Радуга и Вереск — страница 53 из 98

А другой свистнул. И отряд скакал дальше.

Это движение сквозь суровую дивную зиму понемногу захватывало Николауса. Он еще не бывал так далеко в сей земле, разъезды ограничивались несколькими милями. Об имении пана Плескачевского он много слышал от самого пана Григория, от его сыновей и от пани Елены. Она ведь была родом из соседнего с Полуэктовом имения Долгий Мост. Там ее впервые и увидел пан Григорий да полюбил. Поездка сулила приключение: охоту на смоленского медведя…

Но и мысли об оставшихся в замке не отпускали, свербили. Александр не поехал на любимую забаву неспроста, неспроста… Он, конечно, только обрадуется, если московская черепаха перекроет своим панцирем обратную дорогу. И причина есть: он один хочет быть подле внучки травника и иконника Петра. Это ясно! Да разве Николаус, шляхтич герба Вржос, претендует на эту козопаску?.. Это тогда она им повстречалась в дождь на горе, и Николаус принял ее за паренька. Спору нет, ее свежее лицо с едва заметными веснушками, то синие, то зеленые глаза, дивная фигура, толстая коса льняная не одного Николауса притягивает взгляды. И он искал встреч нечаянных с нею. Однажды даже помог тащить мешок с целебной травой для ее старика, и речи ее немало его позабавили, а особенно голос и легкий, как порхание ласточки, что ли, смех. Или в ее лице было это порхание… взмахи косых крыльев, белое мельканье. Таких девиц он не встречал и в своем Казимеже Дольны… Так что ж? Московиты варвары. Будет ли шляхтич связывать с ними жизнь? Да и неужто тот же Александр того желает? Не прихоть ли это?

Николаус был хороший шахматист, усвоил сию науку игры у речного капитана Иоахима Айзиксона, рыжеватого лицом, но черноволосого, как будто присыпанного солью, с искривленным чьим-то ударом носом, с глубокими иссиня-черными, будто ворона крыло, выпуклыми глазами. А хороший шахматист, учил речной капитан, уже приближается к Соломону: мыслит хотя бы на два хода вперед. Соломон-то мыслил на сто шагов вперед.

Николаус невольно усмехнулся, смахнул иней с пушистых черных усов. Ему вспомнилась перепалка одной бабы в замке с Вясёлкой из-за коз. Точнее, ругалась одна та баба. А девушка помалкивала, выгоняя коз из чужого сада. Тут, правда, она сказала, что в изгороди дыры — бык пролезет. А баба кричала, что все плотно прилажено, и цыпленку не прошмыгнуть со стороны оврага. Николаус, став свидетелем сего происшествия, попросил бабу замолчать и выслушать его. Та недовольно воззрилась на молодого шляхтича. А он рассказал ей одну из историй, которыми их потчевал речной кривоносый капитан Айзиксон: были у одного бедняка козы, и соседи на них пожаловались, мол, вредят те козы, а хозяин ответил, что коли это правда, то и пускай медведи растерзают их, а если нет, то вечером каждая коза притащит медведя на рогах… Баба желтолицая, длинноносая, примолкнув, ждала, что дальше скажет шляхтич. Да! Таково было свойство всех рассказов Айзиксона. Интресно было узнать, так что же там произошло дальше. Вот как и с этой историей — ну явная же сказка. Но баба замерла. Николаус, как и речной капитан, выдержал паузу, а потом уже досказал: «Адвячоркам яны і прыйшлі, козы, да дома, а на рагах ў кожнай — па мядзведзю»[183].

Желтое лицо бабы еще мгновение оставалось заинтересованно-растерянным, а потом сморщилось то ли в улыбке, то ли в гримасе недоверия и все той же досады. «І дзе ж яны гэтак мядзведзяў адшукалі?!»[184] — в сердцах воскликнула она. Но Николаус, не смутившись, ответил: «Ты б лепш спытала, адкуль у бедняка гэтага па імі Ханіна ўзяліся козы»[185]. Это тоже был прием речного капитана, тут Николаус полностью следовал за ним. Точно так он им рассказывал эту историю.

И далее Николаус поведал, что дело было такое.

Один прохожий безымянный оставил как-то прямо у дверей лачуги Ханины сколько-то там кур, да и скрылся. Жена Ханины взяла этих кур, а он ей и воспретил забирать у них яйца, так что те расплодились — негде в доме яблоку упасть. Ну и решил Ханина продать кур и купить коз. А тут и вернулся тот прохожий. Заверил, что кур здесь оставил. Ханина потребовал описать приметы тех кур. Прохожий описал. И Ханина вернул ему коз.

Желтолицая баба и рот открыла. Ясно было, что она бы костьми легла, а кур, то бишь коз, ни в жисть не отдала бы.

«Дык можа, сёе ня козы, а куры, вось і пралезлі»[186], — заключил Николаус весело.

