Решение — страница 40 из 52

яет всякая мелкая живность непонятного и жутковатого вида. Хорошо еще, вчера эти мелкие пакостные создания не кусались, но все равно лучше бы их не было вовсе.

Однако, как оказалось, с опасностями здесь тоже все было не так просто. Она даже не успела понять, что происходит, как Артур прыгнул назад, сбивая ее с ног. Девушка покатилась по земле, ушибла колено о некстати подвернувшийся корень и, когда смогла сесть, обнаружила, что киборг, успев сбросить с плеч рюкзак, замер спиной к ней в напряженной позе, а прямо перед ним, припав к земле, хлещет себя хвостом по пятнистым бокам зверь, напоминающий до безобразия огромную кошку.

Все же бурная жизнь и длительное путешествие в компании Артура наложили на мировосприятие Джоанны серьезный отпечаток. Во всяком случае, не было ни женского визга, ни вообще хоть чего-то похожего на панику. Рефлексы сработали независимо от сознания, и в следующий момент девушка уже сбросила рюкзак и стояла, держа в правой руке вибропилу, а в левой раскаленный до белизны шарик живого пламени. Со стороны это, наверное, выглядело очень эффектно, но сама Джоанна об этом даже и не думала. Испуг при виде неизвестного хищника мгновенно, даже не успев затронуть сознание, трансформировался в готовность к бою и странное, не испытанное ею раньше спокойствие. Джоанна словно бы отрешенно смотрела на происходящее со стороны и готова была к любой схватке.

— Магией не бить, — не оборачиваясь, хрипло рыкнул Артур и соизволил, точнее, нашел время пояснить: — Мало ли, кто ее почует.

Успевшая привыкнуть в том числе и к дисциплине, Джоанна послушно убрала огненный шар. Хищник (а кем же еще может оказаться такой зверь) мягким, текучим движением скользнул влево — очевидно, крупный и опасный даже на вид киборг казался ему не самой привлекательной дичью. То ли дело его спутница… Но Артур постоянно держался так, что находился между ними. При этом странное дело, он не пытался достать меч или бластер либо еще как-то отпугнуть своего противника. Даже удивительно, как в минуту опасности работает мозг, подмечая любые, даже самые ничтожные нюансы…

Похоже, в какой-то момент до зверя дошло, что нарезать круги по поляне — занятие неблагодарное. Да и то сказать, он успел обойти вокруг путешественников дважды, но диспозиция не изменилась ни на йоту. Самым разумным — а хищники, в отличие от травоядных, обладают подчас весьма завидным интеллектом — было бы уйти, но то ли этот конкретный зверь был голоден, то ли просто не мог похвастаться избытком мозгов. Так или иначе, но в какой-то момент он прыгнул. Очень эффектно, вбок и вверх, а там, оттолкнувшись от дерева, метнулся на Джоанну.

У него почти получилось. В принципе, замысел его был прост и понятен — миновать Артура, свалить девушку и смыться или прихватив с собой добычу, или бросив ее, чтобы дождаться, когда опростоволосившийся защитник уйдет. Вот только Артур на памяти Джоанны ошибок в схватках практически не допускал. Впрочем, она поняла все это уже позже, а в тот момент лишь смотрела расширившимися глазами, как гибкое хищное тело взмывает в воздух, несется к ней и вдруг останавливается, словно наткнувшись на каменную стену.

Артур (а кто, спрашивается, это еще мог быть), изогнувшись немыслимым образом, поймал зверя за хвост, а потом раскрутил заоравшую от боли гигантскую кошку над головой. Миг — и он с жутким звуком ударил ее о ствол ближайшего дерева. Дерево, что характерно, выдержало, только вздрогнуло, и во все стороны полетела кора, а вот череп зверя — нет. Миг — и дергающееся тело рухнуло на землю. Артур посмотрел на него, на Джоанну, и вздохнул:

— Ну все, привал.

Это было очень кстати. Джоанна вроде бы ко всему привыкла, но сейчас ноги решительно отказывались ее держать. Все, на что хватило у девушки сил, — это добраться до торчащего из земли корня и… нет, не изящно сесть, а плюхнуться на него. Так, как сейчас, ее не колотило даже при первой встрече с Артуром, колени дрожали, и приходилось делать над собой усилие, чтобы не свалиться без чувств. Джоанна всегда считала, что это удел кисейных барышень, и слегка презирала знакомых, склонных к обморокам, но сейчас сама оказалась на их месте. И это притом, что опасность была не столь уж и велика, не больше, наверное, чем в прошлый раз. Но вот — испугалась, и теперь пыталась скрыть ужас от спутника, отлично понимая, что сделать это ей не удастся.

Ну и не удалось, естественно. Правда, Артур не смеялся, чего она немного опасалась. Вместо этого киборг плеснул в кружку воды из фляги, растворил в ней таблетку и заставил Джоанну выпить получившуюся смесь. На вкус оказалось достаточно гадко, но почувствовала она это уже потом, когда выпила. И, странное дело, стала быстро успокаиваться. Настолько быстро, что едва не заснула. Однако Артур, гад такой, не дал — взял за ворот, встряхнул и погнал готовить перекус, раз уж привал организовали. Готовить-то, по большому счету, было нечего — костер он разжег сам, так что на долю Джоанны оставалось лишь вскипятить воду и достать остатки мяса, однако, двигаясь, она почувствовала заметное облегчение, разом ушли и усталость, и напряжение в мышцах, и остатки страха. Не зря, похоже, Артур заставлял ее крутиться — это была часть лечения, окончательно побеждающего стресс.

