— Дела шли все хуже и хуже, муж оказался на грани банкротства. И тут он приходит домой и говорит, что ему предложили работу с совершенно фантастическим окладом!
— Кто? — спросила Исамар. — Неужели? Послушай, Виолетта, я так рада за вас, ты просто не представляешь!
— Извини, подруга, меня муж зовет, я перезвоню тебе позже, — сказала Виолетта. — Слушай, меня Гильермо просил никому пока ни о чем не говорить, а я, каюсь, нарушила это обещание. Ты уж не подведи меня, ничего не рассказывай мужу. Хорошо?
— Ладно! — согласилась Исамар.
— Ну все, милая, пока. Целую! — сказала Виолетта и повесила трубку.
Исамар долго думала над звонком подруги. «Вот и Гильермо повезло! — размышляла она. — Все-таки можно прожить на свете без денег покойного дона Фернандо, заработанных бесчестным путем.»
Назавтра Исамар, отправив мужа на работу, одела строгое серое платье и пошла по объявлению.
Офис фирмы ей понравился. Понравился и сеньор Арчибальде, который оказался аккуратным и подтянутым мужчиной немного старше мужа.
— Я с радостью возьму вас на работу, донья Исамар, — сказал сеньор де Кальсадо. — Не скрою, приходили ко мне несколько девиц, разукрашенных до безобразия. Но я вижу, вы солидная замужняя женщина, вы не из таких. Вы не перепутаете документы, вам можно доверять…
Он угостил Исамар кофе, который сварил сам.
— Моя фирма занимается экспортом этого продукта, — сказал Арчибальдо после того, как Исамар похвалила напиток. — Вы знаете, его у нас всегда будет предостаточно, будете пить до отвала…
Они вместе посмеялись над шуткой.
— Только предупреждаю, донья Мальдонадо, — проговорил сеньор де Кальсадо несколько виноватым тоном. — Сегодня я вас угощал, с завтрашнего дня варить кофе будете вы…
— С завтрашнего дня? — переспросила Исамар.
— Да, а что вас удивляет? Вы когда хотели бы приступить к выполнению обязанностей секретарши?
Исамар смутилась, но ненадолго.
— Вот вы о чем, — кивнула она. — Да, я не против выйти на работу завтра же.
— Прекрасно!
Сеньор Арчибальдо встал и протянул руку.
— Позвольте в таком случае показать вам ваше рабочее место…
Они вышли из кабинета, глава фирмы по экспорту кофе показал Исамар пустующий стол, бегло ознакомил с предстоящей работой.
— Обещаю не нагружать вас, — сказал он. — Насчет жалованья… В объявлении была указана сумма в сто тысяч…
— Да, — протянула Исамар. — Меня она устраивает…
— А меня — нет! — неожиданно произнес сеньор Арчибальдо. — После того, как я увидел вас, я принял решение платить вам сто пятьдесят тысяч…
— Сеньор де Кальсадо, — начала изумленная Исамар, но бизнесмен прервал ее корректным взмахом руки.
— Не продолжайте, прошу вас! — деловым тоном произнес он. — Просто я вижу, что вы серьезная женщина. Не то, что эти современные девицы… Женщина, которая, к тому же, весьма прелестна…
Он посмотрел на Исамар взглядом, от которого молодая женщина по-настоящему смутилась. Потом она вспоминала, что именно в этот момент впервые заподозрила неладное.
Но сейчас сеньор Арчибальдо усмехнулся и перевел разговор на другую тему:
— Можно спросить, где работает ваш муж?
— Алехандро — архитектор, — стала объяснять женщина. — У него небольшая частная контора…
Де Кальсадо не дал ей договорить.
— Это же просто прекрасно! — воскликнул он, всплеснув руками. — Ваш муж архитектор! Да вы просто не представляете, как мне повезло с вами.
А в чем дело?
— Я давно подумывал, что мне нужно перестроить дом. Я, видите ли, живу за городом… Да и интерьер в этом офисе нужно подобрать получше. — Он обвел рукой вокруг. — Иногда сюда заходят солидные люди, нужно что-то более серьезное. Ваш муж не занимается дизайном?
— Дизайном? — Исамар наморщила лоб. — Вы знаете, мне кажется, он сможет вам помочь…
— Вот и отлично! — просиял сеньор Арчибальдо. — Я бы хотел познакомиться с ним поближе. Что вы скажете, если я приглашу вас с ним к себе домой? Скажем, завтра вечером. Мы сможем прекрасно обмыть, так сказать, ваше вступление в должность…
Исамар нерешительно посмотрела на собеседника.
— Право, не знаю, — сказала она. — Мне же завтра надо будет выйти на работу?
Де Кальсадо кивнул.
— Но ведь я говорю о вечере! — уточнил он. — Утром придете, а после обеда я вас отпущу. Чтобы вы смогли надеть вечерний туалет… Представляю, как он будет смотреться на такой фигуре, как ваша!
