Таким образом, на основании собственного опыта могу сказать, что Саи Баба — не обманщик. Он обладает высокоразвитыми ментальными способностями, которые обрел за счет практики йогической медитации. С помощью силы сознания он может проявлять вещи. Он может превратить песок в книгу. Если кому-то нужна авторучка, он может создать ее. Для меня посещение Саи Бабы похоже на консультацию у врача. Если ходить к Сай Бабе — плохо, то плохо ходить и к врачу.
Прийти к Саи Бабе — это то же самое, что прийти к астрологу, когда попал под неблагоприятное влияние планет. Я не вижу тут ничего плохого. Те, кто посещает и почитает его, не надеются таким образом достичь нирваны. Они хотят обрести здоровье или получить совет о том, как справиться с жизненными трудностями и невзгодами.
— Бханте, сейчас даже в буддийских храмах поют баджаны Саи Бабе. Для этого даже выделяют место и время. Что вы об этом думаете?
— Да, есть такое. Ему выражают благодарность. Это похоже на то, как возносят хвалу дэвам и молят их о помощи в Вишну-дэвале и Катарагама-дэвале. Если это правильно в одном случае, то правильно и в другом. Нет вреда в том, чтобы поступать так в отношении Саи Бабы. Если храмы допускают подобные церемонии на своей территории, нельзя критиковать и тех, кто поет баджаны Саи Бабе. Те и другие делают одно и то же, хотя и по-разному. Все это делается ради мирской выгоды, для того, чтобы излечить болезнь, справиться с какой-то неприятностью, но не ради достижения нирваны. Почитание Саи Бабы не разрушает веру в Три драгоценности.
Глава 12Биккху так не подвергались гонениям даже во время Британской империи
— Бханте, расскажите, пожалуйста, о вашей работе в сфере образования.
— Не берусь судить, насколько успешной была моя деятельность в сфере образования. Я был преподавателем, помогал наладить работу только что открывшихся колледжей. Я высказывал идеи, которые в разное время приходили мне в голову. Я издавал книги, чтобы людям было легче учить пали и санскрит. В самом начале я писал статьи о сингальском языке. Они были основаны на тех принципах, которым меня учил мой гуру Хамудуруво. Я критиковал даже «Сидат Сангараву». Мои учители говорили мне: «Не публикуй этого. Скажут, что ты мыслишь как революционер. Используй их сам, но не рассказывай другим». Я писал статьи в соответствии с правилами, изложенными в труде «Комментарий к Сидат Сангаре» Ратмалане Шри Дхармарамы наяки теро, который мой гуру очень ценил.
Когда г-н Мунидаса Кумаратунга опубликовал свои работы, я полностью принял его правила. Его метод был очень похож на метод моего гуру. В любом случае я всегда выношу независимое суждение. И я понял, что правила г-на Кумаратунги верны.
— Бханте, ваша «Жизнь Будды» на сингальском является лучшей в своем жанре.
— Да, говорят. Но недавно опубликованная работа «Будухамудуруво» достопочтенного Ганегамы Сарананкары теро интереснее и популярнее.
Я потратил много сил и времени на то, чтобы собрать материал для своей книги. Мне приходилось сверяться со всеми комментариями и рассчитывать даты различных событий в жизни Будды. Если бы я включил весь собранный материал в свою книгу, она получилась бы в четыре-пять раз толще. Чтобы сократить ее до нынешнего объема, мне пришлось оставить за скобками огромное количество информации.
Мне хотелось бы написать подробную биографию Будды. Есть много фактов, которые стоило бы включить в нее. Проблема лишь в том, что у меня не так много свободного времени. Все мое время уходит на другие дела. «Жизнь Будды» была первой полной биографией Будды, опубликованной на Шри-Ланке. С тех пор вышли и другие биографии Будды. Их авторы слово в слово копировали абзацы из моей книги. Они так старательно копировали мою книгу, что даже сохранили ошибки, допущенные в ранних изданиях. Во всех биографиях Будды, написанных позже, содержатся данные ошибки. Я смеялся, видя это, но ничего не говорил. Плагиаторы потеряли всякий стыд.
Еще я опубликовал книгу о преподавании английского языка. Вскоре стали выходить другие издания на эту тему, где копировали мои методы с незначительными изменениями. У нас в стране такое случается сплошь и рядом. Когда писатель использует отрывок из чужой книги, у него не хватает элементарной вежливости, чтобы указать источник. Целые абзацы из приложения к моей сокращенной версии «Диксангьи» были использованы в «Буддийской энциклопедии» на сингальском. При этом источник не был указан. Плагиат очень распространен среди современных шри-ланкийских писателей.
Уже какое-то время я не занимаюсь писательством. Раньше я писал статьи и заметки в газеты и журналы, но затем мне стало интереснее объяснять другим учение Будды устно. Я считаю, что это лучшая и высшая форма служения. Я оставил писательскую деятельность и сейчас посвящаю больше времени тому, что обучаю людей Дхарме. Одно время я сочинял стихи и печатал их под разными псевдонимами, но сейчас забросил и это. Я понял, что это не принесет пользы людям. Долг биккху заключается в том, чтобы защищать Сасану. Я родился ради этого. И этому я отдал больше всего сил. Одна из моих главных обязанностей — защищать первоначальное учение Будды. Мое время на исходе, но сколько бы его ни осталось, я посвящу его выполнению своего долга.
— Бханте, вы ничего не сказали о ваших трудах на пали, сингальском, санскрите и английском. Укажите хотя бы самые важные работы.
