подошел к витрине и заглянул внутрь, но за прилавком стояла темноволосая женщина, которую я прежде не видел. Я вернулся в машину.
— Что дальше?
— Женщина по имени Мишо, — Джоди хмурилась, в ее глазах появилось жесткое выражение.
— Уже почти два. Не хотите перекусить? — предложил я.
— Нет.
— Может быть, вам нужно в туалет.
— Покажите мне женщину по имени Мишо.
— Она работает. Сейчас нам не удастся ее увидеть. — После самолета у меня еще крошки во рту не было, а потому жутко разболелась голова.
— Тогда покажите, где она живет.
Остановившись у «Севен-илевен», я купил две бутылки минеральной воды и упаковку орешков. Вот и весь обед. И мы поехали по старой дороге в Блю-Пойнт, где находился дом Шантель Мишо. Льюис и Роберт бегали друг за другом вокруг «доджа», а старшая девочка устроилась на крыльце, там, где пару дней назад сидел я, и делала уроки. Я проехал мимо, развернулся на ближайшем перекрестке, а потом вернулся обратно и поставил машину на лужайке напротив дома. Старшая девочка оторвалась от учебника и посмотрела на нас.
— Малыша зовут Льюис. Мальчика постарше — Роберт. Имени девочки не знаю. Шантель — младшая сестра Леона Уильямса.
Джоди Тейлор наклонилась вперед, глядя на детей широко раскрытыми глазами.
— Это ее дети?
— Да.
— Они такие бедные.
Я кивнул. Девочка снова занялась уроками, но изредка бросала в нашу сторону любопытные взгляды — мы ее явно отвлекали. Толстая род-айлендская красная курица вышла из-за дома и принялась что-то клевать. К ней присоединились цыплята.
— Просто поразительно. Не могу поверить своим глазам! — воскликнула Джоди.
Я ничего не ответил.
— Эти люди — мои родственники.
Я кивнул. Роберт обежал вокруг Льюиса, Льюис споткнулся, упал и ударился головой о «додж». Он упал на попку, заплакал и принялся тереть ушибленное место. Роберт подскочил к нему, чтобы убедиться, что с братиком ничего не случилось. Цыплята продолжали спокойно копошиться рядом.
Джоди Тейлор глубоко вздохнула. Девочка снова посмотрела в нашу сторону, потом отложила учебник, подошла к краю крыльца и позвала младших братьев в дом. Все трое скрылись за дверью. Через минуту дверь приоткрылась и оттуда выглянул мальчик года на два старше девочки.
— Я хочу увидеть женщину, — заявила Джоди.
— Уже поздно, Джоди. Нам пора возвращаться в город. Мы можем приехать завтра.
— Я приехала сюда не для того, чтобы сидеть в чертовом отеле. Я хочу увидеть женщину. — Джоди была вся как натянутая струна, щеки побледнели.
Я посмотрел на нее.
— Ну пожалуйста! — Она взяла меня за руку, и выражение ее лица стало мягче. — Давайте попробуем подъехать к магазину. Если ее там нет, тогда прямо в отель.
И мы поехали в Юнис.
В город мы попали часам к четырем, и мне вновь пришлось подойти к витрине, чтобы заглянуть внутрь. Эдит по-прежнему не было на месте. Я вернулся в машину и покачал головой.
— Ну почему нам так не везет! — воскликнула Джоди.
Мы уже отъезжали от магазина, когда появился синий «олдсмобиль». Машина остановилась, и из нее вышла Эдит. Мы с Джоди увидели ее одновременно.
— Это она, — сказал я.
Джоди застыла на сиденье, прильнув к ветровому стеклу, руки — на приборной доске. Ее губы приоткрылись, и я почувствовал все возрастающее напряжение в салоне. Я переводил взгляд с Джоди Тейлор на Эдит Будро и обратно. Джоди казалась точной копией Эдит, только помоложе и с более жесткими чертами лица.
Эдит потребовалось пятнадцать секунд, чтобы пройти от машины до магазина. Потом она скрылась внутри.
— Вы в порядке? — спросил я.
Джоди смотрела на закрытую дверь. Она тяжело дышала, и я видел, как у нее на шее пульсирует голубая жилка.
— Джоди? — позвал я.
Джоди дважды моргнула, взглянула на меня, а потом тряхнула головой.
— Я ошибалась, — заявила она. — Не могу я сейчас уехать. Я должна зайти внутрь.
Глава 20
Солнце стояло высоко в небе и слепило глаза, а небо было таким синим. Так что, возможно, я ослышался. Может быть, она имела в виду совсем не Эдит Будро. Может быть, мы свернули не туда и сейчас находимся вовсе не в Юнисе и даже не в Луизиане. Может быть, мы в Мейберри, и она увидела тетушку Би, проскользнувшую в магазин одежды, и теперь хочет пообщаться со старой приятельницей. Конечно. Так оно и есть.
— А мне казалось, что вы не хотите с ней встречаться.
— Я передумала, — ответила Джоди Тейлор, отводя глаза.
Она смотрела куда-то мимо меня, уставившись на дверь магазина, словно Эдит может взять и внезапно исчезнуть.
— Вы точно хотите это сделать? — спросил я.
Она молча кинула.
— Тогда нам стоит обратиться к Люси Шенье. Она знает, что делать.
— Потом у меня может не хватить смелости, — покачала головой Джоди.
— Если вы не уверены, тогда у вас действительно может не хватить смелости!
— Почему вы пытаетесь меня отговорить?
