В тот момент ему нужно было только занять Элен на все то время, пока его не будет, а также минимизировать их общение с Лирой. И знакомство с его старой, близкой сердцу, кухаркой казалось идеальным решением.
— Мари будет работать тут, — стиснув зубы сказал он. — И это не обсуждается.
— Ну милый, — пальцы Элен скользнули по груди Сандра, губы приблизились к его шее. И в этот момент что-то в нем окончательно сломалось.
— Я все сказал!
Сандр скинул с себя руки Элен и, быстро покинув особняк, направился к стойлам, где стоял его жеребец — черный, как ночь, с глазами цвета расплавленного золота. Демон, его верный спутник уже много лет.
Седло, узда, быстрая проверка подков. Демон чувствовал настроение хозяина и нервно перебирал копытами. Сандр одним махом оказался в седле и пришпорил коня.
Охранники были уже готовы и направили коней следом за своим командиром.
Сандр парой взмахов руки создал выслеживающее плетение. Тонкая золотистая ниточка дыма потянулась к выезду из города.
Копыта гулко застучали по брусчатке. Демон нес его прочь, по северному тракту, туда, где должна была ехать карета с Лирой. Сандр пришпоривал жеребца, чувствуя, как ветер хлещет по лицу, сдувая остатки парфюма Элен.
Он был обязан найти Лиру. Срочно. Особенно после того, что она сделала.
Сандр сжал челюсти, чувствуя, как накатывает черная удушающая волна. Слабее, чем предыдущие, на его счастье, иначе бы мог не удержаться в седле. Но неотвратимая.
Переждать. Отдышаться. Но не останавливаться.
Черный дым поднимался к небу чуть дальше той таверны, которая должна была стать первой остановкой Лиры. По дороге на север из столицы там всегда останавливались — можно перекусить, размяться и приготовиться к долгому промежутку без остановок — в лесу они небезопасны.
Но уже издалека Сандр понял, что все гораздо хуже. Демон заржал и встал на дыбы, почуяв запах гари и человеческих страхов.
Золотой дымок рассеивался у обломков кареты. А вокруг были платья, белье, какие-то женские мелочи. Слишком знакомые, чтобы не понять, кому они принадлежали.
Сандр спрыгнул с седла и подбежал к месту аварии. Он отправил охранников опросить всех свидетелей и поговорить с представителями сыска.
И ему ничего не сообщили! Хотя откуда они могли знать, кому сообщать? Даже если у Лиры и были с собой документы, они не сохранились после этого магического взрыва, усиленного еще и вышедшим из строя магическим двигателем.
От того, что было внутри кареты — только черный пепел и больше ничего.
Сандру показалось, что его облепляет удушающий рой бесконечно жалящих насекомых. Только не снаружи, а изнутри.
— Лар Кранш! — окликнул его один из охранников. — Это сержант Проу.
Сандр обернулся. К нему приближался немолодой, грузный мужчина с седой бородой. Он смотрел хмуро, словно проверяя, насколько можно доверять, стоит ли вообще разговаривать. Но, видимо, узнав Сандра, решил не показывать свою ограниченную власть.
— Вы имеете какое-то отношение к пассажиру этой кареты? — спросил он.
— Все же вопросы буду задавать я, — мрачно отрезал Сандр. — Сколько свидетелей? Что видели?
— Ничего не видели. Только «бум» и все, — пожав плечами ответил Проу.
— Пассажир погиб? — голос Сандра охрип.
— Если был внутри — погиб, — сержант усмехнулся. — Из свидетелей только те, что были в таверне, но почти все разъехались уже. А еще, по словам местных, была девушка. Плакала над обломками, причитала что-то про свою госпожу. Потом куда-то пропала.
Мила. Ее в особняке тоже не было. Но куда тогда она пропала?
В голове Сандра мелькнула догадка. Как стрела. Как яркий луч, отраженный от идеального зеркала.
Сандр принялся методично обыскивать обломки кареты. Он искал то, с чем Лира никогда не расставалась. То, что точно должно было сохраниться. То, что невозможно уничтожить ни магией, ни физической силой.
Родовой кулон. И его не было.
Сандр выпрямился, и в золотых глазах его загорелось золотое пламя. Лира была жива. И он теперь точно знал, где ее искать.
Глава 10
— Не двигайтесь, — предупреждающе произнес Блайд, плавно доставая меч и не сводя глаз откуда-то из моего плеча.
Я поняла, что за мной сейчас находился магический зверь. А по взгляду генерала было ясно, что он собирается убить.
Мне нужно было срочно что-то придумать и остановить генерала, но только как? За убийство магических зверей грозит суд и наказание от огромных штрафов до заточения. Но вряд ли Блайда это остановило бы, ведь он легко может объяснить свои действия самозащитой.
— Подождите, — зашептала я.
Но было поздно. Тигр пронесся мимо меня, бросившись на Блайла. Тот встретил его мечом, но не острием, а плашмя. За миг я успела испугаться, затем испытать облегчение от того, что тигр не пострадал, а затем снова не на шутку заволноваться.
Блайд отбросил зверя, но тот тут же махнул лапой и задел руку генерала, порвав ткань. Я остро осознала, что еще секунда — и эти двое перейдут ко второй атаке. Если я собиралась действовать, то сейчас.
