Реформатор — страница 30 из 82

– Вот ее любит, – ответил Михаил, показывая на принцессу. – А у меня с его величеством непростые отношения.

– Да, у нашего короля хороший вкус. – Житель поселка бросил оценивающий взгляд на Анелию. – Очень хороший.

– А ты тут как живешь, ишиб?

– Да как? Как обычно. Никому не нужен, кроме сельчан, а сами сельчане тоже никому не нужны.

– Что так? – Михаил был огорчен ответом. В глубине души он рассчитывал на то, что старик скажет, что в последнее время его жизнь улучшилась. Причем у короля не было никаких оснований рассчитывать на это, потому что еще почти ничего для улучшения жизни крестьян он не сделал. Но похвалу своим заслугам, пусть и будущим, хотелось услышать. Так уж устроен человек.

Ишиб оказался словоохотливым:

– Раньше у нас был господин. Тагга Вретанг. Но он сбежал вместе с прежним королем. Куда – неизвестно. Поговаривают, что в Фегрид. Но даже с ним жилось так себе. Теперь же вообще никого нет. Господский замок пуст. Солдаты рассказывали, что король его забрал у тагга. Раньше туда приезжали купцы, там проходили ярмарки, было весело. Сейчас – ничего. Приходится везти урожай в ближайший город. А это долго. Не каждый может поехать.

– Не пошел бы за Миэльсом – сидел бы в своем замке и в ус не дул, – произнес Михаил. – Скоро, может быть, все наладится. И замок будет полон людьми, и ездить будете везде.

– Дожить бы только, – ответил ишиб. – В народе говорят, что король Петтен тоже много чего обещал простым людям, только вот ничего до сих пор не сделано. Только хуже стало.

– Почему хуже? – тут же спросил король, четко реагирующий на любой потенциально разумный совет.

– Королевство сейчас не такое богатое, как раньше было, – пояснил старик. – При Петтене земли было больше. Людей тоже. А у людей – денег.

– Но король-то получил новые земли, – ответил Михаил. – Скоро все наладится.

– Эх, господин, это так только кажется. Пройдет время – и земли тю-тю.

– Почему тю-тю? – Принцесса и король переглянулись.

– Да из-за Фегрида. Мерзкий у нас сосед. Хоть с Ранигом и не граничит, все равно мерзкий.

– А при чем тут Фегрид? – не понял Михаил.

– Так ведь из-за него те земли уплыли. И эти уплывут. Как только наш король даст слабину – все пропало. Фегрид снова поделит ранигские земли между Томолом и Кмантом. Он всегда так действует. Этим даст, у тех отберет, потом снова даст. Чтобы королевства были слабы и грызлись между собой.

– Но Фегрид сейчас ничего Ранигу не давал. Мы сами взяли, – сказал король.

– Это так кажется, господин. Как только Томол и Кмант заключили союз – усилились, значит, то сразу же потеряли свои земли. А рухнет союз, разругаются они – земли-то к ним и вернутся. И станет все по-прежнему. Вот увидишь.

Умозаключения деревенского старичка не понравились Михаилу. Признаться, он никогда не оценивал происходящее с этой точки зрения. Она была слишком уж оригинальна и основывалась на явном недостатке информации. Но, с другой стороны, фактологически ишиб был прав. За усилением любой из сторон исторически сразу же следовало ослабление. Что тому виной? Случайность? Совпадение? Фегрид? Владыка Ранига не знал, но собирался выяснить.

– До встречи, старик, – сказал он. – Наш король ничего никому не отдаст.

Глава 14Город торговцев

Красивой женщине отказать трудно, умной – невозможно.

Один из королей Кманта о своем втором браке, после которого было еще одиннадцать

Город-порт Иктерн располагался на берегу небольшого залива, сообщающегося с Тарским океаном. Место было очень удобно для судоходства: тихая гавань служила надежным укрытием кораблям.

Иктерн, большой город по меркам мира Горр, населяло более ста пятидесяти тысяч постоянных жителей. Порт был богат и находился на полном самообеспечении. Просто «жемчужина» побережья, украшение любой короны, если, конечно, этой «жемчужиной» уметь пользоваться. Возможно, при иных условиях Кмант и не отдал бы Иктерна, но в текущей ситуации король Раст пожертвовал городом без лишних сожалений. Проблема заключалась в том, что эта провинция никаких доходов Кманту не приносила, а королевская власть там была лишь номинальной. «Кмантский порт, в который заходят с опаской кмантские корабли» – эта расхожая фраза очень метко характеризовала отношение между королевством и одной из его частей. Разумеется, информация о подобных странностях не миновала ушей короля Ранига. Более того, Михаил был ознакомлен и с другим выражением, которое употребил один из эльфов, поселившихся вблизи города: «Торговец запросто уживается с пиратом на одном и том же корабле Иктерна. И даже в одном и том же теле».


Зореант, далл и пожизненный комендант Иктерна, был великим ишибом. Его роду вообще везло на обладателей аба. А точнее, четырнадцати родам, чья кровь текла в его жилах и которые были тесно перемешаны между собой. Эти четырнадцать семейств полностью контролировали город. Кроме них, не было никакой другой силы. Роды Иктерна держали в своих руках власть, армию и финансы.

