Пыль дорог и стали звон — страница 22 из 63

— Нет больше Берта. Это долгая история. Я пришёл попросить ночлег для меня и моих спутников.

— Вот дела… Неужто разбойники? Я отправлю туда лучших ребят и подонков вздёрнут на площади!

— Нет, Бьорн, есть вещи пострашнее разбойников. Я расскажу.

— Постой-ка, Игнат, а этот что с тобой делает? — Бьорн, перевёл взгляд на наёмника. — Ты знаешь, что это за человек?

— Полагаю, достопочтенный командующий поведает нам, кто же я такой. — Таринор встретился со стражником взглядами, подняв бровь.

— Ты — Таринор Северянин, наёмник и проходимец, также известный как Гирландский Богатей и Чёрная рука лорда Ориса…

— Покойного лорда Ориса, прошу заметить. Я более ему не служу. — Перебил Таринор, взглянув на удивлённого Игната.

— Верно. Покойного лорда Ориса из Мейерана. Говорят, ты причастен к его упокоению.

— Это всё грязные слухи.

— Ты знаешь, что желающие тебя повесить есть в трёх городах на юге и двух на севере? Я знаю тех, кто может хорошо заплатить за твою голову. — Бьорн прищурился, нахмурив брови.

— Я слышал также, что в одном городе далеко на востоке с меня желают содрать кожу живьём и подвесить у городских ворот гнить под палящим солнцем. К счастью, это довольно далеко и не вредит моей репутации здесь.

— Я думал, твоей репутации пришёл конец после истории с Эдриком Рихтенштальским.

— Пьяным рыцарем?

— Да, и не последним человеком в Ригенской империи. Он умер в Атеруне прошлым летом, когда ты служил его телохранителем.

— Меня подозревают и тут? Всем известно, что сэра Эдрика отравили, а яд оружие женщин и трусов. Я похож на труса? — Рука Таринора легла на меч. Командующий поступил тем же образом. На несколько секунд повисла гнетущая пауза, которую нарушил Бьорн.

— Нет. На женщину. — Ответил он, оскалив зубы. Наёмник и стражник смотрели глаза в глаза ещё несколько мгновений, и Игнату показалось, что они вот-вот выхватят мечи и устроят драку прямо здесь, в башне стражи. Юноша никак не мог решить, кому же помогать в этой ситуации и смотрел неотрывно на горящие у двери свечи, как вдруг тишину нарушил громогласный хохот. Таринор и Бьорн стояли, хлопая друг друга по спине с такой силой, будто хотели проломить хребет друг другу.

— А ты потолстел, северный пёс! В нашу последнюю встречу ты был огого, а сейчас совсем заплыл жиром! Небось, всех свиней в Гирланде обглодал? И облапал всех девок! — Бьорн снова расхохотался.

— А ты бы вёл жизнь праведника, будь у тебя столько золота, сколько у меня тогда, Бьорн? — Смеялся Таринор.

— Разумеется, нет! — Улыбаясь ответил стражник, после чего его лицо приняло неожиданно серьёзное выражение. — Я бы, несомненно, раздал всё бедным.

Наёмник и командующий стражей с секунду глядели друг на друга серьёзными взглядами, после чего вновь залились хохотом.

— Что ж стоите, присядем за стол, в ногах правды нет. — Предложил Бьорн.

— И то верно, старина. — Согласился наёмник, присаживаясь на скамью. — Сколько лет? Два года? Три? Пять?

— Считаешь, сколько лет тебе дали бы за твои похождения? А нисколько не дали бы. Сразу бы укоротили на голову! Эрик! Принеси вина и свежей еды из моих запасов! — Командующий окрикнул кого-то в соседней комнате. — Ты, небось, дрянью всякой питаться привык, а?

— После Гирланда я предпочитаю «Чёрный лес». — Ответил Таринор, закидывая ногу на ногу.

