— Зраду.
— А краще подивіться нам, пан ясний, весілля[157], — просит дворянин.
Астролог отвечает, что непременно сейчас так и поступит, но сперва ему надобно одеться, а то новая труба сулит ненастье. Оборачивается — а его одежды нет. Стащили.
— Ратуйте, чесні люди! Всю одежу сперли! — вопит астролог и начинает всюду искать, бродить, пока не проваливается куда-то за ширму.
— Тьху ти, ну ти! У зірки задивляється, а під носом нічого не бачить! Прірва на тебе, і хто ворожить по зоряний! В яму впав, порося![158] — негодующе голосит девица.
Народ хохочет, ребята улюлюкают.
— Чи не засмучуйся, душа моя, красуня ненаглядная і бажана[159], — просит дворянин.
— Як же не засмучуватися, бовдур ти кам’яний?! Буде чи не буде наша з тобою весілля?![160]
— Про те, мила, треба у попа питати[161].
И тут из-за ширмы выходит священник. Он спрашивает, чего им надобно, поглаживая свое огромное пузо, почесывая длинную, до колен бороду. Дворянин глядит на девицу, та на дворянина, толкают друг дружку. Наконец дворянин начинает говорить о том, что пастырь поставлен для вразумления овец, что от руки священника цари и князья благословляются, что речено было от Господа, мол, вы есте свет миру, то есть — учители всея земли… Священник прерывает его, зевая, дескать, и чего же надобно, давай короче. Тут девица отталкивает своего дворянина и продолжает его речь:
— И повелевает вам божественному писанию учитися, а не воскрилием своих риз превозноситися и брадами и брюхами своими величатися, и над подручными вашими возношатися. Пред брюхом своим едва ходите! Как жены чреватые!
С криком «Анафема! Чума!» подхватив полы своей ризы одной рукой, а другой — бороду, под свист и хохот толпы священник убежал.
Дворянин посмотрел на девицу и спросил ее, как шум немного поутих, в своем ли она уме? Та ответила, что в своем. Он ей, мол, а язык-то чего чешет? С умом-то он связан али нет? Девица уперла руки в бока. Но дворянин не дал ей воли снова языком-то почесать. Вдруг хлопнул себя по дырявой шляпе немецкой с пером куриным и воскликнул, что, видать, не к тому они попу обратились, то был схизматик, а надобно к ксёндзу.
И тут же явился тощий длинный ксёндз без бороды, в сутане, подпоясанной веревкой. Дворянин спросил, как и когда им лучше пожениться с девицей прелестной сей. Ксёндз начал озираться, за ширму даже заглянул, подобрал дырявый сапог-трубу и сквозь нее начал осматриваться. Опешивший дворянин спросил, чего святой отец ищет-то. Тот взглянул на него и ответил:
— Як чого? Шукаю ту саму чарівну діву, про яку ти запитував, син мій[162].
— Дак от вона перед тобою! — крикнул дворянин и притопнул, указуя на свою невесту.
Ксёндз оглянулся и перекрестился.
Бороды смачно вырыкивали смех, свистели жолнеры, женщины всплескивали руками.
— Так то якесь опудало городнє, син мій[163].
— Это я-то с огорода чучело? А сам-то — жердь! Палка бесплодная! Ибо сказано в писании, де, судить надобно по плодам. А где твой плод? Сутана ты холощеная! Тебе ли судить о девичьих статях? Или ты знаешь в том толк?
— Замкни на замок свої уста брудні![164] — велел ксёндз.
— Це мої-то уста брудні?! А сам-то після туфлі папської уста помив чи? Або тобі допомогти в мильних? Відбити їх віником, журавель ти над затхлим поганим колодязем![165] — закричала девица.
И ксёндз, плюясь, убежал за ширму под неодобрительное гудение одних и смех с переглядками других. Пану Григорию представление явно было по душе, он улыбался, поглаживая коротко остриженные светлые густые усы, посматривал сине на смуглую моложавую пани Елену в верхнем платье темно-красного сукна, с длинными пустыми рукавами и прорезями для рук, в расшитой и убранной жемчугом шапочке. Карие глаза ее блестели, щеки слегка румянились.
Дворянин оглянулся на девицу и спросил: так что же им дальше-то делать? Кого спрашивать?
— А ви запитуйте мене, добрий молодець і ти, красна дівиця[166].
Оба оглянулись и увидели седого старичка с посохом и в соломенной шляпе.
— А хто ти такий будеш?
— Мандрівник. Багато всякого побачив, і людей, і гір, і міст, і сіл, і річок[167].
– І що ж ти нам розповісти можеш, дід лисий?[168] — спросила девица.
— Ой, гострий у тебе око, крізь шапку бачить мою лисину. Ще гостріше, з усього видно, язичок-то. Ну так слухайте моє повчання[169].
— Говори, дідусь! — крикнул дворянин.
