Реванш-2 — страница 51 из 93

ктив.

Он помолчал и добавил:

— А вы совсем не похожи на брата…

Исамар подошла ближе:

— Он это, он! Гильермо Мальдонадо, собственной персоной.

— Видите ли, у нас с Алехандро разные матери, — объяснил Гильермо.

— Тогда все понятно, — Бональдо кивнул. — Ну что, переходим?

— Давай, — Гильермо махнул рукой. — Родриго Санчес, если не ошибаюсь?

— Правильно. А твое имя я запомнил еще из рассказов Алехандро. Исамар, сделай нам, пожалуйста, кофе…

Женщина согласно кивнула и вышла.

Родриго Санчес показал посетителю на стул.

— Садись, дорогой Гильермо, — сказал он. — Ты, как я слышал, адвокат?

— Да.

— Мы коллеги, в таком случае. Я служил в полиция, ты знаешь?

— До того, как тебя подставили, и ты сел в тюрягу… После этого ты не мог вернуться в полицию, и решил заняться сыскной деятельностью…

— О, вижу, ты прекрасно осведомлен обо мне! — Родриго Санчес опустился на стул вслед за Гильермо и, положив руки перед собой, сжал кулаки. — Негодяи подставили меня подло. Мне пришлось прокантоваться за решеткой от звонка до звонка. Нельзя допустить, чтобы Алехандро постигла та же участь! Что мы можем сделать для него?

Вошла Исамар. Она услышала последние слова и напрягла слух.

— Почему ты не принесла себе кофе? — спросил Бональдо. — Неужели ты строишь из себя дисциплинированную секретаршу, которая не хочет мешать начальнику?

— Нет, — Исамар улыбнулась. — Просто не хочу. Я посижу, послушаю вас, если вы не против.

Гильермо отрицательно покачал головой.

— Как я могу быть против, когда мы разговариваем о твоем муже? Скажи, Родриго Санчес держит тебя в курсе всех своих дел?

— Что это за допрос? — воскликнул Бональдо с деланным возмущением. — Мог бы спросить у меня прямо.

— Хорошо, тогда расскажи мне ты…

— Ладно, — Бональдо потянулся за сигаретами. — Когда я выходил из тюрьмы, у меня в голове сидел один план. Если честно, ничего другого в голову не пришло. Так вот, Алехандро попал в такую историю, из которой законными путями не вырваться…

— Значит, нарушить закон? — перебил его Гильермо. — Это ты предлагаешь?

Родриго Санчес закурил.

— Отлично! — усмехнулся он. — Теперь вижу, что ты — братец Алехандро. И что ни ты, ни он не похожи на вашего отца…

— Что? — Гильермо покраснел и возмущенно нахмурился. — Кто тебе рассказал о нашем отце? Исамар?

Он повернулся к жене брата, но та отрицательно покачала головой.

— Он знал об этом до того, как взял меня на работу…

— Гильермо, успокойся! — Бональдо повысил голос. — Я не хотел тебя обидеть, я ничего не имел в виду, кроме того, что сказал. Если ты думаешь, что я на что-то намекаю, ты ошибаешься. О доне Фернандо Мальдонадо я знал очень давно. Когда-то, во время моей работы в полиции, я участвовал в сборе улик против него. Но это было давно, да и ничего у нас не вышло… Потом, Алехандро не скрывал от меня, чьим сыном является.

Гильермо поморщился.

— Ладно, перестанем об этом. Так какие мысли у тебя есть по поводу освобождения моего брата?

— Мысли простые, — спокойно заговорил Бональдо. — Знаешь, чем занимаются частные детективы? В книжках Шерлоки Холмсы расследуют убийства, но все это чистейшей воды вымысел. В реальности такими делами занимается полиция. Мой же удел — как бы я от этого не отбивался, — следить за мужьями по заявлениям жен и за женами по заявлениям мужей. Такие клиенты составляют процентов девяносто!

— Он прав, — кивнула Исамар. — Даже мне надоело, что к нам идут с одними и теми же делами. Все клиенты рассказывают одно и то же. Если бы я писала книги, я бы смогла сочинить, наверное, десятитомник прекрасной латиноамериканской мелодрамы. Историй обманутых мужей и жен! Я столько всего узнала… Причем, прошло совсем не много времени. Сколько это уже я у тебя работаю, Родриго Санчес?

Бональдо рассмеялся.

— Исамар приходится записывать эти истории, — он повернулся к Гильермо и подмигнул ему. — После тюряги моя память малость сдала. Понимаешь, там следят, чтобы заключенные не увлекались витаминами. Так вот, насчет Алехандро. Я просто вне себя, но мне приходится ждать, пока ко мне не обратится жена какого-нибудь высокопоставленного правительственного чиновника с просьбой проследить за ее мужем на предмет его возможной измены. Или жена какой-нибудь полицейской шишки. Тогда я смогу совместить ее интересы и свои. Застукаю мужа с красоткой, нащелкаю фотографий, и покажу их… Только не жене, а ему самому, и скажу: Алехандро Мальдонадо должен быть на свободе, или твоя супруга увидит эти фотографии. Ну как тебе такой план?

Гильермо поднял брови.

— Но это же шантаж?

Исамар не выдержала:

— Правильно, Гильермо! Скажи хоть ты ему, а то меня он не слушает! Я тысячу раз говорила Родриго Санчесу, что такой метод ничего не даст…

— Исамар! — детектив посмотрел на секретаршу с укором. — Ты как будто не хочешь, чтобы Алехандро вышел на свободу…

— Я не хочу, чтобы ему стало хуже после твоих усилий, идиот! — выкрикнула молодая женщина.

