны. Но в лесу? С лохматыми волосами? Там живут только изги. Они не разводят лошадей, не сеют зерно, не умеют строить дома. Но они хорошие охотники. И они также как и мы ненавидят зиндов и жандов. Мы их не трогаем, и они нас не трогают. А если нападают зинды, то мы друг другу помогаем.

Жрец замолчал, а Настя силилась понять его слова о хитросплетениях местной политики. Выходило, что здесь обитают по меньшей мере четыре племени: жанды, зинды, изги и Лошадиные, в деревне которых они сейчас и находятся. Зинды — самые кровожадные из них, а изги и Лошадиные состоят в союзе, защищаясь от зиндов. И оба племени не любят загадочных жандов. Настя поделилась своими мыслями с братом, который больше половины того, что сказал жрец, вообще не понял.

— Выходит, что наш папа и тот мордоворот в плену у изгов? — сделал вывод Артем.

— Выходит так, — ответила Настя.

— Если они союзники, то может тогда смогут с ними договориться, чтобы те вернули пленников? Сможешь сказать жрецу?

— Не знаю, Артем. Я хоть и понимаю, что он говорит, но слов мне не хватает, чтобы сказать самой. Но попробую.

Настя вновь обратилась к жрецу, который с интересом наблюдал за диалогом детей:

— Папа у изгов. Нам нужно его взять. Вы можете это сделать?

Жрец внимательно выслушал Настю, призадумался.

— Ты хочешь, чтобы мы забрали вашего отца у изгов? — спросил Рудбай.

Настя кивнула.

— Мы с ними не можем воевать. Они наши союзники. Их добыча — это их добыча.

— Что нам делать? — спросила Настя.

Жрец развел руками.

— Вы можете погостить в нашей деревне. Я разрешаю. Опасности вы нам не представляете. Но отбирать вашего отца у изгов мы не будем. Ни к чему это нам.

У Насти увлажнились глаза. Она перевела слова жреца Артему. Мальчишка призадумался.

— Все верно, — ответил он. — Они не будут портить отношения с соседями из-за незнакомцев.

— И что тогда нам делать?

— Будем сами придумывать, как нам выручать папу.

Дети вновь повернулись к жрецу.

— Спасибо, — произнесла Настя на родном языке.

На старческом лице губы слегка растянулись в улыбке. Глаза блеснули. Казалось, жрец понял это слово.

— Так что скажешь, Рудбай? — обратился к жрецу молчавший все это время Махмур.

— Пусть дети погостят у тебя. Это же твоя дочь привела их сюда. Значит, тебе принимать гостей. Если захотят остаться у нас, то жить будут у тебя. Если захотят уйти, удерживать не будем. А я с удовольствием поговорил бы с ними еще, мне интересно узнать об их племени побольше. Но в другой раз. Сейчас я устал.

С этими словами жрец повернулся к огню. Его глаза уставились на пламя, и он, казалось, уже не замечал тех, кто находится рядом.

Махмур, подтолкнув детей за плечи, вывел их из хижины жреца.


Глава 7

Когда они вышли, наткнулись на Лику. Девочка стояла в ожидании у самого крыльца.

— Ну как? — спросила она отца.

— Артем и Настя могут погостить у нас, — ответил Махмур. — Рудбай дал согласие.

Лицо девочки озарилось улыбкой.

— Тогда можно, я позову их с собой, покажу наших лошадей?

Махмур вопросительно глянул на детей Куропаткиных.

— Артем, она предлагает нам к лошадям сходить, — уже по привычке перевела сестра брату.

— А я понял, — ответил мальчишка. — Скажи, что мы согласны.

— Мы пойдем с Ликой, — сказала Настя Махмуру на его языке.

— Хорошо, — произнес Махмур. — Долго не гуляйте. К ужину я жду вас дома.

Мужчина зашагал по улице в сторону своей избы, а Лика повела Настю и Артема на край деревни к лошадиному загону. Артем и Настя шли не разговаривая. Оба прокручивали в голове, услышанное в хижине жреца.

— Артем, — произнесла, наконец, Настя. — Что нам теперь делать?

— Не знаю пока, — ответил брат. — Мне надо подумать.

Лика скосилась в их сторону, силясь понять, о чем говорят ее новые знакомые.

Вскоре они дошли до загона. Изгородь высотою по грудь из длинных необтесанных жердей опоясывала обширный луг. Внутри паслось не менее сотни лошадей. В основном все гнедые, но мелькали среди них кони и других мастей. Также дети заметили в табуне с десяток тонконогих жеребят.

— Вы умеете на лошадях ездить? — спросила Лика.

