Разбойничья злая луна — страница notes из 93

Примечания

1

Баньян (баниан) — тропический фикус огромных размеров.

2

Иа-орана — форма приветствия (полинез.).

3

Тупапау — злой дух, привидение (полинез.).

4

Тапа — материя, получаемая путём выколачивания коры.

5

Скверная женщина! (искаж. полинез.)

6

Хуже не бывает! (искаж. полинез.)

7

«Блеск молнии» (полинез.).

8

Гавайика — легендарная прародина полинезийцев. К Гавайским островам никакого отношения не имеет.

9

Моана — море (полинез.).

10

Пехе ли ли — мелкая рыба (полинез.).

11

Пехе-Нуи — по-видимому, название острова.

12

Ава — напиток с наркотическими свойствами (полинез.).

13

Тепарахи — смертельный удар в затылок (полинез., ритуальн.).

14

Злой дух, а не женщина (искаж. полинез.).

15

Кол — по-видимому, имя собственное. Скурмы — рыбоохрана (браконьерск.).

16

Повесть написана в соавторстве с Любовью Лукиной.