— Эти помои? Брось! Местные делают отличнейшее вино! А ещё тут пивоварня есть недалеко, полдня пути всего. Игнат, воистину мир тесен! Тебе повезло встретить старого пройдоху и одного из лучших людей Энгаты, ну, после меня, разумеется. — Усмехнулся Бьорн, но вдруг помрачнел. — Так что случилось с Бертом? Что с трактиром? Расскажи всё.

Глава 9

На палубе корабля «Звезда Запада» творилась неразбериха. Матросы носились туда-сюда, то и дело сталкиваясь друг с другом в темноте и поскальзываясь на мокром деревянном полу. Корабль качало из стороны в сторону: за бортом бушевал шторм, поднимая огромные волны, срывая шквальным ветром пену с гребней и выплёскивая воду прямо на палубу. Однако, Маркус первым делом отметил для себя чудовищный ливень, мгновенно промочивший его одежду до нитки.

— Маркус, вон капитан стоит! — Раздался голос Тиберия из-за спины мага.

Капитан и впрямь находился в центре палубы, громко раздавая указания. Его голос выделялся из общего шума, так как даже в его криках был слышен отчётливый неральский акцент. Маг быстрым шагом направился прямо к капитану, непроизвольно ссутулившись под ливнем, Тиберий пошёл за ним, вытирая заливавшую лицо воду.

— Что происходит? — Громко спросил маг, прикрывая лицо от брызг.

— Проклятый заклинатель обещал хорошую погоду! Мерде тромпезе Я лично отсеку язык этой лживой змее по возвращении на сушу!

— Для этого нужно ещё вернуться. Каковы наши шансы?

— Одно из двух! — Воскликнул капитан. — Либо доберёмся живыми, либо море раскрошит судно в щепки, мон ами!

— Но до берега должно быть уже недалеко? Ведь так? — Спросил Тиберий.

— Истинно так! Даже не знаю, откуда было взяться такому шторму? — Тут Жан Тревиль де Болье смерил взглядом Маркуса и заговорил гораздо тише. — Простите мне бестактность, но, не будь вы магом огня, я бы предположил, что это дело ваших рук.

— Неслыханно! Тиберий, думаю, нам стоит вернуться в каюты.

— Но я хотел бы помочь, негоже сидеть как крыса в норе и ждать ударов судьбы!

В этот момент по палубе разнёсся жуткий треск. Капитан обернулся и посмотрел вверх.

— Грот мачта! — Прокричал он. — Тоннэ муа! Сейчас рухнет! К корме!

Треск становился всё оглушительнее по мере того, как огромная мачта в центре палубы надломившись почти у основания, кренилась всё сильнее и сильнее. Маркус с ужасом глядел на обрушение деревянной громадины, стараясь не упасть на бегу, следуя за капитаном. Наконец, обрывая канаты как тонкие волоски, увлекая за собой беспомощно повисших матросов, мачта с ужасным грохотом рухнула на палубу, пробив её в нескольких местах.

— Проклятье! Они не успели убрать парус! — Капитан остановился и обратился к магу. — Идите в каюты!

— Но если я могу чем-то помочь… — Подал голос Тиберий.

— О! Маркус, ради всех богов, упрячьте этого малахольного сына древних империй в самый тёмный угол каюты, пока ему здесь ничего не размозжило голову!

Схватив аэтийца за руку, маг уже развернулся в сторону кают, но натолкнулся на невысокого худого человека в лохмотьях с измождённым лицом. Человек, оттолкнул его и принялся что-то неразборчиво говорить капитану, заламывая руки.

— Поздно оправдываться, Сиргам! — Жан резко перебил человека в лохмотьях. — Ваша магия не сработала, и лучшее, что вы можете сделать теперь, это забиться в угол и надеяться на моё милосердие, если мы выживем!

— Нет, кхапитан-хаиб! Не моя вина! Не моя! Хедаи! Зуул-Хедаи!

Жан Тревиль де Болье схватил его за плечи.

— Что ты сказал? Повтори!