А пока она возилась с едой, Артур ловко, будто всю жизнь только этим и занимался, содрал с убитого хищника шкуру и очистил ее. После этого реквизировал у Джоанны кипяток, заставив ее в результате греть воду дважды, и, растворив в нем очередные таблетки, аккуратно промыл шкуру изнутри и снаружи. Переложил травой, собранной здесь же, и развесил на ветках, чтобы подсохла. Ухмыльнулся:

— Ну вот, будет тебе шуба, какой ни у одной королевы нет. Когда вернемся, естественно.

И что тут поделаешь? Оставалось только благодарить. Ну и кормить-поить, мужчины — они такие, жрать хотят постоянно, и Артур не исключение. В общем, покинули место стоянки они только часа через два и прошли за день намного меньше, чем рассчитывал киборг. Впрочем, он не унывал и пер вперед с упорством лося, а небольшого увеличения груза из-за трофея даже не заметил.

Ночевать они остановились недалеко от большой реки, точнее, на берегу впадающего в нее ручья. Очень уж место было удобным. Можно было, конечно, пройти еще немного, но Артур сказал, что не стоит оно того, и девушка согласилась — все же она сегодня вымоталась. Стянула с плеч рюкзак — и еле удержалась от того, чтоб не рухнуть сверху. Киборг тоже сбросил груз и вдруг, неуловимым движением выхватив меч, коротко рубанул.

Из кустов вылетело… Джоанна даже не поняла, что это было, но по поляне как будто ураган прошел. Киборг же спокойно сделал шаг назад и принялся тщательно отчищать лезвие меча куском травы. Правда, как заметила Джоанна, держался он все же так, чтобы быть между ней и беснующимся на поляне чудовищем.

А потом как-то плавно все успокоилось, и Джоанна поняла, что это обезглавленное тело огромной, в два человеческих роста, змеи. Артур же, дождавшись, когда та перестанет биться, вытащил нож и, подойдя к гадине, с задумчивым видом стал прикидывать, как удобнее ее разделывать.

— Что это? — язык Джоанны, казалось, присох к нёбу, а горло стало сухим и шершавым.

— Анаконда. Гигантский питон. Не очень крупная. И очень вкусная, — ответил Артур, склоняясь над тушей.

— Ты собираешься это есть?

— Ну, разумеется. — Киборг усмехнулся. — Я ведь стою на самой вершине пищевой цепочки, а значит, ем всех.

— Но ведь это же…

— Да, змея. — Артур повернулся к девушке. — И что здесь особенного? Крокодила ты уже ела, и ничего, не умерла, а эта пакость на вкус, как минимум, не хуже. Забудь о предрассудках, все равно они лишены смысла.

— Мне кажется, ты считаешь, что здесь можно жрать все.

— А так и есть, — отозвался Артур, вспарывая брюхо питона. — Ты еще радуйся, что я тебя пауками не кормлю.

— Чем? — удивленно переспросила девушка, думая, что ослышалась.

— Пауками, — любезно повторил киборг. — А что? Паук — вкусный и питательный продукт. Если его правильно приготовить, разумеется.

Джоанна с трудом сдержала тошноту.

— Ты это всерьез?

— Да. Ладно, не переживай, будешь есть мясо.

— Здесь вообще есть что-то, к чему ты испытываешь отвращение?

— Да, — не задумываясь, кивнул Артур. — Видишь, на дереве лягушки сидят?

Лягушки на дереве? Он что, издевается? — подумала Джоанна, но механически, помимо воли, повернула голову туда, куда указывал киборг. К ее огромному удивлению, там и впрямь обнаружились две лягушки, расположившиеся на ветке дерева и увлеченно спаривающиеся. Настолько увлеченно, что не обращали внимания ни на людей, ни на змею. Цвет у них, правда, был необычным, сине-красным, но во всем остальном — самые обычные лягушки. Джоанна хотела их потрогать, но была остановлена резким окриком:

— Назад!

— Что?

— Назад, я сказал. Их кожа ядовита настолько, что даже я, попробуй съесть такую тварь, живо поимею расстройство желудка.

Девушка хотела было съязвить, но тут же вспомнила, как Артур однажды признался, что способен при необходимости переваривать и траву, и древесину. В свете этого его предупреждение выглядело серьезно, и девушка, прикусив язычок, занялась разбивкой лагеря. Кстати, анаконда на поверку и впрямь оказалась хороша, даже вкуснее крокодила.

Утром Джоанне стало понятно, почему Артур не спешил. Как оказалось, им предстояло еще перебраться через реку, а киборг понятия не имел, с какими опасностями при этом можно столкнуться. В результате была затрачена масса времени на строительство плота, но результат того стоил. Во всяком случае, пока они перебирались с берега на берег, Джоанна насчитала не менее десятка греющихся на солнце крокодилов. Встречаться с ними ей отнюдь не хотелось — все же тут они были не мясом, а вполне себе хищниками. Но когда она поинтересовалась у спутника, много ли было того, что она не увидела, Артур лишь усмехнулся в ответ. Эта усмешка оказалась красноречивее слов, и Джоанна предпочла не задавать больше подобных вопросов — как-то оно для нервов спокойнее.