— Потому что прежде вы утверждали, что не хотите с ней встречаться. После того как это произойдет, обратного пути уже не будет — ни для вас, ни для нее. Хочу, чтобы вы были уверены.
Джоди продолжала смотреть в сторону магазина, ее пальцы нетерпеливо барабанили по приборной доске.
— В крайнем случае я могу войти первым и подготовить ее.
— Давайте покончим с этим, — заявила Джоди и выскочила из машины, словно вдруг решилась прыгнуть с вышки в бассейн с водой.
Именно так и бывает, когда не знаешь, что делать, но стараешься не думать, чтобы не отступить.
Я последовал за ней, мы вместе перешли улицу и вошли в магазин — Джоди впереди, я чуть позади. Я видел, что Джоди вся напряглась перед тяжким испытанием. Две пожилые дамы рассматривали летние платья, светловолосая продавщица разговаривала с покупательницей, изучавшей себя в зеркале. Эдит стояла у стойки и, нахмурившись, вертела в руках чек. Когда зазвенел колокольчик на двери, она подняла голову и автоматически улыбнулась, но, увидев меня, точно окаменела. Ее взгляд метнулся к Джоди и вернулся ко мне. Джоди молча стояла в центре магазина, словно ее ноги приросли к полу. Ведь до этого она смотрела на Эдит Будро издалека, через ветровое стекло, а теперь оказалась совсем рядом.
— Здравствуйте, миссис Будро. Надеюсь, мы вас не отрываем, — начал я.
Ей совсем не понравилось, что я вернулся.
— Пожалуй, нет. — Она снова посмотрела на Джоди.
Эдит сразу поняла, что раньше со мной приходила другая женщина. Джоди все еще была в темных очках и шляпе с широкими полями. Волосы она собрала в пучок, в уши вдела крупные серьги и не стала накладывать макияж. И совсем не походила на звезду телеэкрана.
Я подошел к стойке, стараясь вести себя так, будто это самый обычный визит.
— Миссис Будро, мы могли бы поговорить наедине?
Она с любопытством посмотрела на Джоди.
— А в чем, собственно, дело?
— Нам надо обсудить с вами кое-какие личные вопросы, но совсем не хочется делать это здесь. — Я говорил тихо, чтобы меня могла слышать только Эдит.
Она бросила еще один взгляд на Джоди, и я увидел, что она начала нервничать.
— Прошлый раз мой муж высказался предельно ясно, и я хотела бы, чтобы вы ушли.
Джоди сняла темные очки. Все это время она не сводила пристального взгляда с лица Эдит, и теперь женщины посмотрели друг другу в глаза.
— У вас знакомое лицо, — заметила Эдит.
Джоди открыла было рот, чтобы что-то сказать, но у нее ничего не получилось. Она подошла поближе и остановилась рядом со мной, касаясь плечом моей руки. Теперь в ней уже не чувствовалось прежней решимости. Словно она все же прыгнула с вышки и только сейчас обнаружила, что в бассейне нет воды.
— Меня зовут Джоди Тейлор, — сказала она.
Эдит слегка смутилась, потом кивнула и улыбнулась:
— Вас показывают по телевизору. Мы вас часто смотрим.
Джоди приблизилась к Эдит Будро.
— Миссис Будро, я полагаю, что нас связывают родственные узы. У меня имеются документы, свидетельствующие о том, что тридцать шесть лет назад меня произвела на свет ваша мать Памела Джонсон. Однако я в это не верю. Я полагаю, что меня родили вы. Это так?
Эдит Будро внезапно побелела как полотно.
— О господи! — прошептала она.
Тут к нам повернулась одна из пожилых дам, выбиравших летние наряды. В руках она держала темное платье размера на четыре меньше, чем ей надо.
— Эдди, как думаешь, мне подойдет?
Эдит ее не слышала. Она сделала полшага назад и судорожно вцепилась рукой в прилавок, чтобы не упасть. Я изобразил любезную улыбку и сказал:
— Сожалею, но миссис Будро сейчас занята.
Женщина с платьем в руках сделала недовольную гримасу:
— Что-то не помню, чтобы я к вам обращалась.
Эдит заморгала и едва слышно прошептала:
— Джилл, помоги, пожалуйста, Маурин.
Светловолосая продавщица подошла к пожилым покупательницам, но Маурин осталась явно недовольна.
— Я хотела бы получить ответы на некоторые вопросы, — продолжала Джоди.
Ее голос звучал невыразительно и бесстрастно, как у счетчика во время переписи.
Эдит протянула руку, словно хотела коснуться Джоди, но та отступила назад.
— Почему бы нам немного не прогуляться, — вмешался я.
Эдит сказала продавщице, что ненадолго отлучится. Мы втроем пошли через площадь, и я начал рассказывать Эдит о том, что́ нам известно и как мне удалось получить эту информацию. Я думал, что Эдит будет все отрицать, но она молчала. Меня нисколько не удивило бы, если бы она устроила скандал и стала возмущаться столь бесцеремонным вторжением в ее жизнь. Но нет. Казалось, она тридцать шесть лет ждала, когда Джоди войдет в ее магазин, и теперь не могла на нее насмотреться. Джоди шагала, засунув руки в карманы и глядя прямо перед собой. Эдит же не сводила с нее глаз, словно боялась, что та может в любое мгновение исчезнуть. Когда я закончил, Эдит сказала:
— Просто удивительно, какое между нами сходство! Она больше похожа на меня, чем дети, которых я вырастила, — Эдит обращалась ко мне, словно Джоди — это просто чудесное видение и на самом деле ее здесь нет.