«Ого! Интересные у них отношения, если секретарша позволяет себе назвать идиотом начальника! — подумал Гильермо. — Видимо, Бональдо большой демократ в этом отношении».

— Отлично, Исамар, отлично, — вид Бональдо демонстрировал его крайнюю обиду. — Ты только что обозвала меня так при Гильермо, что я краснею и стыжусь повторить… Что он подумает о нас с тобой?

Родриго Санчес бросил испытующий взгляд на адвоката, Гильермо хмыкнул.

— Извините, Родриго Санчес, я больше не буду, — смутилась Исамар. — Само вырвалось, потому что ты — говоришь глупости.

— Почему глупости? — Бональдо резко повернулся к женщине. — Это единственно возможный вариант! Ведь ни ты, ни я больше ни до чего не додумались… Да, Гильермо, беда еще в том, что ко мне не обратилась ни одна шишка. Понимаешь? Ни одна!

Гильермо понял.

— Они не будут к тебе обращаться, ты напрасно этого ждешь. Какая шишка обратится к тому, кто только что вышел из тюрьмы?

— Какая им разница, что со мной было раньше? — воскликнул Бональдо с досадой. — Что, на моей вывеске написано о моем заключении?

Адвокат вздохнул.

— Вся беда в том, Родриго Санчес, что ты переоцениваешь стремление к осторожности этих людей. Ты думаешь, одного желания, чтобы все прошло тихо и не попало в газеты, хватит для того, чтобы твою контору нашел какой-нибудь высокий чиновник?

— Ну да! — кивнул Бональдо. — А разве не так должно быть?

— Нет, не так! — Гильермо откинулся на спинку стула. — Извини, что об этом говорю, но тебе не хватает опыта…

Детектив не выдержал и перебил:

— В чем?

— Ты не крутился среди тех, кто зашибает по-настоящему крупные деньги! — с жаром воскликнул Гильермо. — Еще раз извини, но это как раз то, что прошло мимо тебя! — он продолжал, несмотря на то, что Бональдо насупился и запыхтел. — Так получилось, что я вышел в такие сферы. Я насмотрелся на таких людей, Их невозможно понять, Родриго Санчес. Например, они тебя могут выгнать с работы только за то, что ты не надел свежую рубашку! Применительно к тебе это будет звучать так: к тебе не пойдет ни одна шишка, потому что твоя контора находится не в фешенебельном районе. Потому что у тебя в офисе нет мебели из норвежского дерева!

Родриго Санчес молча смотрел на свои ноги. Его кулак, лежащий на столе, то сжимался, то разжимался.

— Через лет десять, если с тобой ничего не случиться, и ты сможешь приобрести эту самую мебель норвежского дерева, потом, переедешь в центр города, тогда не городского и не государственного. Однако Алехандро уже отсидит свой срок полностью…

Наступила тишина.

— А ведь он правду сказал, Родриго Санчес, — нерешительно подала голос Исамар. — не молчи, скажи, что Гильермо прав…

Бональдо вздохнул.

— Прав… — повторил он. — А что толку? Гильермо, зачем ты это все говорил? Показал, что умный? Ты только что разбил в пух и прах мою теорию и единственную надежду Алехандро выйти из тюрьмы. А ты, Исамар, поддакиваешь ему! — палец Бональдо ткнул в грудь Гильермо.

Молодой адвокат опустил голову. Это правда, он только что был безжалостен и к Родриго Санчесу, и к Исамаре, и к себе. А самое главное, — безжалостен к Алехандро. Но лучше черная правда, чем розовые мечты.

— Короче, что предлагаешь ты? — заерзал Бональдо. — Ты произнес прекрасную речь, я так и представил тебя в суде. Но я предложил конкретный путь, мне только не хватало мелочи для его осуществления… Я предложил метод, который может сработать. Нужно взять за горло сильного дядю и сказать: помоги человеку, невинно пострадавшему. Но моя проблема в том, что жена сильного дяди ко мне не идет. Ты только что доказал, что она никогда не придет. Что же предлагаешь ты?

Гильермо сглотнул. Он решился.

— Родриго Санчес, Исамар. Слушайте меня внимательно. Нам не нужна жена сильного дяди.

— Почему? — в один голос воскликнули частный детектив и его секретарша.

— Я могу назвать вам самого, как ты сказал, Родриго Санчес, «дядю»… Без жены. Этого «дядю» надо вывести на чистую воду, а потом взять за горло. Только они, о ком я говорю, не придут к тебе, Родриго Санчес. — Гильермо понизил голос. — Это опасная затея, приятель, тебе придется действовать одному. Нельзя, чтобы кто-то догадался, что за твоей спиной стою я. Иначе мне крышка.

— О ком ты говоришь? — напрягся Бональдо.

Исамар затаила дыхание. Стало немного страшно, что мужчины завели такой разговор при ней.

Сейчас Гильермо назовет имя. Не лучше ли ей пока остаться в стороне? Ее участия в деле никто не требует, ей нужно заботиться о себе, Алехандро и Кике…

Женщина встала. Мужчины обернулись в ее сторону.

— Исамар, — сказал Гильермо. — Сядь, у меня нет тайн от тебя.

— Я, пожалуй, пойду, — сказала Исамар. — Я совсем забыла. Сегодня вечером должен звонить Кике.

— Он позвонит сюда, — уверенно проговорил Гильермо. — Сядь, послушай…

— Нет, он же не знает этого номера телефона, — Исамар уже направилась к двери. У порога она остановилась и произнесла виноватым тоном: — Извините меня. Мне кажется, вам не нужны свидетели.