Рассказы, сценки, наброски — страница 31 из 39

атком.


Петр Михайлович

Вы лучше оставьте это всё.


звонок


Оставьте всё в покое!


убегает


Илья Семёнович

Ты скажи ей, что я твой дядя, или лучше скажи, что я твой двоюродный брат…


снимает со стола тарелки и ставит их на диван


Скатерть долой! Теперь можно всё поставить.


бросает скатерть на пол и ставит на стол блюда с пола


Чорт возьми весь пол в салате!


входит Мария Ивановна в пальто, а за ней Петр Михайлович


Петр Михайлович

Входите, Мария Ивановна. Это мой дядя. Познакомьтесь.


Илья Семёнович

Я Петин дядя. Очень рад. Мы с Петей не успели накрыть на стол… Тише, тут на пол попал салат!


Мария Ивановна

Благодарю вас.


Петр Михайлович

Снимите пальто.


Илья Семёнович

Разрешите я помогу вам.


Петр Михайлович

Да вы, дядя. не беспокойтесь, я уже помогаю Марии Ивановне.


Илья Семёнович

Простите, тут у нас не накрыт ещё стол.


запутывается ногами в скатерти


Мария Ивановна

Вы упадёте!


смеётся


Илья Семёнович

Простите, тут, я думал, ничего нет, а тут эта скатерть упала со стола. Петя, подними стул.


Мария Ивановна

Подождите, я сама сниму ботинки.


Илья Семёнович

Разрешите мне. Я уж это умею.


Петр Михайлович

Дядя, вы лучше стул поставьте на место!


Илья Семёнович

Хорошо хорошо!


ставит стул к стене | молчание | все стоят на месте | проходит минута


Илья Семёнович

Мне нравится причёска на пробор.

Мне хочется иметь на голове забор

Мне очень хочется иметь на голове забор.

который делит волосы в серёдке на пробор.


Петр Михайлович

Ну вы просто дядя выдумали что-то очень странное!


Мария Ивановна

Можно мне сесть сюда?


Петр Михайлович

Конечно. Конечно. Садитесь!


Илья Семёнович

Садитесь конечно! Конечно!


Петр Михайлович

Дядя!


Илья Семёнович

Да да да.


Мария Ивановна садится на диван | дядя достает из рта молоток


Петр Михайлович

Что это?


Илья Семёнович

Молоток.


Мария Ивановна

Что вы сделали? Вы достали его изо рта?


Илья Семёнович

Нет нет, это пустяки!


Мария Ивановна

Это фокус?


молчание


Мария Ивановна

Стало как-то неуютно.


Петр Михайлович

Сейчас я накрою на стол и будет лучше.


Мария Ивановна

Нет, Петр Михайлович, вы ужасны!


Петр Михайлович

Я! Почему я ужасен?


Мария Ивановна

Ужасно! Ужасно!


дядя на цыпочках выходит из комнаты


Почему он ушёл на цыпочках?


Петр Михайлович

Я очень рад, что он ушел.


накрывавет на стол


Вы простите меня за беспорядок.


Мария Ивановна

Я когда шла к вам, то подумала, что лучше не ходить. Надо слушаться таких подсказок.


Петр Михайлович

Наоборот, очень хорошо, что вы пришли.


Мария Ивановна

Не знаю, не знаю.


Петр Михайлович накрывает на стол


Петр Михайлович

Весь стол в салате! и сахар просыпан! Слышите как скрипит под ногами? Это очень противно! Вы завтра станете всем рассказывать, как у меня было.


Мария Ивановна

Ну, может быть кому-нибудь и расскажу.


Петр Михайлович

Хотите выпить рюмку вина?


Мария Ивановна

Нет спасибо я вино не пить не буду. Сделайте мне бутерброд с сыром.


Петр Михайлович

Хотите чай?


Мария Ивановна

Нет, лучше не стоит. Я хочу скоро уходить. Только вы меня не провожайте.


Петр Михайлович

Я сам не знаю, как надо поступить. На меня напал столбняк.


Мария Ивановна

Да да, мне лучше уйти.


Петр Михайлович

Нет, по-моему лучше вам не уходить сразу. Вы должны меня великодушно простить…


Мария Ивановна

Зачем вы так говорите со мной?


Петр Михайлович

Да уж нарочно говорю так.


Мария Ивановна

Нет это просто ужасно всё.


Петр Михайлович

Ужасно! Ужасно! Ужасно!


молчание


Петр Михайлович

Мне всё это страшно нравится! Мне нравится именно так сидеть с вами.


Мария Ивановна

И мне тоже.


Петр Михайлович

Вы шутите, а я правду говорю. Мне честное слово всё это нравится!