– И сколько ишибов в армии Ранига? Сколько великих ишибов? – спросил Зореант, сидя на своем высоком кресле, больше напоминающем трон, чем стул за рабочим столом коменданта. Впрочем, и стола-то никакого не было. А был зал, в котором на высоком постаменте и располагалось пресловутое кресло.

– Около четырехсот, твое высочество. А великих ишибов всего три, включая короля.

Секретарь выглядел гораздо моложе своего господина. Иссиня-черные волосы Тевера резко контрастировали с убеленной сединами головой Зореанта.

– Великих ишибов мало. А обычных – слишком много. Эльфы?

– Да, твое высочество.

Обращение «твое высочество» обычно практиковалось лишь применительно к особам королевских кровей. Но в Иктерне сделали исключение. Оно стало распространяться и на далла-коменданта. Хотя официально Кмант не признавал подобного обращения, это ничего не меняло. Внутри Иктерна коменданты были принцами. Возможно, что от дальнейшего продвижения в титулах их удерживали лишь небольшой размер контролируемой территории, формальная подчиненность другому монарху и выборность главы города.

– Скверно, – ответил Зореант. – Если бы мы оказали помощь Расту войсками, как он просил, это бы что-нибудь изменило?

– Сомневаюсь, твое высочество, – отозвался секретарь, поправляя рукав своего халата. – Разгром союзнических войск был безусловен. Сотня-другая ишибов ничего не решала.

– Что наводит на некоторые печальные размышления.

– Твое высочество, если мы будем придерживаться плана, выработанного на Военном совете, то думаю, что нам ничто не угрожает. Главное – не подпустить противника близко и бить издалека. Стены нам помогут. К тому же у нас преимущество в великих ишибах.

– А если Нерман все же начнет бросать сверху эти свои взрывающиеся амулеты?

– Твое высочество, он не начнет. Король Нерман пользуется репутацией очень практичного правителя. Зачем ему разрушать собственный город?

– Чтобы отомстить за неповиновение, конечно. Это важная причина.

– Ему проще с нами договориться, твое высочество. Когда он поймет, что с наскоку город взять не удастся, то пойдет на переговоры и согласится на ряд наших условий. А они будут немногим отличаться от тех, на которых мы подчинялись… то есть сотрудничали с Кмантом.

– Мы слишком много допускаем, Тевер, – сказал далл, устремив свой взгляд на герб Иктерна – изображение двухмачтового корабля, нарисованное на одной из стен. – «Если мы сумеем выдержать осаду», «если Нерман откажется применять свои амулеты», «если он согласится с нашими условиями»… На заседании Военного совета эти допущения выглядели логично, но чем больше я о них думаю, тем меньше они мне нравятся.

– Но решение уже принято, твое высочество, Военный совет высказался «за». Не думаю, что они согласятся изменить свое мнение.

Далл вздохнул. Вопреки расхожему мнению о том, что он был единоличным правителем Иктерна, настоящая ситуация выглядела более запутанной. Кроме должности коменданта в городе-порте существовало еще два выборных совета – Большой и Малый. Их функцией являлось ограничение власти правителя. Комендант и Малый совет вместе составляли Военный совет, который и принимал все решения относительно ведения боевых действий. Фактически Иктерн представлял собой не монархию, находящуюся формально в составе другой монархии, а аристократическую республику.

– Хорошо, посмотрим, как будут дальше развиваться события. Когда враг окажется непосредственно под стенами, решения придется принимать мне единолично.

– Если военный советник не наложит вето, – уточнил секретарь.

Должность военного советника была очередной мерой, направленной на ограничение власти далла-коменданта. В тех редких случаях в истории Иктерна, когда войска противника подходили непосредственно к городу, военное командование переходило полностью к коменданту. За небольшим исключением. Рядом с ним всегда присутствовал человек, уполномоченный Малым советом. Этот человек не мог ничего, кроме одной вещи: запрещать выполнять те или иные приказы командующего. Система управления не выглядела простой, но уже существовала достаточно долго, чтобы доказать свою небезнадежность.

– А как обстоят дела с поставками шелка? – Далл переключился на другую, более приятную тему.

– Все хорошо, твое высочество. Наши корабли полностью перекрыли юго-восточный путь. Теперь чужим торговцам не пройти. Только за последнюю неделю были взяты на абордаж четыре судна. Торговля шелком целиком в наших руках.

– Передай купцам, чтобы не сразу поднимали цены: это может вызвать волнение среди покупателей как в Фегриде, так и в Уларате. Пусть поднимают постепенно.

– Да, твое высочество. Постепенное повышение цен сулит большую прибыль.

– А что с наемниками-ишибами?

– Тоже все в порядке. За последние дни мы наняли шестьдесят человек. В основном из числа наших союзников-островитян. Как только войска Нермана подойдут к городу, мы можем сразу же пополнить войска за счет экипажей всех судов моряков удачи, пришвартованных в нашем порту.