Раскрытые тайны великих пророков. Час испытаний по Нострадамусу. Леонардо да Винчи. Фибоначчи. Данте. Гете.

Погрузитесь в мир эзотерических открытий с книгой Виктора Курляндского «Раскрытые тайны великих пророков. Час испытаний по Нострадамусу. Леонардо да Винчи. Фибоначчи. Данте. Гёте». В этом произведении автор исследует документальные свидетельства разных авторов и выдвигает гипотезу о существовании международной тайной организации «Этрусское Братство», которая на протяжении столетий объединила людей вокруг идеи сохранить и передать грядущим поколениям тайные знания.

В книге раскрываются скрытые смыслы в работах известных личностей, таких как Нострадамус, Леонардо да Винчи, Фибоначчи, Данте и Гёте. Читатель сможет взглянуть на их творчество под новым углом и обнаружить неожиданные связи между ними и загадками прошлого.

Читайте книгу Виктора Курляндского «Раскрытые тайны великих пророков» онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!

Читать полный текст книги «Раскрытые тайны великих пророков. Час испытаний по Нострадамусу. Леонардо да Винчи. Фибоначчи. Данте. Гете.» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (3,18 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Раскрытые тайны великих пророков. Час испытаний по Нострадамусу. Леонардо да Винчи. Фибоначчи. Данте. Гете.» — читать онлайн бесплатно

Охраняется Законом РФ об авторском праве. Воспроизведение всей книги или любой ее части запрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения Закона будут преследоваться в судебном порядке.

Two love I have of comfort and despair,

Which like two spirits do suggest me still:

The better angel is a man right fair,

The worser spirit a woman colour'd ill.

To win me soon to hell, my female evil

Tempteth my better angel from my side,

And would corrupt my saint to be a devil,

Wooing his purity with her foul pride.

And whether that my angel be turn'd fiend

Suspect I may, yet not directly tell;

But being both from me, both to each friend,

I guess one angel in another's hell:

Читать дальше