Рассказы про Франца — страница 2 из 4

— Вот, смотри! — прорычал он, на этот раз совсем не пискляво. — Ну что, веришь теперь?

Мальчишка уставился на голую Францеву середину. Потом хотел что-то сказать, но не успел. Во двор выбежала фрау Бергер. Она молниеносно подскочила к Францу и заорала:

— Ах ты, хулиган! Ты что ж, совсем стыд потерял?

Она натянула на Франца трусики.

И штаны тоже. Потом схватила за воротник и поволокла в дом, вверх по лестнице до квартиры, где живёт Франц. Потом нажала на кнопку звонка.

Когда мама открыла дверь, фрау Бергер взвизгнула:

— Чтоб я вашего бесстыдника больше во дворе не видела! Он приличных детей портит!

И фрау Бергер выпустила из рук воротник Франца. Спотыкаясь, он ввалился в прихожую. А фрау Бергер, громко ругаясь, пошла к себе.

С тех пор фрау Бергер не обращает на Франца никакого внимания. А когда Франц с ней вежливо здоровается, она ничего не отвечает.

Когда Франц пожаловался на всё это маме, она сказала:

— Ну а что ж ты хотел, Франц! Я тебе сразу сказала: у Бергеров всё ужасно цирлих-манирлих.

Теперь новое слово стало Францу понятнее. Он объясняет его так: «„Цирлих-манирлих“ — это когда люди не желают смотреть правде в глаза».

Как Франц потерялся

У Франца есть брат, Йозеф. Он в два раза старше Франца.

Йозеф большой и сильный. У него волосы ёжиком, оттопыренные уши, сороковой размер ботинок, а руки большие, как пинг-понговые ракетки. И никто не принимает Йозефа за девочку!

Франц Йозефа любит. Он просто невероятно сильно его любит.

Бывает, кто-нибудь спрашивает Франца:

— Кого ты любишь больше всех на свете?

И Франц отвечает:

— Йозефа!

И только потом говорит, что маму, и папу, и бабушку он тоже очень сильно любит.

А когда Йозеф перечисляет тех, кого любит он, Франца он никогда не вспоминает. И не называет брата Францем. И говорит про него «клоп». Или «балбес». Или «дурак». От этого Францу иногда бывает очень грустно.

Однажды Франц заболел. Он маялся животом, и у него дрожали коленки. В детский сад он идти не мог.

Мама взяла на работе отпуск и сидела с Францем. Готовила ему геркулесовую кашу и рассказывала сказки. И по десять раз в день водила его в туалет, потому что коленки у Франца дрожали так сильно, что он едва мог ходить.

Через неделю живот у Франца прошёл, но коленки всё ещё дрожали.

— Франц, завтра мне нужно выйти на работу, — сказала мама. — Больше сидеть дома я не могу.

— Тогда я завтра пойду в детский сад, — сказал Франц.

— Ты ещё слишком слабенький, — сказала мама.

— Но как же я один останусь? — спросил Франц.

— У Йозефа завтра нет занятий в школе, — сказала мама. — Он посидит с тобой!

Франц обрадовался и стал ждать завтрашнего дня.


Йозеф жутко разозлился, что ему придётся сидеть с Францем в свободный от школы день.

— Балбес, из-за тебя я не смогу пойти кататься на коньках! — ругался он.

Овсяную кашу для Франца он не подогрел. Даже чаю не сделал. А просто сказал:

— Марш в постель, клоп!

Франц крикнул:

— Мне необязательно лежать в постели — так мама сказала!

— Делай что хочешь, балбес, — сказал Йозеф. — Только оставь меня в покое!

Франц крикнул:

— Мне необязательно оставлять тебя в покое — так мама сказала!

Тут Йозеф убежал в свою комнату и захлопнул за собой дверь. Франц снова распахнул дверь. И ему в лоб попала тапочка Йозефа. Грустный Франц пошёл к себе. Он достал кубики и стал строить дом. С четырьмя комнатами. И немножко плакал. Когда дом был достроен, раздался звонок в дверь. Франц побежал открывать. Это пришёл Отто, друг Йозефа. Через плечо у него висели коньки. Он сказал:

— Я пришёл за Йозефом, мы идём на каток!

— Йозеф должен сидеть со мной, — сказал Франц. Отто прошёл в комнату Йозефа. Йозеф лежал на кровати и смотрел в потолок.

— Ты правда не можешь пойти? — спросил Отто. Йозеф показал на Франца:

— Из-за этого дурака. Балбес не может оставаться один. Он боится, клоп несчастный!

— Отдай его соседке, — сказал Отто.

Йозеф сказал, что все соседки на работе.

— Ну тогда возьми его с собой, — сказал Отто. Йозеф немного подумал, потом махнул Францу и сказал:

— Ладно! Одевайся! Только потеплее!

Франц страшно обрадовался.

Йозеф никогда ещё не брал его с собой на каток. Йозеф его вообще никуда ещё с собой не брал.


Франц надел два свитера и куртку, натянул красную шапку, а через плечо повесил коньки.

И пошёл за Йозефом и Отто к трамвайной остановке. Он потел. Для двух свитеров и куртки было недостаточно холодно.

Долго ждать не пришлось. Скоро подошёл трамвай. В трамвае была туча народу. Франца оттеснили от Йозефа. Какой-то человек ткнул сумкой Францу в живот. Францу стало немножко плохо. И коленки опять задрожали. Он не упал только потому, что падать было некуда.

Потом трамвай остановился на какой-то остановке. Люди вокруг Франца стали громко говорить:

— Дайте выйти! Освободите проход!

