Разговор в «Соборе»
«Разговор в „Соборе“» — это одно из наиболее значимых произведений перуанского писателя Марио Варгаса Льосы. Автор известен своим оригинальным стилем, который отличает его работы и делает их яркими образцами литературы XX века.
В романе «Разговор в „Соборе“» читатель найдёт глубокий психологический анализ персонажей, сложные сюжетные повороты и философские размышления о жизни. Это произведение не оставит равнодушным никого, кто интересуется современной зарубежной прозой.
Вы можете прочитать роман «Разговор в „Соборе“» онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания.
Читать полный текст книги «Разговор в «Соборе»» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (2,08 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2000
- Автор(ы): Марио Льоса
- Переводчик(и): Александр Богдановский
- Жанры: Современная русская и зарубежная проза
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 2,08 MB
«Разговор в «Соборе»» — читать онлайн бесплатно
«Чтобы стать истинным романистом, надо исследовать жизнь всего общества, ибо роман — это частная история народов».
Оноре де Бальзак «Физиология брака»
Из дверей редакции Сантьяго глядит на проспект Такны, и во взгляде его нет любви: тонущие в тумане серенького дня машины, разнокалиберные блеклые фасады, каркасы неоновых реклам. Когда же это так испаскудилась его страна, его Перу? На проспекте Вильсона меж замерших перед светофором машин с криками мечутся мальчишки-газетчики, а он медленно шагает к Кольмене. Понурившись, сунув руки в карманы, идет он словно под конвоем прохожих — все в одну сторону, к площади Сан-Мартин. Он сам, Савалита, — вроде Перу, с ним тоже в какой-то момент случилась непоправимая пакость. В какой же это момент? — думает он. У дверей отеля «Крийон» к ногам его жмется, лижет ему башмаки бездомная собака. Пошла вон, может, и ты бешеная? И с Перу, думает он, и с Карлитосом, и со всеми. Выхода нет, думает он. На автобусной остановке — длинный хвост; он пересекает площадь и видит за столиком бара «Села» — здорово, старина! — Норвина — присаживайся, старина, — плотно облапившего высокий стакан, подставившего ногу чистильщику ботинок, — выпей со мной. Норвин вроде бы еще не пьян, и Сантьяго садится, показывает чистильщику, чтоб занялся и его башмаками. Сейчас, сеньор, сделаем в лучшем виде, сеньор, в лучшем виде, как зеркало будут.