И дед начал свою притчу все на том же южном наречии:
— Лучше жить в земле пустынной, чем с женой сварливой, и гневливой, и бранчливой. Что золотая серьга в ноздре свиньи, то и красота злонравной жене. Дерево точит червь, мужа губит жена злотворна. Безумная, бесстыдная жена — пособница нищете, не обращай свое око к ней! Сын, не слушай злой жены, ибо мед источают уста блудницы.
Тут девица топнула ногой и крикнула:
— Вірно, дід пліснявий! Пора вже й застілля влаштувати та «гірко!» кричати![170]
— Так як же мені розібратися, дідусь мандрівник, то чи сухоти і короста мені дістається, то чи дорогоцінний камінь і зіниця мудра в очах своїх?[171] — вопрошает дворянин и чешет затылок.
— У чесного люду вопроси, синку, він тобі всю правду-то і скаже. З боку видніше[172], — ответил старичок, указуя на толпу на Верхнем торге.
И дворянин, сняв дырявую шляпу с пером, поклонился народу и вопросил о своей девице. Жолнеры заорали, что девица — краля, лучше не сыщешь! Но язык ей надо укоротить, а то и вовсе отрезать! Другие кричали, что баба сия самая настоящая чесотка и серьга в ноздре свиньи и есть! Третьи советовали тут же ее прибить, поучить розгами хорошенько.
И как народ немного угомонился, девица затопала и закричала:
— Так ні ж! Весіллі бути! А ну, сюди, батько і матінка! Женіть в шию цього діда шкідливого![173]
Тут же явились коза на ходулях и медведь на цепи, и старичок убежал.
— Алі ви не хочете веселощів?[174] — обратилась к толпе девица.
В ответ засвистели, закричали, что веселия желают. И тогда из-за ширмы высыпали астролог да поп, да ксёндз, да и старичок, да Ванька-Ротатуй и давай бить барабанами — ногами по доскам: тра-та-та-та-та! А внизу музыканты, медведь и коза на ходулях. Музыканты стихнут, танцоры застынут, и тогда девица поет-голосит:
«Свиньи хрю, поросята гиги, гуси гого. Встани, затопляй, перекисла, мешай. Чья была кручина — нещопана лучина. А великая печаль — на печи детей качать».
Смолкла — и снова все затопали, музыканты запиликали. Раз — молчат. Дворянин запевает:
«Пиво-то в шубе, вино в зипуне, брага в армяке. Прощелыга вода и боса, она без пояса. Кто напьется воды — не боится беды, никакой крамолы и дьявольщины. Изопьем-ка вина, то прибудет ума! Испили маленько, шумит в голове. Испить было больше — побольше шумит».
Девица голосит:
«Свині хрю, поросята гиги, гуси гого. Встань, затоплюваних, перекисло, заважай. Чия була журба — нещопана скіпа. А велика печаль — на печі дітей качати».
Снова музыканты наяривают, плясуны откидывают коленца.
Молодец:
«А и ел чеснок, отрыгается, целовал молоду, то забыть нельзя. А капуста в масле — не ества ли то? А грибы с чесноком — не закуска ли то? Молодица в шапке — не девка ли то? Веселой молодец — не утеха ли то?»
Девица:
«Мать дочери своей говаривала и наказывала: не велела молоденьке с мужем спать, под одежду заглядывать. А и я молода с глупа разума-ума. А спи ты, мой муж, не раскатывайся, что сизой голубок на гнездушке. А и мужу-то жена свету видети дала: петлю на шею сама возложила, а и милому в окошко конец подала: мил, потяни! мой голубчик, потяни! Милой потянул, ее муж-ат захрапел, будто спать захотел».
И тут все грянули хором: «Ешь, муж, нож, ты гложи ножны! А и сохни с боку, боли с хребту, со всего животу!»
Загудели дудки, запиликала скрипка, застучали бубны.
Девица: «А жена дала мужу на истопке, привела его смотреть: вот, муженек, голубей гнездо тебе киевских мохноногиньких!»
И тут девица распахнула подол, а оттуда полетели, туго хлопая крыльями, голуби, да все белые, только у иных как будто мазки черной краской возле глаз да на концах крыл, а один — весь черный, словно и не голубь, а тень какая-то. Народ запрокидывал головы, глядел, женщины с покрытыми головами, девицы в повязках с лентами или в шапочках, мужики задирали свои бороды, ребятишки в восхищении кричали, руками показывали друг другу и своим мамкам и батькам. Все глядели. И жолнеры, что на близких башнях несли службу.
И голуби, кружась, летели над Верхним торгом… Да вдруг разом и сели следом за черным голубем на тесовую крышу круглой башни, все еще сильно побитой, в трещинах, кое-как затертых глиной.
— Смотри-ка, — молвил пан Григорий Плескачевский, пощипывая щетку усов, — на Шейнову опустились.
19. Omne ignotum pro magnifico
С утра шел дождь. Николаус просыпался и сквозь храп братьев Плескачевских слышал, как шелестит он по крыше повалуши. Николаусу хотелось дотянуться до лютни на стене и что-нибудь сыграть… Но сон снова одолевал его. И когда уже все они пробудились, дождь не переставал. Над городом, башнями, садами, избами, церквями висела дымка.