Раскат грома. История о жизни и смерти создателя «Щегла» и удивительной силе искусства — страница notes из 40

Примечания

1

 Перевод И. Анненского. – Прим. ред.

2

 В английской традиции и, соответственно, в оригинале книги картина называется «Вид Делфта с прилавком продавца музыкальных инструментов». – Здесь и далее, если не указано иное, прим. пер.

3

 По тем временам.

4

 Залив Северного моря, на котором в том числе расположен Эдинбург.

5

 Искусственный холм в Эдинбурге, соединяющий Старый город с новым, по этому адресу расположена Национальная галерея Шотландии.

6

 Нидерландский живописец, наиболее выдающийся пейзажист Золотого века голландской живописи.

7

 Буквально «взглянуть» на шотландском диалекте.

8

 Шотландская ежедневная газета.

9

 В оригинале Studio and Dutch tin.

10

 Исторический город Шотландии северо-западнее Эдинбурга.

11

 Один из 32 округов и историческое графство Шотландии.

12

 Австрийский художник, выдающийся представитель австрийского экспрессионизма.

13

 Анаморфоз – изображение на картине, создаваемое при помощи оптического смещения.

14

 Речь идет о Гансе Гольбейне Младшем, немецком художнике, представителе Северного Возрождения.

15

 Катастрофу 1654 года также называют «Дельфтский раскат грома».

16

 Остров (и одноименная община) в Нидерландах, расположен в Северном море.

17

 В прошлом самостоятельный портовый город, в настоящее время северный район и порт в Эдинбурге.

18

 Северная часть острова Льюис-энд-Гаррис в архипелаге Внешние Гебридские острова в Шотландии.

19

 Архипелаг в Атлантическом океане у западных берегов Шотландии.

20

 В оригинале «pass the parcel», детская игра, в которой участники под музыку передают друг другу предмет, завернутый во множество слоев обертки. Когда музыка останавливается, тот, у кого оказался предмет, снимает один слой. Побеждает тот, кто снял последний слой обертки.

21

 Немецкий и швейцарский художник, выдающийся представитель европейского авангардизма. «Аквариум» был написан им в 1927 году.

22

 Голландский художник XVII века, как и Вермеер, работал в бытовом жанре.

23

 Художественная галерея в Гааге.

24

 Итальянский живописец, крупнейший представитель венецианской школы эпохи Высокого и Позднего Возрождения.

25

 Французский художник, один из основателей и ярчайших представителей классицизма. Скорее всего, речь идет об автопортрете 1650 года.

26

 Испанский художник, один из крупнейших деятелей испанского Ренессанса.

27

 Гюстав Курбе – французский художник XIX века, один из основателей реализма.

28

 Джорджо де Кирико – итальянский художник, представитель метафизической живописи.

29

 Архипелаг на северо-востоке Шотландии.

30

 Джотто ди Бондоне – итальянский живописец и архитектор XIV века.

31

 Имеются в виду последователи и ученики Рембрандта: Фердинанд Бол, Говерт Флинк, Герард Доу.

32

 Доподлинно неизвестно. В тексте указана дата крещения.

33

 Американский поэт XX века.

34

 Перевод В. Ермолаева.

35

 Традиционная голландская игра, предшественница многих видов спорта, таких как гольф и хоккей.

36

 Шотландский художник, один из основоположников шотландской национальной школы живописи. В тексте речь идет о картине «Преподобный Роберт Уокер, катающийся на коньках на озере Даддингстон», написанной около 1795 года.

37

 Нидерландский живописец, основоположник национальной нидерландской школы живописи, мастер зимнего пейзажа.

38

 Круглый гофрированный воротник из ткани или кружева, в XVI–XVII веках в Европе атрибут одежды представителей высшего и среднего класса.

39

 Питер Брейгель – нидерландский художник XVI века, мастер пейзажа и бытового жанра.

40

 Осушенный и возделанный низменный участок побережья; наиболее часто польдеры встречаются на побережье Северного моря.

41

 Открытые участки земли, на которые расстилали ткани для очищения и отбеливания.

42

 Нидерландский город к северу от Амстердама.

43

 Итальянский писатель, автор трактата «Придворный», одного из самых знаменитых сочинений итальянского Возрождения.

44

 Американский художник газетных сатирических комиксов, писатель и юморист.

45

 Город в Англии и одноименный порт, расположенный на берегу Северного моря.

46

 Район города Роттердама и одноименный порт.

47

 Главный аэропорт Нидерландов.

48

 Назван в честь художника времен Золотого века голландской живописи, мастер портретов. Музей был основан в 1862 году.

49

 Джон Констебл – английский художник-романтик.

50

 Оптическое искусство – художественное направление, использующее оптические иллюзии. – Прим. ред.

51

 Город на севере Нидерландов.

52

 Традиционные деревянные башмаки.

53

 Перевод Э. Л. Линецкой.

54

 Бывший мелководный залив в Северном море в северо-западной части Нидерландов, сейчас фактически озеро.

55

 Польдер и бывшая община в Северной Голландии.