Я кинулась на тигра, крепко обнимая его со спины. Генералу могло показаться, что это полное безрассудство, но на самом деле у меня был план. Моя сила, моя магия исцеления. Я успела призвать ее, проявить на кончиках пальцев, на руках. А как только я обхватила зверя, то позволила силе свободно течь, вливаясь в тело тигра.
Любой зверь или человек под воздействием магии исцеления успокаивался, никто не способен был напасть на целителя во время лечения. Это был, можно сказать, рефлекс. А вот сразу после…
Но тигр был ранен, он хромал на лапу в тот раз. А в этот раз он напал на генерала, а не на меня. Я сильнее прижалась, ощущая ладонями и щекой пушистую шерсть, и лишь надеясь, что зверь не причинит мне вреда после того, как я закончу лечение.
— Зуракл его дери, — зарычал генерал. — Что вы делаете, вы с ума сошли?
— Все в порядке, — ответила я. — Уходите, зверь не станет вредить мне. Скорее всего, он пришел за помощью.
На глаза как раз попалась клумба, засаженная ропином. Это декоративное растение, но многие животные используют его как обезболивающее. Значит, тигр облюбовал наш цветник и дом именно поэтому.
А ведь я еще гадала, почему зверь вернулся. Это было странно, ведь обычно так магические звери не поступали, они держались подальше от людей, а люди от них — таково было негласное правило. Не мешать друг другу, иначе не обойтись без жертв с обеих сторон.
Конечно, иногда люди приручали магических зверей, но это было очень сложно. Проще договориться, как я и сделала, когда увидела тигра в поместье.
Блайд после долгого молчания все же отошел от нас на шаг, но меч не убрал. Что поделать, и на этом спасибо.
Я уменьшила общий поток магии, но сосредоточила его в ладони, которой нащупала лапу тигра. Почувствовала место его раны, направила энергию туда. Зверь наконец-то немного расслабился.
— Эли Лириана, вы… — произнес Блайд со смесью неверия и сдерживаемого раздражения. — Совершенно безрассудная. Отпускайте тигра, я вас подстрахую.
— Только отойдите еще на шаг, — попросила я.
— Тогда мне будет сложнее вас защитить, — возражает он. — Я, конечно, мечтал вас выгнать из этого дома, но не так, чтобы вас выносили.
Я тяжело вздохнула и, продолжая удерживать тигра за лапу, сползла с его спины. На мгновение заглянула в глаза зверю — в них отражалось потрясение и благодарность. Тигр точно не ожидал от меня столь экстренного лечения, а от генерала — прекращения атаки.
— Теперь все хорошо, — медленно сказала я тигру, стараясь скрыть дрожь в голосе. — Ты можешь уйти.
Я специально переместилась так, чтобы встать между зверем и генералом, и отпустила лапу. Тигр не заставил себя ждать: бросив на меня еще один взгляд, он прыгнул в цветы, а потом скрылся в траве. Убежал к скалам.
— Теперь вы, — я оборачиваюсь к генералу и киваю на его руку, которую ранил зверь. — пройдемте на кухню, я помогу вам с раной.
— Это царапина, — отмахнулся генерал. — Не утруждайте себя, я сам промою ее, а вы можете идти. Вы же собрали свои вещи?
— Давайте поговорим внутри дома, — устало произнесла я.
На удивление, после моей демонстрации способностей, лар Блайд поубавил пыл. Он согласился поговорить, а я настояла не только на обработке раны, но и на лечении.
У меня был скрытый мотив. Тренировка. Я обращалась к своей силе в последние годы редко, только если кто-то из прислуги уж очень сильно заболевал. На чаще всего я помогала Сандру, хотя он каждый говорил, что это лишнее. Мне просто хотелось быть ему полезной. Какой же я была наивной… Сейчас больно вспоминать.
— Спасибо за лечение, — генерал покрутил полностью здоровой рукой, на которой о былой ране напоминали лишь три тонкие розоватые полоски.
Глубокие царапины на руке лара Блайда действительно затянулись быстро и хорошо. Я не чувствовала никаких повреждений, а значит, и боли генерал уже не должен был испытывать. С удовольствием и толикой гордости я заметила, что Блайд был удивлен, увидев мою силу в действии, но попытался скрыть это.
— Но я не буду давать вам за это поблажек, — продолжил он, обрывая все мои тайные надежды. — Могу заплатить за лечение. Могу посоветовать вам гостиницу. Но сегодня ж вы покинете дом.
На душе стало гадко. Мне казалось, что он нормальный человек, и мы договоримся на отсрочку. А за время отсрочки я хотела попробовать выяснить, точно ли дом был продан.
Но все оказалось напрасно. Я опять подумала о драконе лучше, чем он был на самом деле. Генерал просто следовал своей прихоти, а на мои обстоятельства ему было плевать. В груди сжимался тугой комок обиды, я стиснула кулаки до боли, чтобы сдержать эмоции. Нужно было найти аргументы, что-то придумать.
— Зачем вам вообще так срочно переезжать? — выдавила я. — Почему именно этот дом?
Но генерал не успел мне ответить. В кухню залетела Мила, торопливо поклонилась мне и лару Блайду, и в волнении произнесла: