Реванш-2 — страница 50 из 93

— Вижу, ты не понимаешь, я тебе объясняю! — с готовностью подхватил Кике. — Я его любил, а он меня… Ненавидел! — Мальдонадо почти простонал.

— Ненавидел, — снова повторил незнакомый парень.

Кике стал говорить томно, стараясь при каждом вздохе поднимать грудь, как это делают дамы с пышными бюстами.

— Понимаешь, милый, это долгий и трудный путь проб и ошибок… Век живи — век учись! Мамочка моя говорила: перецелуешь многих лягушек, пока найдешь принца!

— Принца?

Кике послал новому соседу воздушный поцелуй.

— Да. Душку-принца.

Незнакомец уперся спиной в закрытую дверь. У него были совершенно круглые глаза. Кике даже удивился: так просто получилось испугать крепкого с виду парня.

Он решил добить его. Не потому, что был садистом. Просто стало интересно, когда же парень даст тягу.

— Застегнешь молнию? — спросил Кике.

— Какую? — новый сосед облизнул пересохшие губы.

— Молнию на платье!

Парень быстро кивнул.

— Застегну, конечно. Давай…

Кике даже обеспокоила его решимость. Мелькнула мысль: «А что если он…» Его даже пот прошиб.

Но назад пути, конечно, не было. Кике повернулся к парню спиной и зажмурился.

В следующую секунду он почувствовал робкие подергивания замка молнии.

— Ай! — взвыл Кике.

— Что такое? — спросил перепуганный парень.

— Ты сделал мне больно!

— Извини, — выдохнул новый сосед. — Минуточку… Готово!

Кике обернулся к нему:

— Благодарю, красавчик… Ну так что ты скажешь после всего, что я тебе рассказал? Мы с тобой уживемся?

Парень помотал головой, как бы разгоняя видение, потом схватился за ручку, распахнул дверь и вылетел в коридор.

— Компьютер что-то напутал! — так объяснил свое бегство парень. — Пока, Мальдонадо!

Кике не стал его задерживать.

Когда из гардеробной показалась хохочущая Исабела, Кике сказал ей:

— Теперь я кое-что понял. Если ко мне на темной улице пристанут и потребуют денег, я не буду лезть в драку или звать на помощь. Я просто устрою маленькое представление, я знаю какое!

— Кике, Кике! — девушка в полном восторге прыгала вокруг него и хлопала в ладоши. — Я даже не подозревала, что ты такой замечательный артист!

— Я тоже! — отшутился парень. — Кстати! — он повернулся вокруг с важным видом. — Мне идет этот цвет?


* * *

Дни понеслись один за другим, и каждый был лучше прежнего. Кике просто обалдел от счастья. Они прекрасно понимали друг друга. Везде их видели вместе: Кике и Исабела, Исабела и Кике.

Что касается Ульрико и остальных, то все прежние ухажеры Исабелы словно испарились, потому что поняли серьезность чувств обитателей «комнаты для молодоженов».

«Комната для молодоженов» — так с доброй иронией стали называть номер, где обитали Кике и Исабела.

Их ничто не заставляло расставаться, и это было прекрасно. Исабела оказалась настоящей музой для молодого драматурга — маленькие пьесы-этюды Кике заслуживали все более высоких оценок сеньора Хосе Лас Риваса, — и это было чудесно. Исабела стала аккуратней относиться к учебе, заслужила поощрения доньи Марии Ламеды — и это было просто замечательно.

Сеньор Лас Ривас стал писать на полях распечаток Кике отдельные замечания, что свидетельствовало по крайней мере о затрагивании каких-то струн его души. «Ты не симпатизируешь своим героям», — прочитал Кике в первый раз. Потом преподаватель написал: «Немного лучше. Постарайся точнее вырисовывать характеры». В третий раз Кике едва удержался, чтобы не начать от радости боевой танец индейцев. Он увидел короткое замечание: «Отменно!» Особенно его поразил восклицательный знак.

На уроках хореографии теперь Кике не терялся, и если его пируэты над шестами не были такими замысловатыми, как у Исабелы, то он хотя бы не наступал на шесты.

В аудиториях они сидели обнявшись, и преподаватели не делали им замечаний: удовольствием было смотреть на них.

…Догоняя Исабелу, Кике сбежал по лестнице. На площадке первого этажа он заметил того самого парня, что так и не стал его соседом. Кике вспомнил, что парень даже забыл ему представиться.

Они встретились взглядами.

— Привет! — растерянно проговорил Кике.

«Неужели он все-таки ко мне?» — пришло в голову.

— Привет, — спокойно ответил парень. — Я ищу комнату Гориллы.

— А-а-а! — Кике улыбнулся. — Тебе здорово повезло. Это потрясающий сосед!

Ему почему-то хотелось доставить приятное Горилле, то есть отвадить парня от его номера.

— Что значит — прекрасный? — насторожился незнакомец.

Кике вспомнил свой опыт пребывания в образе юноши с определенными наклонностями. Ему пришлось снова состроить глазки.

— Не прикидывайся, красотуля! Все-то ты понимаешь! Значит, предпочел его мне?

Кике игриво двинул парня плечом и побежал к выходу. У двери обернулся и воскликнул:

— Заходи как-нибудь, поболтаем?

— Вот уж ни за что на свете, — услышал он негромкое бормотание.

