Развод по-драконьи — страница 5 из 53

Девушка улыбнулась и собиралась что-то сказать, как вдруг в дверь постучали. Мэри выглянула из кухни, не решаясь подойти ко входу. Она беспомощно посмотрела на меня. Стук повторился.

Так настойчиво могли барабанить в дверь или представители закона, или торговцы. И что-то мне подсказывало, что к нам пожаловали не продавцы заморских тканей.

— Соври, — велела я Мэри.

Она с готовностью кивнула и направилась к двери. Пришлось догонять, чтобы эта дурочка случайно не натворила чего.

— Соври, что я вам угрожала, — велела я.

— Но миссис... мисс...

— Мэри, мне и так придется несладко. Мой бывший муж слишком могущественен. А одним ложным обвинением больше, одним меньше — без разницы. Мне не жалко подставиться ради тебя и твоего мужа. Вы хорошие люди. Я благодарна, что вы не оставили меня на улице, когда так поступила даже моя семья.

В глазах девушки заблестели слезы. Не дав ей опомниться, я распахнула дверь. За ней стоял мужчина в забавной кепке и синей форме курьера.

— Вам посылка, — отрапортовал он, поклонившись мне.

В его руках появилась большая коробка, сверху на которой лежала небольшая папка.

— Мне? — удивилась я.

Неужели Эйдан решил что-то прислать? Или дядя Жерар смилостивился и отправил кое-какие вещи племяннице?

Вспомнив по Карракса, я едва не хлопнула себя по лбу. Ни Эйдан, ни Жерар не стали бы тратиться на посылку с магическим наведением. И только мой друг мог прислать документы с кучей всякого ненужного барахла. В том, что в коробке лежит платье и прочая дребедень, я не сомневалась.

— Кто отправитель? — все же уточнила я.

— Мистер Варден.

Это было одно из многих имен Карракса. Я без лишних вопросов поставила личную подпись на квитанции и забрала посылку. Курьер еще раз поклонился, странно на меня посмотрев, и исчез.

Я прикрыла дверь и улыбнулась Мэри. Девушка уже немного пришла в себя. Представляю, что она нафантазировала, услышав стук в дверь и вспомнив мою свекровь.

— Извини, — покаялась я. — Не думала, что друг пришлет посыльного.

— Вы поедете к другу?

— Нет. К сожалению, мы плохо уживаемся вместе. Но это не мешает ему изредка выручать меня.

Первым делом я открыла папку и пролистала документы. Карракс сделал все в точности так, как я просила. И даже оставил поле, в которое супруг мог вписать свои требования и претензии. Я почти слышала, как демон скрипит зубами, отступая пару строк, благодаря которым Эйдан мог отнять у меня еще что-то. Почему-то мне казалось, что дракон не станет мелочиться и просить отступные. Это уже слишком низко.

Мелисса у него. Влюбленным явно будет не до разборок. Драконы горячие по своей натуре и крайне упертые. Думаю, Мелисса и правда станет миссис де Ламер не далее как к вечеру. А до меня им и дела не будет.

От этой мысли на душе стало паршиво. Я торопливо открыла коробку, чтобы переключиться с невеселых раздумий хотя бы на ворчание. Но Карракс меня удивил.

Глава 10


В коробке лежала записка с размашистым автографом моего друга и магической печатью. Однако мое внимание привлекла не она. В коробке лежало шелковое платье, казавшееся даже слишко простым. Карракс любил яркие необычные вещи. Точнее, пытался вырядить в них меня. Сам-то он носил исключительно черное и презирал любые украшения кроме кинжалов.

Сверху на платье лежали перчатки. Несведущий человек вполне мог решить, что это кольца. Я слишком хорошо разбиралась в демонских игрушках, чтобы меня одурачил их невинный вид. Их называли ррагры. В сущности это была кучка необычных колец, которые скреплялись между собой. Перстни на нижние фаланги пальцев украшали острые навершия, похожие на когти.

Со стороны это казалось баловством, необычной вещичкой. На деле же эти латные перчатки заменяли и кастеты, и ножи. При желании ими можно было пропороть легкий доспех.

Спасибо, Карракс. Какой тонкий намек. Как будто я по нашему разговору не поняла, что ты мечтаешь прибить дракона.

Я примерила опасное украшение и с сожалением отложила в сторону. Являться к Эйдану с оружием в руках я не планировала. Мы не враги. Мы просто чужие друг другу люди.

Мэри с любопытством разглядывала содержимое коробки. Она не решалась спросить, зачем мне это. Я продолжила доставать подарки Карракса. Когда все было тщательно изучено, настал черед записки.

"Советую тебе заранее закупиться увлажняющими кремами, потому что если этот недомерок снова тебя обидит, я нажалуюсь на него. Может, королю. А может, сразу твоему папе. Тебя быстро скрутят в бараний рог и отправят туда, где безопаснее. То есть ко мне под крылышко!

Шучу. Не скучай там, Лисса. Обещай, что не дашь себя в обиду. Отправил немного деньжат на твой счет в банке. Заеду через месяц проведать. Не будь паинькой. Леонцы и так слишком долго жили спокойно и счастливо!"

Снизу красовался огромный магический след от поцелуя, который от прикосновения сорвался с бумаги и влепился мне в щеку.

— Паяц, — фыркнула я.