И тут уже баба не выдержала да рассмеялась, прикрывая жилистой рукой щербатый рот. «Ай, пан, скажаце ошшо! То мядзведзі, то куры-козы! пераблыталі мяне!»[187]

Вясёлка слышала только начало истории и потом, когда они шли рядом, спросила, чем же там закончилось у того бедняка. Такова сила историй капитана Иоахима Айзиксона. Узнав окончание, спросила, в какой земле это происходило, в польской? Нет, отвечал Николаус, в еврейской. А поведал ее капитан, что водит баржи с зерном по Висле. И, между прочим, проведав, куда едет служить Николаус, Иоахим Айзиксон позавидовал, ему хотелось бы пройти Борисфеном — и через Скифское море, а потом другое приплыть в землю обетованную. «О том вздыхает мой дедушка. Узреть святые места, град Иерусалим, пустыню со львами, ту Голгофу страшную, сад чудный, Иордан, а то и дуб в Мамвре. Он то все красками показывает, с чужих икон берет, но сам не ведает… А еще, речет, красками та земля истекает, бери, растирай в ступке, хоть иудейская горная смола, хоть красное дерево для бакана, хоть киноварь, хоть что». — «А здесь?» — спросил Николаус, хотя старик Петр это все ему уже объяснял. Девушка ответила, что для иконописи ничего и нету, но зато для тканей есть, какие цветки да стебли, коренья можно взять. Вот ради цвета холста, на одежку — это можно. Краску шижгель надобно брать у крушины, сок ее. Желтую — из отвара коры березовой да ольховой. Золы добавить. Зеленую бери у багульника. Из коры дубовой — желто-светлый, а не то и черный цвет. Зверобой — желтый да зеленый, а при хитрости розовый и красный. Корни конского щавеля да с винным камнем дадут желтый.

«Так ты тканіны красуецца?»[188] — догадался Николаус. Девушка ответила, что да, немного, и еще они продают краску Федьке ткачу с Зеленого ручья, ему люба та краска, ни у кого больше не берет, секреты выпытывает, а она — молчок. И девушка приложила палец к губам с хитрым видом.

Николаус тут спросил, что за краска пошла на ее словно бы морской сарафан. Девушка отвечала, что вот как раз эту краску дал зверобой, да немного еще дубовой коры добавлено. И молодой шляхтич внезапно ощутил идущий от нее травяной и цветочный аромат…

Но Иоахим Айзиксон в шахматной игре научил его не сказки рассказывать, конечно, а хотя бы на два хода вперед думать. И так-то и думал Николаус Вржосек об этой девице, старался думать: се одна забава, а ничего более. А для сего было жаль девицы. И когда его друзья Любомирский да Пржыемский взялись отпускать шуточки на сей счет, мол, ты, брат-пан, живешь поблизости с такой-то козочкой и не заманишь ее попастись на глухую лужайку в овраге, он их оборвал. Тогда Любомирский сказал, что сам сию историйку устроит. На что пан Николаус серьезно ответил: «Но я тебя, брат-пан, предупреждаю». — «Ого, так тут все не так уж просто!» — воскликнул Любомирский, тряся светлыми кудрями и вторым подбородком.

Перед деревней Долгий Мост пан Григорий Плескачевский замешкался, не зная, свернуть ли на часок в имение тестя Никиты Чечетова, передать поклон от пани Елены, дочери, но охотничье нетерпение пересилило, да и рыжий пан Новицкий отсоветовал, дескать, одним часом тут не отделаешься, на обратном пути лучше и заглянуть. Так и порешили.

Поехали дальше, через болото с мостками и крепким настом, и вечером, уже в сумерках, подъезжали к имению Полуэктово, а иначе — Плескачи. Большой деревянный дом и еще различные строения, две избы тонули в снегах на холме. В отдалении виднелись еще крыши изб — там была деревня. Брехали собаки, пахло дымом. Дом был закрыт, темен. Но уже к нему широко шагал высокий мужик с небольшой русой бородкой, в шубе и шапке. При приближении к панам снял шапку, чуть склонил голову с заметной лысиной.

— Калина! Калина Самарин! Ну, здравствуй! — восклицал пан Григорий Плескачевский. — Отпирай нам скорее!

Это он прокричал по-польски, а потом, наверное, то же самое сказал и по-московитски. Мужик отвечал ему по-московитски. Николаус, натягивая поводья, и подумал, что это уже не Речь Посполитая, Smolenscium. Хотя на самом деле и эти земли польские уже.

Печи в доме были протоплены. И пан Григорий очень хвалил смышленого Калину Самарина, что тот не усомнился в приезде охотничьей команды из замка — после такого-то известия. Вскоре в доме хозяйничали пахолики, Савелий готовил ужин. Комнаты озарились лучинами в светцах. Всюду звучали громкие голоса. Обстановка была очень простой. Стены бревенчатые. Окна затянуты бычьими пузырями. Вдоль стен полати. Печи беленые. Дубовые столы. На полу шкуры медвежьи и волчьи, лосиные. Лосиные рога на стене. И оружие на другой стене, в зале, кинжалы, сабля, щит с гербом Плескачевских — месяц, меч и подкова.

Еда была готова еще в замке, а тут ее только разогрели в печи: гуси, начиненные гречневой кашей, жаркое из свинины. Да холодные закуски достали из погреба: капусту, бруснику, яблоки.

— Вина и водку будем пить после охоты! — объявил хозяин. — А теперь, паны ясные, только мед да пиво.

И уже поздно уселись за столы и накинулись на пищу, за день изрядно проголодались. Калина Самарин сперва сел за стол с пахоликами, но вскоре пан Григорий зазвал его за свой стол и начал расспрашивать о берлоге. Калина говорил, а пан Григорий его речи кратко переводил остальным панам. Медведя этого еще осенью хотели убить, он весьма дерзок оказался, повадился таскать телят прямо из хлева, страха у него перед людьми совсем нет. Но взять его так и не смогли. Изворотливый зверь и зело хитер. Ушел за реку, а м