Сиа стояла с опущенной головой и молчала, будто не слышала его слов. Заметив ее оцепенение, он цокнул языком. Луи никак не ожидал, что Сиа сможет справиться с теми заданиями, которые ей поручали. Но, глядя на бледное, измученное лицо человеческой девчонки, он понял, что все ее успехи были не чем иным, как случайным совпадением, и не так далек день, когда она наконец лишится своего сердца.
Переведя взгляд на Хартса, он увидел, что тот наблюдает за девушкой.
– Следуй за мной. Господин Хэдон ожидает тебя.
К удивлению всех присутствующих, Хартс послушно последовал за Луи, который развернулся и величественной походкой покинул подвал. Несмотря на то что Джуд опять был рядом, Сиа ощущала тревогу и страх.
В самом богатом помещении ресторана царили удушающая тишина и темнота, нарушало гнетущую атмосферу лишь сияние драгоценных камней, украшающих потолок и стены. Хартс и Хэдон, словно две соседние планеты, находились рядом.
– Не знал, что ты вернулся, – сказал хозяин ресторана, даже не взглянув на гостя. – Почему тебе удается каждый раз спастись?
– Почему же ты не убиваешь меня сам, а посылаешь к ней? – невозмутимо прошептал Хартс, его неподвижные зрачки буравили хозяина ресторана.
– Это просто игра. Я люблю наблюдать за тем, как букашка пытается спастись от света лампы… – сказал Хэдон.
Его лицо не выражало никаких эмоций, напоминая лицо мертвеца. Голос наполняла боль.
– Игра – удачная метафора, – ответил Хартс, чьи черные зрачки сверкнули.
Заметив всепоглощающую ненависть в глазах собеседника, Хэдон нашел в себе силы усмехнуться и объявил:
– В мои планы не входит прекращать игру. Впредь я буду выбирать для девчонки работу в ресторане. Но если она справится, в замок отправляться будешь снова ты.
– Не справится, – уверенно заявил Хартс. – Теперь мы устранили того, кто ей помогал.
То, что в этом зловещем ресторане найдется монстр, в душе которого живет доброта и сочувствие, оказалось неожиданностью для всех. Убедившись, что Хэдон закрыл глаза, Хартс вышел из комнаты. Теперь ничто не может помешать задуманному осуществиться.
Покинув комнату, он стал размышлять, куда идти дальше. Дел было много. Все тело изнывало от усталости, но тяжелые мысли не отпускали на заслуженный отдых. Ему хотелось освободиться. От того, кто им управлял. От крыльев, которые сковывали и поднимали в ненавистное небо. От роскошного дворца. Хартс стал спускаться, все ниже и ниже, следуя за изумрудными лестницами, где толпились монстры.
Нахлынули воспоминания вчерашнего дня. Тогда здесь было совсем пусто. Демон был почти без сознания, однако помнил то маленькое хрупкое тело, которое тащило его на своих плечах. И сейчас, и тогда он не понимал, зачем она это сделала. Хартс спускался вниз по следам своих смутных, но еще свежих воспоминаний. Неумолимое стремление спасти и стойкость духа девушки поражали его. Ее мотивы так разительно отличались от равнодушия Хэдона, который удивился тому, что Хартс остался жив после встречи с королевой.
Не дойдя совсем немного до подвала, Хартс остановился возле кладовой. Толкнув одну из гладких досок в стене, он зашел внутрь тихого коридора, воздух которого наполнял запах древесины. По обеим сторонам через равные промежутки располагались двери, напоминающие вагоны поезда. Стук его шагов разносился по коридору. Хартс прошел мимо теплицы, холодильной комнаты, сушилки и даже мимо питомника, откуда раздавался вой диких животных. Внезапно раздался какой-то звук. Дверь открылась и закрылась. Хартс рефлекторно развернулся и увидел знакомую фигуру, которая прокралась внутрь, не заметив его.
– Кто это у нас тут сбежал с рабочего места? Надо бы сделать из тебя стейк.
– О, Хартс, дружище! Давно ты тут? – затараторил Хиро, стараясь скрыть смущение улыбкой.
Но Хартса такое дружелюбие не воодушевляло, он оставался равнодушен, понимая, зачем пришел дракон.
– Решил навестить раненого друга?
В ресторане ничто не оставалось втайне ни от кого. Новость про Джуда быстро разлетелась среди сотрудников. Услышав верную догадку Хартса, Хиро смутился и залепетал:
– Да что ты такое говоришь? Разве мог я оставить рабочее место даже ради близкого друга? Очень жаль, что так думаешь. Я охранял книгу с рецептами и просто вышел проверить, нет ли поблизости каких-нибудь злоумышленников.
В следующий миг Хартс почувствовал внезапный порыв. Не успев его до конца осознать, он уже сказал:
– Тогда возьми книгу с собой.
Хиро застыл на месте, потеряв дар речи. Затем, осознав, что Хартс не шутит, он обеспокоено заговорил:
– Ты что? Разве можно выносить наружу секретную книгу с рецептами? Ведь тогда…
– Возьми и иди к Джуду. Иначе отдам тебя на стейк.
Оставив растерянного дракона позади, Хартс развернулся и пошел прочь. Он чувствовал смущение от того, что сейчас совершил, но больше вмешиваться не собирался. Выбор за драконом.
Глава 5Книга рецептов и заказ Тома
– Жалкое голубиное отродье! Ты еще тут?
