Примечания
1
Здесь и дальше стихи в обработке Сергея Северцева.
2
Шао Яо-фу — он же Шао Юн (1011—1077).
3
Шэнь-цзун — император (1068—1086).
4
Династия Сун — 960—1279 годы.
5
Династия Тан — 618—907 годы.
6
Бяньлян — Кайфын, Восточная столица.
7
Тай-цзун — император (976—998).
8
Чжэнь-цзун — император (998—1023).
9
Жэнь-цзун — император (1023—1064).
10
Ли — мера длины, равная 576 м.
11
Чи — мера длины, равная 0,32 м.
12
Чжан — мера длины, равная 3,2 м,
13
Ин-цзун — годы правления — 1064—1068.
14
Чжэ-цзун — годы правления — 1086—1101.
15
Хуэй-цзун — годы правления — 1101—1126,
16
Лян — мера веса, равная 37,3 гр.
17
Соответствует — «Все мы китайцы».
18
Цзинь — мера веса, равная приблизительно 600 гр.
19
Тут и дальше игра слов. Иероглифы, означающие «милосердный» и «угорь», произносятся одинаково «шань»; равно как и слова «горе», «беда» и «горько» произносятся «ку».
20
Юй-цзи — наложница правителя княжества Ци, Вэй-вана; ба ван — гегемон, узурпатор.
21
Гуань-ван — посмертное имя Гуан-юя, одного из главных героев романа «Троецарствие».
22
Вывеска кабачка, харчевни.
23
Буддийское божество, представляющее собой олицетворение чистоты.
24
Зеленые плоды этого ореха настолько горьки, что связывают все во рту и на некоторое время лишают человека возможности говорить.
25
Правительственное учреждение.
26
Обычный прием для большего подчеркивания угрозы или брани.
27
Канга — деревянная колодка, которую одевали преступнику на шею.
28
В Сунскую эпоху служащих казенных учреждений называли «служивыми».
29
Цунь — мера длины, равная 3,2 см.
30
Вэнь — мелкая медная разменная монета.
31
Шэн — мера объема, равная приблизительно 1,035 л.
32
Доу — мера объема, равная приблизительно 10,35 л.
33
Чжу-Гэ Лян — знаменитый стратег III в. н. э. герой исторического романа «Троецарствие».
34
Шамыньдао — остров в провинции Шаньдун, место ссылки особо важных преступников.
35
Сунь и У — знаменитые древние стратеги, оставившие труды по военному делу.
36
Согласно буддизму человек после своей смерти перерождался и душа его воплощалась в какое-нибудь животное.
37
По старым обычаям, подношение гроба престарелому родственнику или близкому человеку было знаком уважения и почета.
38
Мын Чан-цзюнь — главный советник удельного князя Чжао-вана княжества Ци (X в. до н. э.), отличавшийся радушием и оказывавший приют всем, обращающимся к нему за помощью.
39
Здесь игра слов, так как слова «слива» и «сваха» произносятся по-китайски одинаково: «мэй».
40
Суй Xэ — государственный деятель эпохи Хань (206 г. до н. э.— 220 г. н. э.).
41
Лу Цзя — жил в конце Циньской династии (246—207 гг. до н. э.). Славился красноречием, написал несколько произведений.
42
Пань Ань — писатель древнего Китая, отличавшийся необыкновенной красотой.
43
Дэн Тун — сановник Ханьской эпохи, наживший огромные богатства.
44
Сунь-цзы — знаменитый стратег древнего Китая (VI в. до н. э.).
45
Ночжа — имя буддийского божества, бога грома.
46
Су Дун-по — он же Су Ши (1036—1101).