Примечания
1
У обезьян четыре руки (Примеч. Л.Н. Толстого).
2
Антресо́ль — верхний этаж с низкими потолками в старинных дворянских домах.
3
Дво́рня — крепостная прислуга в барском доме.
4
Че́лядь — дворовые слуги.
5
«Мужчина двенадцати вершков роста…» — то есть выше двух аршин на двенадцать вершков; примерно ростом около двух метров.
6
Тя́гловый мужик — крепостной крестьянин, который был обязан обрабатывать поля помещика и платить ему подати.
7
Около́ток — часть, район города.
8
Засто́лица — здесь: комната, где обедали дворовые люди.
9
Дворецкий — старший слуга в барском доме, заведовавший домашним хозяйством и прислугой.
10
Клю́чник — слуга, заведовавший в барском доме съестными припасами, кладовой и погребом.
11
Кастеля́нша — здесь: женщина, ведавшая барским бельём.
12
Деви́чья — комната в барском доме, где жили горничные и другие крепостные служанки.
13
Компаньо́нка — здесь: приживалка в барском доме, обедневшая дворянка, жившая из милости у богатых людей.
14
Форе́йтор. — В старину в барский экипаж запрягали иногда по четыре-шесть лошадей цугом (парами одна за другой); ими правили два кучера: один сидел на козлах, другой — форейтор — на одной из передних лошадей.
15
Армя́к — верхняя крестьянская одежда из толстого сукна.
16
Ко́ник — широкая, в виде ларя с поднимающейся крышкой, лавка для спанья.
17
Бата́льная картина — картина, изображающая сражение.
18
Охо́тный ряд — одна из центральных улиц в Москве; в старину там находился рынок.
19
Раде́ние — старание.
20
На́нковый казаки́н — одежда из грубой материи.
21
Хожа́лый — посыльный, служитель при полиции для различных поручений.
22
Полово́й — слуга в трактире.
23
Распустили по обро́ку — отпустили дворовых на заработки, за что они должны были платить помещику оброк — определённую сумму денег ежегодно.
24
Бобы́ль — одинокий человек.
25
Осел — накидная петля, аркан.
26
Кизлярки (Примеч. Н. С. Лескова).
27
Танец (от фр. «данзе»).
28
«Поп Федот» не с ветра взят: император Александр Павлович перед своей кончиною в Таганроге исповедовался у священника Алексея Федотова-Чеховского, который после того именовался «духовником его величества» и любил ставить всем на вид это совершенно случайное обстоятельство. Вот этот-то Федотов-Чеховский, очевидно, и есть легендарный «поп Федот» (Примеч. Н. С. Лескова).
29
Это очень хорошо (от фр. «сest très joli»).
30
Скаже́нный — сумасшедший.
31
Мирово́й — судья.