Но были и трудности. Одна подстерегла их, когда Исабеле вздумалось поводить Кике по магазинам.

— Посмотри, — сказала девушка, когда они очередной раз выбрались в город. — Это самый шикарный магазин в Валенсии! Лучше можно встретить только в Каракасе!

Они шли по центральной улице, Исабела указывала на очень дорого обставленную витрину. Кике ужаснулся. Ни одна покупка в этом магазине не была ему по карману.

— Давай зайдем? — предложила девушка.

Кике в страхе поднял обе руки.

— Нет, Исабела, нет! — он просто кричал.

Девушка объяснила его реакцию по-своему.

— Дурачок, ведь это же просто женское белье! Ты что, белья не видел?

Но Кике все-таки даже не зашел в этот злосчастный магазин.

На обратном пути он выговаривал Исабеле:

— Что ты себе вообразила? Мне просто стыдно! — и так далее.

Девушка дулась и не отвечала. Реплики же Мальдонадо были вызваны тем, что он не хотел признаваться подруге в своем тяжелом финансовом положении.

Они по-новому расписали стены своей комнаты. Игрушек Исабелы словно стало меньше. Теперь они почти не выделялись на фоне разноцветных стен.

Исабела долго рассматривала результат нескольких дней работы.

— Комната стала лучше!

— Намного! — согласился Кике.

Украшением комнаты для молодоженов стало фортепиано, которое Кике неожиданно увидел в самом центре после возвращения с занятий.

— Боже! — он присел на стул.

Исабела хитро смотрела на друга.

— Я хотела сделать тебе сюрприз, потому не говорила!

— Сколько это стоит? — спросил Кике.

Девушка пожала плечами.

— Об этом надо спросить у моего отца, счет я направила ему…

Кике стало немного спокойней. Исабела подошла к инструменту и открыла крышку. Изящные руки легли на клавиши и извлекли красивый аккорд.

— Ты еще и играешь? — изумился Кике.

Девушка кивнула.

— Конечно! И сочиняю, вот послушай, это я написала сама… — и она заиграла какую-то мелодию. — Знаешь, Кике, мне кажется, моя жизнь напоминает песню о любви…

— Кстати, у меня мелькнула мысль, — сказал Кике. — Есть слова у этой твоей песни?

— Пока нет! — девушка с интересом смотрела на него.

— Я попробую написать.

— Мне кажется, ты уже написал, — ответила Исабела. — Это совершенно замечательные слова.


Глава 19


Покинув здание тюрьмы, Гильермо из ближайшею таксофона позвонил Исамар на работу. Номер рабочего телефона подруги ему на всякий случай занесла в блокнот Виолетта за несколько дней до отлета мужа на остров Орчила.

На том конце провода подняли трубку.

— Алло?

Гильермо узнал голос Исамар. Он договорился о встрече, узнал подробный адрес.

Через минуту его «роллс-ройс» мчался к конторе частного детектива сеньора Родриго Санчеса Бональдо. На одном из перекрестков Гильермо показалось, что перед красным сигналом светофора стоит автомобиль Виолетты. Но он проехал так быстро, что не успел повернуть головы.

…Контора имела скромную вывеску «Частный сыск и розыск». Фамилии детектива не было, это понравилось Гильермо. «Тому, кто занимается подобными делами, незачем выпячиваться», — рассудил он.

На продолжительный звонок в дверь открыла жена брата, приветливо улыбнулась.

— Проходи. Бональдо здесь.

Гильермо вошел и осмотрелся. Обстановка напомнила брату Алехандро времена его собственной частной адвокатской деятельности. Что поделаешь, не каждому повезло в жизни, как Гильермо с корпорацией «Эдуардо»! К тому же, после определенных событий на острове Орчила и сам Гильермо потерял уверенность, что ему повезло.

Контора Родриго Санчеса состояла из двух помещений. Первая комната была задумана, как приемная. Дальше располагался кабинет. Чтобы в него попасть, нужно было пройти через дверь из полупрозрачного матового стекла.

Перед дверью Исамар задержалась.

— Будешь говорить с Бональдо об Алехандро? — спросила женщина.

— Конечно! — Гильермо уверенно кивнул. — Давно пора помочь ему… Не знаешь, твой патрон успел что-то предпринять?

Исамар не поспешила с ответом. Похвалиться было нечем. В конце концов, женщина тряхнула головой:

— Лучше он сам тебе все расскажет.

«Господи, — подумал Гильермо. — Чувствую, что у них по нулям. Идиотская ситуация — иду к Бональдо и чего-то жду от него, а он в это же время чего-то ждет от меня».

Исамар между тем открыла дверь и кивнула Гильермо, чтобы тот вошел. Адвокат переступил порог, Исамар последовала за ним.

Бональдо сидел за столом и что-то писал.

— Приветствую вас, сеньор Гильермо! — воскликнул недавний заключенный, увидев посетителя. — Ваш брат много рассказывал о вас…

— Здравствуйте, сеньор Бональдо, — Гильермо подошел к столу и пожал руку владельцу конторы.

— Вы не против, если мы перейдем на «ты»? — предложил Бональдо. — Будет легче общаться, и, кроме того…

— Что? — Гильермо улыбнулся.

— Я недавно вышел оттуда, где все — на «ты», — несколько смущенно закончил дете