В Леоне оставаться не хотелось. Я планировала быстро покончить с делами и сразу же укатить куда подальше. Может, в столицу. Может, в курортный городок с горячими источниками. Только бы не читать всю следующую неделю статьи в газетах о новой прекрасной паре: Мелиссе и Эйдане.

Я желаю им счастья. Главное, чтобы подальше от меня.

Лия помогла мне причесаться, так как руки до сих пор болели. Подушечки пальцев слегка припухли от креветок и никак не желали отходить. А еще на виске красовался длинный шрам, обрамленный синяком. Мэри предложила мне пудру, но я отказалась.

Да пошли они! Не буду пытаться строить из себя неприступную красотку и маскировать шрамы. Пусть все смотрят, во что меня превратила жизнь у де Ламеров. Это их проблема, не моя.

Я облачилась в подаренное Карраксом платье. Оно выглядело роскошно и подчеркивало все достоинства фигуры. Оставалось лишь диву даваться, как демон угадал с размером. Мы ведь очень давно не виделись!

Мэри восхищенно смотрела на меня, будто на какую-то ожившую картину. Внимание льстило и пугало одновременно. Я уже привыкла чувствовать себя призраком, а тут словно обрела плоть. От взглядов зудело между лопатками. Я знала, что ни Мэри, ни Гастон не хотели мне мешать, поэтому поглядывали лишь украдкой, но раздражение подавить не могла.

Наконец сборы были окончены. Я подхватила папку с документами, еще раз попрощалась с Мэри и вышла на улицу. В воздухе разливалось весеннее тепло. Пахло рабочим кварталом: свежими пирожками лоточницы, дымком из едальни, где готовили мясо, да кислыми нотками яблочного сидра.

Мое появление на улицах Леона произвело впечатление на горожан. Они оглядывались и не узнавали меня. Я прошла несколько шагов по направлению к ближайшей станции, где можно было снять экипаж, и тут дорогу мне преградил мужчина в черной форме.

Я недобро прищурилась. Любой, кто посмел бы сейчас мне указывать, отправился бы в Бездну, в гости Карраксу, на уроки дипломатии и этикета. Однако мужчина не приставал. Он всего лишь указал на стоящий на углу экипаж и произнес:

— Мистер Варден велел доставить вас, куда прикажете.

Я вздернула нос. Желание отказаться было велико. Мысленно прикинув, какие круги ада мне придется пройти, добираясь по оживленной улице к экипажам, а потом договариваясь об оплате, я сдалась.

Возница открыл для меня дверь и помог забраться на черные обитые бархатом подушки сидения. В ногах лежал разогретый кирпич, чтобы пассажир не замерз. Я с благодарностью улыбнулась. Демон умел ухаживать за дамами. Даже если этой дамой была его подруга детства, которой он несколько лет сопли утирал.

До особняка де Ламеров мы добрались очень быстро. Мне помогли выйти, после чего еще раз вежливо поклонились и уточнили, как долго ждать.

— Можете ехать, — ответила я. — Мы можем задержаться.

— Мистер Варден велел отвезти вас сюда, а потом в город, — спокойно пояснил возница. – Он не обрадуется, узнав, что вам пришлось искать экипаж в такой глуши.

Возница проявил потрясающую осведомленность. Любой другой предположил бы, что де Ламеры проявят элементарную вежливость и выделят мне одну из своих карет, чтобы я добралась в Леон. Так поступил бы любой уважающий себя аристократ. Я вспомнила слова Эйдана о деньгах и фыркнула. О свекрови и говорить не стоило.

Бывшей свекрови. Я мысленно поправила себя и улыбнулась. Кошмар вот-вот должен был остаться позади.

Я кивнула вознице.

— Простите, но точное время мне неизвестно. Надеюсь, что понадобится лишь пара минут. Однако все может растянуться и на несколько часов.

Мужчина поклонился и сказал, где будет ждать меня. Я поблагодарила его и развернулась к особняку. В этот момент на подъездной дорожке появилась карета с гербом де Ламеров. Из нее вышли Мелисса и моя свекровь.

Глава 11


Я пожалела, что потратила столько времени на сборы. Дракон и правда торопился привести любимую в свой дом. Я надеялась, что Мелисса появится хотя бы после обеда, и мы все успеем уладить без неловкой встречи заклятых подруг. Слуга помог аристократкам выйти. Конечно, драконица мгновенно заметила меня и заслонила собой новую невестку. У мисс де Ламер разве что дым из ноздрей не шел. Она вела себя так, будто увидела на подъездной дорожке наемного убийцу, а не худую истощенную девчонку с синяком на лице.

— Как ты смеешь появляться здесь, бесстыдница? — прошипела бывшая свекровь.

— Сбавьте тон, — холодно произнесла я. – Мисс де Ламер, мистер Эйдан еще не подписал бумаги о разводе. Я подготовила документ и привезла его, чтобы как можно быстрее уладить эту формальность. Мисс ван Кассел, рада видеть вас в добром здравии!

Последняя фраза была искренней. Я ласково улыбнулась Мелиссе. Однако она даже не отреагировала. Я не требовала бросаться мне при встрече на шею, но ждала хотя бы кивка. Мы с Мелиссой росли в одной семье и, даже когда Эйдан выбрал ее, продолжали дружить. Она говорила, что сожалеет, что хотела бы как-то помочь мне, но ведь сердцу не прикажешь.