Пётр из Дусбурга. Хроника земли Прусской. Текст, перевод, комментарий

«Хроника земли Прусской» — это яркий памятник историографии европейского Средневековья, написанный священником Тевтонского ордена Петром из Дусбурга. В произведении описаны события с 30–40-х годов XIII века до 1326 года.

Основной сюжет «Хроники» сосредоточен на завоевании Пруссии Тевтонским орденом. Труд Петра из Дусбурга предоставляет ценные сведения о культуре, истории и быте прусских народов в эпоху их покорения. Текст содержит уникальные детали об обычаях, традициях и социальных структурах.

Для читателей доступен перевод «Хроника земли Прусской» с подробными комментариями, которые помогают глубже понять исторический контекст и особенности языка оригинала. Читать онлайн бесплатно можно на сайте библиотеки Ридания.

Читать полный текст книги «Пётр из Дусбурга. Хроника земли Прусской. Текст, перевод, комментарий» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (5,82 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Пётр из Дусбурга. Хроника земли Прусской. Текст, перевод, комментарий» — читать онлайн бесплатно

Памяти моих родителей

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК

Институт всеобщей истории

Древнейшие источники по истории Восточной Европы

Эпохи. Средние века. Тексты

Печатается по решению Ученого совета

Института всеобщей истории РАН, протокол № 3 от 14 июня 2023 г.

Рецензенты:

д. и. н. М.В. Винокурова

д. и. н. В.Я. Петрухин

Впервые «Хроника земли Прусской» Петра из Дусбурга в переводе на русский язык увидела свет в 1997 г. Издание было осуществлено научно-издательским центром «Ладомир» по образу и подобию книг, выходящих в серии «Памятники исторической мысли». Оно получило положительные отзывы отечественных историков и привлекло внимание зарубежных специалистов: для многих из них появление этого исторического источника на русском языке было неожиданным и в чем-то даже экзотическим, ибо теперь «Хроника» была написана кириллицей, а Пётр из Дусбурга заговорил на неведомом ему русском языке, и его читательская аудитория значительно расширилась. С годами расширился и круг желающих купить книгу, тираж которой (2000 экз.) разошелся очень быстро, и это наводило на мысль о подготовке второго издания памятника.

Читать дальше