— Я начал писать, когда мне было двадцать пять. Сначала это были брошюры: «Биддивани», «Санкшипта Уданая». Затем я работал над «Сакьясинхавадана Будда Чаритаей», сокращенной версией «Диксангьи», полным комментарием к «Дигха-никае», комментарием к «Саньютте Сагатхакавагге» и «Кхуддакапатхе Дхаммападе», а также над «Пали Милиндой Пання Санскаранаей», «Санскрит Бхасаватаранаей», «Санскрит Шикшакаей» и комментарием к «Буддачарите» Ашвагхоши (в трех частях). Я работал над исправленным изданием «Датакамалы» и комментарием к нему, который так и не был опубликован. Написал «Будда Дхармаю», «Сатара Парамартхаю», «Пали Шикшакаю», «Пали Шикшака Правесаю», «Инглиси Шикшакаю», «Инглиси Вьякаранаю» (разговорный английский для сингальцев), а также «Четыре божественных состояния», «Будда и его путь», «Анапанасати», «Жизнь Будды для детей» и «Сисубодху Буддадхарму» (в семи частях). Кроме того, я опубликовал «Полное жизнеописание Будды» на сингальском и английском, «Пали без проблем» и «Уроки Абхидхармы» на английском. Вот некоторые из книг, написанных мной. «Дхармарасми» Дахама Сангаравы и «Шри Будда Расми» были опубликованы под моей редакцией. Сейчас готовится к изданию книга, в которую войдут мои лекции на английском.
— Бханте, почему вы говорите, что многопартийность привела к упадку монашества?
— В храм ходят люди разных политических воззрений. Но биккху должен быть беспристрастен: он должен равно относиться ко всем. Возьмем, к примеру, католическую церковь. Священники не поддерживают публично ни одну политическую партию. Они не устраивают общественных собраний. И их за это уважают. Это хороший пример для биккху. Биккху не должны принадлежать ни к какой политической партии. Это ведет к упадку монашества. Но если они склоняются в сторону какой-либо политической партии, предрассудки настолько ослепляют их, что все хорошее, сделанное другой партией, считается плохим, а плохое, сделанное своей партией, — хорошим.
Вовлекаясь в политику, биккху в значительной степени утрачивают свое достоинство. Я не одобряю этого. Биккху должны примирять враждующие стороны. Так было в прошлом. Именно биккху помирили принца Дутугемуну с его младшим братом, когда между теми разгорелся конфликт. Даже сегодня они должны нести гармонию в мир и быть беспристрастными. В противном случае пусть ограничатся практикой Дхармы или занятиями по литературе и языкам.
— Бханте, в прошлом биккху — эти ангелы-хранители нашей страны — оказывали огромное влияние на государственные, религиозные и общественные решения. Похоже, в наши дни их влияние значительно уменьшилось.
— Биккху уронили планку, когда ввязались в политическую борьбу. В прошлом ни солдат, ни полицейский не могли дурно обойтись с биккху. В наши же дни это случается повсеместно. Даже во времена Британской империи с биккху обращались хорошо. В самом начале британского правления был единичный случай, когда биккху подвергся гонениям. В дальнейшем к биккху стали относиться с почтением. Эпохой гонений на биккху стало правление короля Ситаваки Раджасингхе. И снова наступили тревожные времена — я говорю о недавних событиях. В газетах сообщали об убитых среди биккху. Жертвами стали как виновные, так и безвинные. Ни полиция, ни армия больше не боятся нападать на биккху.
Одно время монахам было небезопасно просто ходить по улице. Однажды полиция безо всяких на то причин арестовала одного из моих учеников. Он сказал им, что должен идти за утренним подаянием, и обещал после сразу же вернуться в полицейский участок. Но за подаянием он не пошел, а тут же помчался в монастырь, до которого добирался нехожеными тропами. Он рассказал мне, что произошло. Я написал для полицейских бумагу о том, что он невиновен и не участвует в политических акциях. Его не стали арестовывать.
Вот с какими трудностями иной раз приходится сталкиваться биккху. Даже во времена Британской империи они не подвергались таким притеснениям. Удивительно, но когда страной управляли христиане, у биккху не было подобных проблем. Однако в последнее время участились случаи, когда биккху арестовывают по ложным обвинениям, выдвинутым их противниками. Дальнейшая судьба некоторых биккху мне неизвестна. Влияние буддизма и биккху подорвано. Когда я находился в Америке, в газете опубликовали воззвание одного христианского миссионера. Он писал, что буддизм на Шри-Ланке пришел в упадок, и просил средства на распространение христианства. Перед христианскими миссионерами открылись большие возможности.
Сейчас биккху боятся что-либо делать. Если кто-нибудь сообщит, что какой-либо биккху поддерживает Фронт народного освобождения (ФНО), тут же начинаются проверки. Тиранагама Ратнасара теро не состоял ни в одной политической партии. Он просто пытался помогать буддистам, которых католики с помощью материальных благ пытались обратить в свою веру. И вот однажды его застрелили. И биккху испугались того, что, если они будут трудиться во благо буддизма и буддистов, их постигнет та же участь. Христианские миссионеры стали свободно разгуливать по деревням и уговаривать местных жителей за деньги перейти в христианство. Это продолжается и по сей день. Даже сегодня биккху боятся бороться с этим, и вот почему: кто-то может донести, будто они поддерживают ФНО. Опасаясь полиции и армии, биккху перестают защищать буддистов. Биккху рассказывали мне, что, когда они противодействуют католикам в их миссионерской деятельности, те им угрожают. Сейчас миссионеры крепко стоят на ногах. А биккху находятся не в самом выгодном положении. И причиной всему является беззаконие, воцарившееся в нашей стране. Есть такой исторический роман «Эра анархии» В.А. Сильвы. Так вот, наше недавнее прошлое еще хуже описанного там. Но сейчас ситуация начинает понемногу выправляться.