Они пробивались к двери и тащили Франца за собой. У Франца свалилась с головы шапка. Он за ней наклонился. И тут кто-то сзади сильно его толкнул. Франц споткнулся, полетел к двери трамвая, скатился с подножки и оказался на улице!

Двери трамвая закрылись, и он поехал дальше. Какая-то женщина схватила Франца и оттащила его от рельсов.

— Осторожней, девочка! — сказала она. — Так и под трамвай попасть недолго!

А потом она быстро ушла.

Франц прислонился к щиту с расписанием. Он подумал: «Йозеф заметит, что эти дураки выпихнули меня из трамвая. На следующей остановке он выйдет и вернётся!» Франц долго-долго стоял и ждал. Живот у него под двумя свитерами и курткой потел. Но ушам без шапки было холодно. И Франц подумал: «Пойду Йозефу навстречу! Я же вижу по рельсам, куда идти!»

Скоро Франц пришёл к следующей остановке. Йозефа там не было, и Франц подумал: «Наверно, он ещё не заметил, что меня нет в трамвае. И поехал дальше!»

И Франц пошёл туда, куда вели рельсы. Он подошёл к перекрёстку. Когда загорелся зелёный свет, он перешёл улицу. Франц очень спешил и поэтому не заметил, что посреди перекрёстка были трамвайные стрелки. От них тоже шли рельсы, но в другом направлении. Те рельсы, которые Франц не заметил, были правильные. А Франц пошёл вдоль неправильных рельсов. По которым ездил другой трамвай.

Франц шёл вдоль неправильных рельсов, пока они не кончились.

Там была небольшая площадь, а на ней — киоск. Такой, где продаются хот-доги и кока-кола. В киоске сидел киоскёр. Франц подошёл к нему.

— Почему рельсы здесь кончаются? — спросил он.

— Потому что это последняя остановка, — сказал киоскёр.

— Пожалуйста, скажите, а где каток? — спросил Франц.

— Здесь катка нет, — сказал киоскёр.

И тут Франц заплакал. Он так сильно всхлипывал, что не мог говорить. Ни нормальным голосом, ни писклявым.

Киоскёр высунулся из окошка киоска.

— Не плачь, мальчик, — сказал он. — Расскажи мне, что случилось, малыш, иначе я не смогу тебе помочь!

Франц перестал плакать. Конечно, он был в отчаянии, но киоскёр назвал его мальчиком! Человеку, который не принял его за девочку, Франц мог доверять. И он рассказал киоскёру про всё, что с ним приключилось.

— Ты хотя бы знаешь, где живёшь? — спросил киоскёр.

— Я же не маленький! — воскликнул Франц. — Конечно, знаю! Я живу в Заячьем переулке, дом номер четыре, второй этаж, квартира двенадцать!

— Какое совпадение! — сказал киоскёр. — Я живу у Гусиного рынка. Это всего в двух шагах от Заячьего переулка.

А потом киоскёр сказал, что погода сегодня в любом случае паршивая и ни одна собака не покупает у него сосиски и кока-колу. От такой торговли никакого удовольствия.

— На сегодня хватит, — сказал он. — Я закрываюсь. И еду домой. И тебя домой завезу. Для меня это не крюк!

Франц очень обрадовался. Киоскёр убрал бутылки колы и сосиски в холодильник, выключил обогреватель, надел пальто и закрыл ставни на окошке.

— Чтобы никто не залез и не украл сосиски, — объяснил он.

Только он хотел запереть дверь киоска, подошла какая-то женщина.

— Мне нужно восемь бутылок пива и шестнадцать сосисок, — сказала она.

— Киоск закрыт, — сказал киоскёр.

— Но у меня дома рабочие, они делают ремонт, — огорчённо объяснила женщина. — Им нужно подкрепиться, иначе они перестанут работать! А супермаркет снова откроется только в четыре часа.

— Ну ладно, — сказал киоскёр, вернулся в киоск и принёс пиво и сосиски.

А потом стал разговаривать с женщиной про ремонт и про рабочих. И про то, как ей повезло, что удалось их найти. И расспрашивал, сколько приходится им платить.

Женщина рассказала ему и про то, и про это, и про многое другое. Разговор продолжался довольно долго. Когда женщина наконец ушла, подошёл ещё один мужчина. Ему не хотелось ни сосисок, ни пива, ему хотелось поговорить. Франц начал замерзать. Особенно уши. Они были уже совсем красные, когда мужчина наконец сказал: «Ну ладно, пока», — и ушёл.

— Ну всё, теперь едем домой, — сказал киоскёр.

Он запер дверь и повёл Франца к машине-фургончику.

Они сели в машину. Киоскёр впереди, Франц сзади. Но машина не заводилась. Киоскёр снова вышел и открыл капот. Добрых полчаса Франц видел только его толстую попу. А потом киоскёр снова захлопнул капот — и оказалось, что руки у него все грязные.

— Подожди ещё чуточку, мой мальчик, — сказал он. — Я пойду помою руки, это быстро!

И он побежал через площадь в какой-то ресторанчик.

Длинная стрелка часов в машине передвинулась с цифры 2 на цифру 7, и тут киоскёр вернулся. Теперь руки у него были чистыми и от него пахло пивом.

— Ну, теперь уж точно пора домой, — сказал он и повернул ключ. На этот раз мотор заработал. Они поехали по разным улицам, которых Франц не знал. Потом поехали по улицам, которые были Францу вроде бы немного знакомы. А потом приехали на улицу, которую Франц уже точно знал.