Артем и Настя отрицательно замотали головами.

— Хотите, научу?

Артем и без Настиного перевода понял слова девочки. Его глаза радостно заблестели. Он ни разу не ездил на лошадях, но всегда мечтал ощутить себя в роли наездника.

— Главное, чтобы взрослые не увидели, — строго произнесла Лика.

— Почему? — спросила Настя.

— Вы — из другого племени. А наши запрещают чужакам приближаться к лошадям. Мы бережем их и никому чужому никогда не позволяем получить хотя бы одного. Наши мужчины лучше убьют лошадь, чем позволят попасть ей в чужие руки.

— Тогда почему твой отец разрешил нам пойти с тобой к загону?

— Не знаю. Наверное, он не считает вас теми, кто будет охотиться за лошадьми.

Лика подозвала к себе невысокого жеребца с черным окрасом и белой полоской на морде. Жеребец послушно подбежал к девочке и закивал перед ней, смешно шевеля ушами.

— Это — Черныш, молодой еще. Но он самый послушный и любит детей.

Лика потрепала жеребца по холке. Черныш вытянул морду и обнюхал лицо хозяйки.

— Ну, кто первый?

— Артем, давай ты, — сказала Настя. — Я что-то побаиваюсь.

Мальчишка с радостью встал рядом с конем. Лика подала Чернышу знак ладонью, и тот опустился на траву.

— Садись, — сказала Лика Артему.

Мальчишка взобрался на теплую шерстистую спину. Черныш тут же поднялся. Артема качнуло в сторону, он чуть не потерял равновесие. Ухватился пальцами за гриву, выровнялся.

— Не бойся, — сказала Лика. — Он тебя не уронит. Черныш чувствует детей и не дает им свалиться.

— А где уздечка и повод? — спросил Артем, вспомнив, что у лошадей должно это быть, он много раз видел в кино и на картинках.

— Что это? — не поняла Лика.

— Ну, приспособления такие, чтобы управлять конем.

— Да ты просто обними его за шею и руками слегка направляй в ту сторону, куда нужно повернуть. Хочешь, чтобы бежал быстрее, ударь пятками по бокам. Чтобы затормозил, потяни шею на себя.

Мальчишка слегка стукнул подошвами кроссовок бока жеребца. Тот сразу зашагал вперед. Артем прижался к мохнатой шее, обнял ее. Мягкие длинные шерстинки гривы защекотали лицо. Но Артему было хорошо от этого. Теплая мускулистая шея ощущалась всей грудью. Черныш шел не спеша, осторожно переступая, словно неся на себе драгоценную ношу.

Приближался край загона. Артем потянул шею коня влево, уцепившись за складки кожи. Жеребец послушно начал заворачивать, делая широкую дугу. Артем выровнял коня. Снова ударил кроссовками по бокам. На этот раз чуть сильнее. Жеребец ускорил шаг. Спина скакуна под Артемом затряслась, он начал сползать на бок. Немного поерзав, мальчишка вернул себе прежнее положение. Еще раз ударил по бокам. Конь перешел на рысь. Артем запрыгал у него на хребтине. Непроизвольно стукнул кроссовками еще. Конь поскакал галопом. Теперь спина его вздымалась и опускалась, словно палуба корабля, плывущего по волнам. Встречный поток воздуха затрепал волосы Артема и гриву Черныша. У мальчишки захватывало дух. Он несся на коне первый раз в жизни, и это было здорово!

Впереди вырастала изгородь. Опьяненный скачкой, Артем забыл, что нужно повернуть коня. А Черныш за пару метров от изгороди оттолкнулся от земли и воспарил в прыжке, перемахивая через препятствие. Артема подбросило на хребте жеребца, пальцы скользнули по мохнатой шее, не успев ни за что уцепиться. И мальчишка кубарем полетел в высокую траву, сделав в воздухе красивое сальто.

Настя и Лика, увидев случившееся, со всех ног бросились к тому месту, куда упал Артем. Они перемахнули через изгородь, также легко, как это только что сделал Черныш. Высокая трава скрывала Артема, но девочки безошибочно определили, где он, по замятым стеблям. Они подбежали. Артем лежал на спине с закрытыми глазами и улыбался. Конь, описав круг по лугу, вернулся к неудачному наезднику. Нагнул шею, вытянул голову. Притронулся к лицу влажными губами. Глаза Черныша виновато смотрели на пацана.

— Артем! — надрывно вскрикнула Настя.

Брат открыл глаза. Они светились от счастья.

— Это было здорово! — произнес Артем.

— Дурак! — в сердцах выпалила сестра. — Я испугалась до смерти, а ты улыбаешься.