Мария Ивановна

У вас довольно прохладно.


вынимает изо рта молоток


Петр Михайлович

Что это?


Мария Ивановна

Молоток.


Петр Михайлович

Что вы сделали? Вы достали его изо рта!


Мария Ивановна

Он мне сегодня весь день мешал вот тут.


показывает на горло


Петр Михайлович

Вы видите в моих глазах продолговатые лучи.

они струятся как бы косы

и целый сад шумит в моих ушах

и ветви трутся друг о друга.

и ветром движутся вершины

и ваши светлые глаза

как непонятные кувшины

мне снятся ночью. Боже мой!


Мария Ивановна

К чему вы это говорите?

Мне непонятна ваша речь.

Вы просто надо мной смеетесь.

вы коршун я снегирь

вы на меня глядите слишком яростно

и слишком часто дышите

Ах не глядите так! Оставьте!

Вы слышите?


Петр Михайлович


1933 год

Даниил Иванович Хармс


Объяснение в любви

водевиль


Он

Тут никого нет. Посижу-ка я тут.


Она

А, кажется, я одна. Никто меня не видит и не слышит.


Он

Вот хорошо, что я один. Я влюблён и хочу об этом подумать.


Она

Любит ли он меня? Мне так хочется, чтобы он сказал мне это. А он молчит, всё молчит.


Он

Как бы мне объясниться ей в любви. Я боюсь, что она испугается и я не смогу её больше видеть. Вот бы узнать, любит она меня или нет.


Она

Как я его люблю! Неужели он это не видит. А вдруг заметит и не захочет больше со мной встречаться.


1933 год

Даниил Иванович Хармс


* * *

В Америке жили два американца, мистер Пик и мистер Пак. Мистер Пик служил в конторе, а мистер Пак служил в банке. Но вот однажды мистер Пик пришел в свою контору, а ему говорят: «вы у нас больше не служите». А на другой день мистеру Паку то же самое сказали в банке. И вот мистер Пик и мистер Пак остались без места. Мистер Пик пришел к мистеру Паку и сказал:

– Мистер Пак!

– Что? Что? что? что? Ты спрашиваешь: что нам делать? что нам делать! Ты спрашиваешь: что нам делать?

– Да,– сказал мистер Пик.

– Ну вот, ну вот, ну вот, ну вот! Ну вот видишь, что получилось? Вот видишь? Вот видишь, какая наша история!

– Да,– сказал мистер Пик и сел на стул, а мистер Пак принялся бегать по комнате.

– Сейчас у нас, сейчас тут у нас… Я говорю у нас тут в Соединенных штатах. Американских Соединенных штатах. В Соединенных штатах Америки, тут, у нас… ты понимаешь где?


1933 год

Даниил Иванович Хармс


* * *

Леонидов

Я утверждаю, что когда мы к нему подошли, он от нас отошёл и потом ушёл.


Григорьев

Да он ушёл, но не потом.


Леонидов

Он ушел именно потом. Сначала отошёл, а потом ушёл.


Григорьев

Ну зачем так говорить, когда он ушёл вовсе не потом.


Леонидов

Мы к нему подошли?


Григорьев

Да.


Леонидов

Он отошёл?


Григорьев

Да.


Леонидов

А потом ушёл!


Григорьев

Ну вот опять! Не потом он ушёл! Честное слово, не потом!


Леонидов

Клянитесь, сколько вам угодно! А он именно отошёл, а потом ушёл.


Григорьев

Не потом.


Леонидов

Именно потом!


Григорьев

Не потом, потому что потом он отошёл, а сначала не ушёл.


Леонидов

Это ваше мнение! А моё, что он ушёл.


Григорьев


1934—1936 гг.

Даниил Иванович Хармс


* * *

Нина

Вы знаете! А? Вы знаете? Нет, вы слышали? А?


Варвара Михайловна

Что такое? А? Что такое?


Нина

Нет, вы только подумайте! Варвара Михайловна! Вы только подумайте!


Варвара Михайловна

Что такое? А? Что такое?


Нина

Да вы представте себе. Варвара Михайловна! Вы представте себе!


Варвара Михайловна

Да что такое, в конце концов! Что такое?


Нина

Нет, вы послушайте, Варвара Михайловна! Ха-ха-ха.


Варвара Михайловна

Да я слушаю, слушаю! Что такое?


Нина

Ха-ха-ха! Ну и королева!


Варвара Михайловна

Глупость какую-то несешь!


Нина

Действительно королева!


Варвара Михайловна

Глупость какую-то несешь!


Нина

Наш-то! Столбовой! Старый хрен! Тоже туда!


Варвара Михайловна

Куда туда?


Нина

Да, всё туда же! За Елизаветой поволокся!