56

 Город в Нидерландах.

57

 Голландский живописец, один из самых выдающихся художников Золотого века голландской живописи.

58

 Смысл, смысл существования (фр.).

59

 Город в США, штат Техас.

60

 Частная коллекция западноевропейской живописи, собранная американским промышленником Генри Клэем Фриком.

61

 Город на востоке Нидерландов, именно там во время операции «Маркет – Гарден» высадился англо-американский десант.

62

 Сражение, произошедшее в ходе второго якобитского восстания 16 апреля 1746 года. В ходе него якобиты были разбиты, что поставило точку в якобитском восстании.

63

 Насильственная ликвидация общинных земель и обычаев в Европе на раннем этапе развития капитализма, наибольшего размаха огораживания достигали в Британии XV–XIX веков.

64

 Канал в Шотландии, спроектированный в XIX веке, имел важное значение во время Второй мировой войны.

65

 Третий по величине город Шотландии, важный центр нефтедобычи в Северном море.

66

 Перевод Ю. Корнеева.

67

 Площадь, сейчас городской парк в центре Далласа. На Дили-плаза был убит президент Кеннеди.

68

 Исихара Синобу – японский офтальмолог.

69

 Цитата из «Самсона-борца» Джона Мильтона, перевод Ю. Корнеева.

70

 Sharp (англ.) – острый.

71

 Город в Нидерландах.

72

 Неожиданный сюжетный поворот (фр.).

73

 Питер Корнелис (Пит) Мондриан – нидерландский художник, который одновременно с Кандинским и Малевичем положил начало абстрактной живописи.

74

 Оглашение в церкви имен лиц, предполагающих вступить в брак.

75

 Готическая церковь в Делфте, древнейшая из сохранившихся.

76

 Голландский архитектор и живописец, известен в том числе изображениями интерьеров голландских протестантских, реже – католических церквей.

77

 Нидерландская художница эпохи барокко, мастер натюрморта.

78

 Кратковременный всплеск ажиотажного спроса на луковицы тюльпанов в Нидерландах в 1636–1637 гг.

79

 Нидерландская художница эпохи барокко, мастер натюрморта.

80

 Джорджо Моранди – итальянский живописец и график.

81

 Фламандская художница XVII века, мастер натюрмортов.

82

 Факультет средневековых и современных языков входит в Оксфордский университет.

83

 Томбе – созвучно с могилой на нескольких европейских языках.

84

 Имеется в виду стихотворение Т.С. Элиота «Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока».

85

 Изменение видимого положения объекта относительно удаленного фона в зависимости от положения наблюдателя.

86

 Доведение до абсурда (лат.).

87

 Ничего (исп.).

88

 Настоящая республика (фр.).

89

 Настоящее имя Гаспар-Феликс Турнашон, французский фотограф XIX века.

90

 Вестник изящных искусств (фр.).

91

 Речь идет о Вермеере.

92

 Голландский живописец бытового жанра, часто изображал пьяниц.

93

 Ворота Святого Антония (нидер.).

94

 Мартен Харпертсзон Тромп – голландский адмирал, погиб в 1653 году.

95

 Вильгельм I Оранский – лидер Нидерландской буржуазной революции.

96

 Речное судно, буксируемое по реке или каналу лошадью или мулом.

97

 Перевод Н. Любимова.

98

  Погодный домик (нем. Wetterhäuschen) – устройство на основе гигрометра, обычно в виде декоративного домика. Фигурки мужчины и женщины показываются из дверных проемов при смене погоды. – Прим. ред.

99

 Художественный музей в центральной части Лондона.

100

 Жанр живописи эпохи барокко, натюрморт, центром которого традиционно является человеческий череп или иной предмет, напоминающий о смерти и бренности человеческой жизни.

101

 Старинная монетная единица, равная примерно 1/20 гульдена.

102

 Голландский живописец и гравер.

103

 Ходатайство о списании части долгов.

104

 Выдающийся нидерландский архитектор и скульптор.

105

 Британский телевизионный драматический сериал-антология, созданный BBC и транслировавшийся на BBC с 1970 по 1984 год. За время показа было передано более трехсот программ с оригинальными телевизионными пьесами, а также адаптациями театральных пьес и романов.

106

 Маргарет Гревилл – светская дама, близкий друг королевской семьи, владела драгоценностями и произведениями искусства.

107

 Военно-политическая организация, которая действовала в Западной Сахаре и в 1970–1980-е гг. вела активную борьбу против вооруженных сил Марокко и Мавритании.

108

 Английский художник, прославился картинами на тему Первой мировой войны, изобличавшими разрушительные действия человека.

109

 Участок, на котором до 11 сентября 2001 года располагался комплекс зданий Всемирного торгового центра.

110

 Французский живописец-импрессионист, создатель оригинального метода живописи – пуантилизма.

111

 Французский художник.

112

 Австрийский живописец и график.

113

 Китайский и японский символ, призванный изгонять злых духов.

114

 Нидерландский художник-маринист.

115

 Маяк в Нидерландах.

116

 Графство на северо-западе Англии.