Сиа сидела, уткнувшись лицом в колени, когда внезапно услышала грохот двери и голос Джейк. Она мигом подняла голову и бодро поздоровалась. Еще никогда появление ведьмы не радовало ее так сильно:
– Вы вернулись!
Джейк посмотрела на Джуда, который все еще лежал без движения.
– Его ведь можно спасти? – с отчаянием в голосе спросила Сиа, хотя это скорее напоминало не вопрос, а мольбу.
Ведьма смогла всего за день вылечить Хартса, потерявшего много крови. Сиа верила, что Джейк удастся вернуть Джуда к жизни, но боялась услышать ответ.
– Этот негодяй такое натворил, что мне еле удалось уговорить всех не убивать его, – ответила наконец ведьма.
– Но вы же сможете вылечить его? – продолжала твердить Сиа.
Ведьма бросила на нее полный раздражения взгляд и открыла рот, чтобы ответить. Девушка заметила, что выражение лица Джейк изменилось, и пыталась угадать ее мысли. Кажется, помимо раздражения, она чувствовала… Прежде чем ведьма заговорила, дверь подвала с грохотом открылась. Зашедшие внутрь Хиро и Лидия вмиг привлекли к себе внимание.
– Джуд? Что с тобой? – воскликнули они, едва завидев его.
Их озабоченные взгляды сразу устремились на друга. Джейк, казалось, совсем не обрадовалась появлению незваных гостей, но отчего-то не спешила прогонять их. Обеспокоившись переменой в ее поведении, Сиа стала снова умолять спасти Джуда:
– Сможете вылечить его?
– Глупая безмозглая девчонка! Ты знаешь, что я делала там, на самой вершине замка? Раз не знаешь, то не раскрывай своего поганого рта, – завопила ведьма, ее крики эхом разносились по всему подвалу.
Подойдя вплотную, Джейк продолжала сыпать проклятьями, не давая девушка вставить и слова. Изо рта ведьмы во все стороны брызгала слюна.
Тогда Сиа села напротив Лидии, которая, побледнев, осматривала Джуда.
– Лидия, а ты можешь помочь ему? – дрожащим голосом молила она, с надеждой глядя на девочку.
«Она ведь тоже ведьма».
Но Лидия, не отрываясь, продолжала смотреть на Джуда. Ее детские глаза наполнила боль от вида страданий дорогого ей человека. Сердце Сиа разрывалось на части.
– Попробую, – ответила юная ведьма, не глядя на Сиа. В наполненных тревогой глазах вспыхнула решимость. – Думаю, я смогу. Нужно нарвать диких трав и приготовить снадобье…
Хиро, со слезами обнимавший друга, одобряюще кивнул в ответ. Сиа почувствовала, что наконец может вздохнуть.
– Спасибо, – тихо прошептала она, взяв Лидию за руку.
Юная ведьма все так же неотрывно смотрела на Джуда. Боль в ее глазах ранила и сердце Сиа, словно говоря: «Это все из-за тебя, из-за тебя».
Сиа терзали угрызения совести. Внутри все кричало. Она не могла спокойно смотреть на Джуда. Словно заключенный, знающий тяжесть своего греха, девушка уставилась в пустоту. Неожиданно ей на глаза попалась книга, лежащая в углу. Рука инстинктивно потянулась к ней, но внезапно кто-то схватил ее.
– Хиро, что ты делаешь?
– Ничего! – ответил дракон, судорожно стараясь спрятать том за спиной.
Но его маленького тела не хватало, чтобы спрятать такую большую книгу.
– Это что, книга с рецептами? – не смогла скрыть удивления Сиа.
Глаза дракона беспорядочно забегали в поисках достойного оправдания, но вскоре он осознал бессмысленность усилий и, тяжело вздохнув, ответил:
– Давай сделаем вид, что ты ничего не знаешь. Хартс сказал мне взять ее с собой…
– Хартс? – удивленно воскликнула Сиа.
Неужели демон позволил Хиро вынести столь важный документ? Словно вторя ее озадаченным размышлениям, Хиро быстро залепетал:
– Вот и я удивился! Он увидел, что я крался в подвал проведать Джуда, и сказал мне взять книгу с собой. Сначала подумал, что он сошел с ума или шутит надо мной, но, оказалось, Хартс говорил совершенно серьезно! Еще и угрожал отдать меня на стейк, поэтому ничего не оставалось, кроме как потащить ее с собой…
Услышав слова дракона, Сиа все поняла. Хартс не просто так велел Хиро взять книгу рецептов.
– Дай посмотреть, – попросила она.
– Ни в коем случае, – возразил дракон.
– Доверься мне. Хартс хотел, чтобы я взглянула на нее.
– Неважно, что хотел Хартс. В мои обязанности входит охранять книгу от посторонних глаз, поэтому я отнесу ее обратно в питомник.
– Но я не посторонняя. Книга нужна мне, чтобы выполнить работу в ресторане согласно указанию господина Хэдона.
– Поищи другой способ.
– Сам прекрасно знаешь, что это бесполезно.
Хиро оказался перед самым сложным выбором в своей долгой жизни. В обычной ситуации он бы без раздумий отказал, но одного друга уже чуть не потерял. А кроме Джуда в списке его друзей значилась лишь Сиа. Откажи ей дракон, и она окажется в опасности.
Хиро в замешательстве смотрел по сторонам. Сам того не осознавая, он оказался в центре внимания всех присутствующих. Сиа смотрела на него с мольбой в глазах, а Лидия и Джейк не без интереса наблюдали за муками выбора.