Ребекка — страница 6 из 40

е доверяли и даже не старались это скрыть.

В любом случае большой любви и счастья от обретения ими новой хозяйки Северных земель я и не ожидала.

- Альберт, за домиком были сухие дрова, ты не мог бы их принести, – поймав взглядом улыбчивого парня, попросила я.

На что он кивнул и умчался в указанном направлении.

- Рози, в сумках есть сыр, соленое мясо и крупы. К роднику не пройти. Так что натопи снега и займись ужином. Где утварь, ты и так знаешь.

- Да, миледи, – поклонившись, принялась за дело служанка.

Да уж. Летом здесь куда лучше. Небольшой домик выглядел грустно, безжизненно и брошенно. Огромный камин щерился черной пастью, ожидая подношений. Охотничьи трофеи поглядывали на гостей с грустью. Когда я бывала здесь в последний раз? Года три тому? Больше?

Но очень скоро, стараниями Альберта и Рози, в домик вернулись и тепло, и уют. Мне удалось отыскать теплые одеяла, правда, их точно не хватит для такого количества людей, но все же лучше, чем ничего.

- Хорошее место, – уже за ужином словно невзначай отметил лорд Нейт, похоже, чтобы просто создать видимость беседы.

- Мы раньше здесь часто бывали, – пояснила я, наливая мужу вино в кружку. Сидели мы все за общим столом, потому говорила я негромко. – Но последние несколько лет дом посещает только лесничий. Полагаю, здесь и сохранилось все исключительно его стараниями. Хорошо, что мы здесь остановились.

- Да, но… Все же мы очень отстали, и я надеюсь, что завтра ваши недомогания не помешают вам сесть в седло. Это значительно ускорит передвижение, а карету можно будет отправить назад, пока не так уж далеко от Ньеркела.

У меня невольно щеки обдало жаром, стоило вспомнить наш с ним разговор, где я пыталась объяснить, почему не могу ехать верхом.

- Да. Конечно же, я могу сесть в седло. Рози будет немного тяжелее, но думаю, и она справится, если не гнать.

- Это замечательно, – кивнул лорд. – В таком случае вам стоит хорошо отдохнуть.

- Лорд Нейт, я… так и не поблагодарила вас за то, что вы сделали утром, – осторожно начала я, исследуя взглядом содержимое своей миски. – Отец был немного не в себе…

- Вы можете не объяснять. И благодарить нет никакой необходимости. Не забывайте, что ваш статус теперь изменился, – одарив меня своей холодной усмешкой, напомнил лорд, поднимаясь из-за стола. – И да, на будущее, своим людям приказы отдаю только я. Если вам понадобится помощь Альберта – обратитесь ко мне. Он и так слишком часто вокруг вас крутиертится.

- Непременно, – растеряв все благодушие, кивнула я.

Разговор не задался. Боги, я отдала бы все что угодно, чтоб понять, что у этого мужчины в голове. Но остается только догадываться.

- Доброй ночи, миледи, – чуть склонив голову, пожелал мне муж.

- И вам, милорд, – ответила я тем же, провожая его взглядом до двери и даже не спрашивая, куда он сам уходит.



Глава 7


Свое путешествие я возненавидела к третьему дню. И далеко не из-за усталости.

Поначалу, едва пересев в седло, я искренне наслаждалась поездкой. Свежий морозный воздух чуть щипал лицо, яркие солнечные лучи немного слепили, отражаясь от чистого белого снега. И настроение мне испортить не удавалось ни суровым воинам, которым было приказано оберегать меня в пути, ни ворчащей и стенающей Рози, ни хмурому неразговорчивому мужу.

Мой дорогой супруг отчаянно изображал из себя ледяную глыбу, пытаясь показать всем, что ему плевать на мое присутствие и поведение. Это оставляло мне хоть какую-то свободу. Но нет-нет и ловила я на себе его тяжелый, пронизывающий, словно северный ветер, взгляд.

Признаться, я бы с огромным удовольствием доверила свою безопасность Альберту. С ним было легко и весело, постепенно и ненавязчиво он погружал меня в быт северян своими простыми историями за вечерними посиделками у пылающих очагов постоялых дворов. От него я узнала, что женщина в северных землях не приставка к мужу – она вольна принимать решения, править в отсутствие мужа, судить и даже вставать на защиту родных стен.

- Мне он даже запретил обращаться с просьбами к мужчинам, – с какой-то неоправданно жгучей обидой проговорилась я за кружкой эля на постоялом дворе очередного небольшого городка, даже не обнесенного каменной стеной.

Лорд Нейт по прибытии отправился по своим делам, на встречу с местным градоправителем, а отряд размещался на постой. Видимо, отсутствие его бдительного ока, непривычно крепкий местный эль, тепло и усталость и развязали мне язык. Это единственное, чем я могла после оправдать эту неосмотрительно брошенную фразу.

- Потому что пока мужчина в доме – главный всегда он, – с довольной улыбкой пояснил Берт, грея руки у огня. – Воины просто не подчинились бы вам. Они вас не знают, на вас нет пояса леди Северных пределов, вы не знаете традиций. Вы для воинов Севера пока, простите, никто. Прошу прощения за прямоту.