— Зуул-Хедаи, Кхапитан-хаиб! — Прохрипел человек с выпученными от ужаса глазами.

— Что он говорит? — Спросил Маркус. — Что это значит «Зуул-Хедаи»?

Несмотря на ночную темноту и ливень, маг увидел, что капитан побледнел.

— Ужас морей… — Проговорил он дрожащими губами. — Морской змей. — Капитан прокашлялся и скомандовал самым громким и четким голосом, на который был способен в этой ситуации. — Шлюпки на воду! Покинуть корабль! Это приказ!

На палубе воцарилось молчание. Стихли крики и гомон матросов, пытавшихся перекричать шум ливня и скрип дерева, стонавшего под ударами чудовищных волн. Внезапно тишину нарушил панический вопль. Десятки взоров обратились к левому борту, где с вытянутой в сторону моря рукой стоял матрос с факелом, кричавший, что есть мочи. Маркус пригляделся, но не увидел ничего, что могло бы его напугать, как вдруг вспышка молнии осветило возвышающуюся над волнами чешуйчатую шею. Голова, венчавшая эту качающуюся колонну, находилась по меньшей мере на высоте роста восьми человек и с такого расстояния казалась непропорционально маленькой.

— Шлюпки на воду! — Снова прокричал Жан и эти слова подхватил каждый человек на палубе, кроме Маркуса и Тиберия. Маг судорожно соображал, не отрывая взгляд от чудовища, освещённого вышедшей из-за туч луной. Он уже успел пожалеть, что не является магом воды — в условиях ливня и моря огненный заклинатель практически лишён своей силы. К тому же, из источников пламени поблизости были факелы, но вряд ли они…

Размышления мага прервал очередной вопль, скорее походивший на визг, выделявшийся даже на фоне общего шума. Молниеносным движением змей схватил пастью одного из матросов и скрылся в пучине. По палубе начала распространяться волна паники, некоторые, обезумев, зачем-то прыгали за борт, кто-то со всех ног нёсся прятаться в каюты, поскальзываясь и падая, пока остальные отвязывали шлюпки.

— Тиберий, ты хотел быть полезным. Беги вниз и выведи остальных гостей! — Скомандовал Маркус, сам себе удивившись. Ему нужно было совсем немного времени… Огонь! Побиваемый дождём он горел на том месте, где стоял несчастный матрос, пожранный змеем. Пламя незнамо как разгорелось на палубе, наверное обломки просмоленной бочки или ещё что-нибудь… Сейчас это было не важно. Главное, пронеслось в голове мага, не дать ему погаснуть. Собрав все силы воедино, он моментально оказался рядом с пламенем, которое, словно почуяв мага, разгорелось сильнее. Движение рукой, и огонь уже плясал на руке Маркуса. «Игнис кресцере! Игнис кресцере!» — раз за разом повторял заклинание маг. Пламя разрасталось, захватывая всё больше дерева вокруг. Мага окружило облако горячего пара, но жара пламени он не чувствовал. Напротив, Маркус чувствовал себя в прямом смысле в своей стихии. Когда чудовище вновь вынырнуло, вспенив морские волны, солёные брызги воды не долетели до волшебника, испарившись в облаке нестерпимого для любого кроме него самого жара. Морда змея теперь была освещена ярким светом и маг мог видеть плавники по обеим сторонам головы и белые глаза. Разинув полную зубов пасть чудище сделало выпад в мага, но, то ли ослеплённое огнём, то ли им обожжённое, дёрнулось назад, издав мерзкий шипящий звук. Маркус решил, что самое время для контратаки и, прорычав заклинание, выпустил поток пламени в чудовище. Огонь угодил в шею, чуть ниже головы, отчего змей начал яростно извиваться. Следующим потоком маг целился в голову, но промахнулся, и чудище молниеносно нырнуло обратно. Тем временем, эльфийка, гном и анмодец уже расположились в шлюпке. Маркус слышал густой бас гнома.