- Нет-нет. Все в порядке, я наоборот тебе благодарна. Любопытно знать, что ты уже три дня провела в пути с чужим тебе человеком, – стараясь сохранять хоть видимость хладнокровия, заметила я. – С целым отрядом чужих, ни во что не ставящих тебя людей.

- Вы не поняли. Вы жена лорда Аморы, миледи. Все ваши дети станут законными наследниками милорда. У вас скорее нет статуса… хозяйки его дома и земель. И люди имеют полное право вам не подчиняться, если не желают. Лорд не требовал от них признать вас.

Потому что и сам не спешил признавать. Получается, своим приказом он берег мое самолюбие. И теперь понятно, почему со мной даже разговаривать не желали. Прискорбно.

- Вот как… – получается, я была кем-то вроде узаконенной любовницы. Вот только любовницей я ему тоже не была. – Потому ты сделал вид, что попросив тебя принести дрова, ничего предосудительного я не совершила. Согласился по собственному желанию.

- Приняв вас за полноправную леди Севера, – кивнул Берт, расплывшись в своей обаятельной улыбке.

О как! Похоже, именно это и испортило настроение моему супругу. Он видимо, планировал держать меня за закрытой дверью, как гусыню, высиживающую золотые яйца, не обременяя меня хозяйством. Ну уж нет! Я не собираюсь покорно заглядывать в рот супругу и исполнять роль дорогой скульптуры – молчаливой и не мозолящей глаз.

В общем, для меня посиделки с Альбертом стали очень и очень полезными.

Между прочим, я расспросила про обычай отсекать голову тому, кто входит в покои к молодоженам поутру. На что Берт поначалу не знал, что и сказать, а после не мог успокоиться, согнувшись пополам со смеху. И смеялся так заразительно, что несмотря на растерянность, я невольно заулыбалась вместе с ним.

- Только Нейт мог так нагло выставить за дверь королевского поверенного и не лишиться за это головы. И только южане так легко могли поверить в жестокость северного варвара, – утирая выступившие от смеха слезы, покачал головой неожиданно появившийся в чужом мне отряде союзник. А я подметила, как легко он опустил все титулы, назвав лорда по имени, как старого друга. – Да еще и угрожать ему! Странно, что король проглотил эту его выходку, словно так и было задумано.

- Возможно, он, как и я, не знаком с вашими обычаями?

- Кто? Его величество?

- Моей жене пора отдыхать, Альберт, – раздался над головой голос Черного волка. – А тебе не мешало бы вспомнить об обязанностях и проверить лошадей.

- Да, милорд! – поднявшись с места, кивнул слуга. Но я не услышала ни испуга, ни даже должного почтения, словно Берт выполнял просьбу доброго друга, а не своего господина.

- Миледи, – вспомнил о моем присутствии супруг. Выглядел он слегка встревоженно, немного напряженно. Любопытно, это очередное недовольство нашими посиделками или дурные вести от градоначальника? – Я провожу вас в комнату.

- И снова сбежите спать к лошадям, подчеркнув в который раз, как вам неприятна молодая жена, – обронила я, оставив на столе кружку, поднялась со стула и даже удивиться не успела тому, как неожиданно земля качнулась под ногами.

- Вам следует быть поосторожней с хмельными напитками, – поймав меня под локоть и не позволив опозориться на глазах своих людей, заметил лорд Нейт. – Они коварны.

- Кажется, я начинаю привыкать к тому, что все, что меня окружает, не лишено некоторой доли коварства, – попыталась я высвободить руку, но добилась только того, что лорд Амора одним неуловимым движением подхватил меня на руки и под удивленными взглядами завсегдатаев таверны буквально взлетел по ступеням на второй этаж.

От неожиданности у меня закружилась голова и едва не вылетело сердце. Скорее от испуга я вцепилась в его плечи, опасаясь, что он меня сейчас или уронит, или того хуже – просто бросит на пол. Но даже слегка охмелевшая, моя голова отказывалась верить, что Черный волк может так со мной поступить. Почему-то хотелось верить, что несмотря на то, что он явно вел какую-то свою игру, со мной воевать он не станет.

Дверь он открыл столь сильным толчком, что я, опасаясь, как бы та дверь не слетела с петель, невольно вжала голову в плечи.

- Благодарю, мой лорд! – уже оказавшись ногами на твёрдой земле, а точнее, на полу, пробормотала я, все еще ощущая жар его рук у себя на талии.

Вся смелость и острые замечания выветрились из головы, как и хмель. Наедине с этим человеком я чувствовала себя маленькой, глупой и совершенно беззащитной.

Я сжала руки в кулаки, напрягшись, словно тетива. Он сейчас уйдет прочь, как поступил в охотничьем домике и потом в постоялом двое Кренхола. Вот сейчас…

Но лорд Нейт Амора не двигался с места, а я, не выдержав напряжения, вскинула взгляд, посмотрев прямо в его синие глаза. Мне показалось, они потемнели. Или это неважное освещение играло со мной дурную шутку. Не знаю, но под этим его взглядом мне стало невыносимо жарко. А едва его ладони скользнули вверх по моей спине, наоборот – прокатилась легкая дрожь, с которой я не смогла совладать.

Неужели он хочет?.. Здесь?! Сейчас? Я не была готова, а когда одна его рука переместилась со спины на живот и медленно поползла вверх, выдержка меня подвела. Я дернулась и уперлась в его грудь руками.