Исамар снова посмотрела на бизнесмена настороженно, но он продолжал как ни в чем не бывало:
— В семь часов приходите с мужем сюда, в офис. Я отвезу вас домой, мы чудно проведем время. Я старый холостяк, нам никто не помешает. Там же я смогу показать вашему уважаемому супругу дом и рассказать о том, как хотел бы его перестроить…
Исамар согласилась. Она возвращалась домой с таким настроением, словно у нее за спиной выросли крылья. Во-первых, сеньор Арчибальдо не показался разбойником, непонятно почему поместившим объявление в газету. Экспорт кофе! Что может быть примитивнее и понятнее экспорта кофе для такой страны, как Венесуэла? Этим занимаются тысячи, если не миллионы, это не парафия мафии.
«А объявление в газете появилось просто потому, что сеньор Арчибальдо — холостяк! — думала Исамар. — Холостяк со своими странностями. Не нравится ему тип ультрасовременных девушек, который сейчас в моде? Это можно пережить. Только надо появляться на работе в строгих костюмах, и все. Подозрения Алехандро оказались напрасными…»
Второй причиной радости Исамар было неожиданное повышение зарплаты, а третьей — то, что она так же неожиданно нашла для мужа заказ. Судя по всему, заказ солидный.
Женщина, едва дождавшись мужа с работы, тут же обо всем ему сообщила. Брови Алехандро поползли вверх.
— Беру все свои слова назад! — признался он. — Видимо, это тот случай, который случается раз в сто лет. Найти стоящую работу по объявлению — все равно, что выиграть в лотерею! Всегда все действуют по-знакомству, то есть, по протекции. Или ты на кого-то выходишь, или кто-то — на тебя. Потому что наслышан.
Глава 4
Гильермо не сразу понял, как на него вышел тот человек, который появился в конторе под конец рабочего дня. Посетитель сказал:
— Сеньор Гильермо Мальдонадо?
— К вашим услугам.
— У меня к вам одно предложение. Оно, без сомнения, вас заинтересует…
— Вы в этом так уверены? — поднял брови Гильермо.
Быть гордым и честным, несмотря на бедность и положение дел, идущих все хуже и хуже — Гильермо с упрямством невинно осужденного следовал этому принципу.
На позднем посетителе был дорогой клубный пиджак. Воротник его белоснежной рубашки был стянут строгим черным галстуком. Гильермо даже жарко стало, когда он представил, что творилось бы с ним, если бы он сейчас, во время ужасной вечерней духоты, надел галстук.
Эта часть туалета красовалась на молодом адвокате с утра, но примерно через час галстук снимался и занимал обычное место в одном из ящиков письменного стола. Так повторялось изо дня в день.
Посетитель широко улыбнулся и поставил на колени атташе-кейс, сделанный из настоящей, как с изумлением заметил хозяин адвокатской конторы, крокодиловой кожи.
— У меня мало времени, — сказал посетитель. — Поэтому будет быстрее и легче все понять, если вы ознакомитесь с документами…
Щелкнул замок. На стол перед Гильермо легла прозрачная пластиковая папка с какими-то бумагами.
— Но позвольте, — начал молодой человек. Посетитель протестующе поднял руку.
— Не надо слов, сеньор Мальдонадо! — сказал он. — Прочитайте, пожалуйста, потом приступим к главному. Вы зададите вопросы. У вас их появится, как мне кажется, великое множество.
Гильермо нерешительно посмотрел на документы. Заметив на верхней странице свое имя, он притянул папку к себе и углубился в чтение. Посетитель осторожно поднялся с кресла и отошел к окну, где принялся терпеливо ждать реакции хозяина конторы.
По мере ознакомления с принесенными бумагами брови Гильермо ползли вверх, пока почти не слились с его густыми светлыми волосами.
— Невероятно! — пробормотал адвокат, отложив в сторону последний лист. — Это просто немыслимо…
Посетитель смотрел на улицу. При словах Гильермо он повернулся к хозяину конторы, и лицо его снова озарилось широкой улыбкой.
— Ну вот, сеньор Мальдонадо, — сказал он, подходя к столу и занимая прежнее место. — Вижу, теперь вы готовы для разговора со мной. Можете задавать вопросы, но для начала разрешите представиться. Меня зовут сеньор Эрнесто Гуттиеррес…
— Кто вы? — выдохнул Гильермо.
— Я адвокат, — ответил Гуттиеррес. — Можно сказать, ваш коллега.
— Как вы на меня вышли? Почему вы на меня вышли?
— Сеньор Мальдонадо, на эти вопросы я вам отвечу несколько позже… Если вы примете мое предложение.
— Вы мне предлагаете два миллиона за мою несчастную контору? — вскричал Гильермо, для верности снова посмотрев в документы.
— Совершенно верно! — кивнул посетитель.
— Почему?
— Вам придется закрыть дело. Ваши клиенты могут предъявить претензии, вам придется платить неустойки.
Гильермо перевел дух.
— С чего вы взяли, что я буду закрывать дело? — спросил он.
— Я навел кое-какие справки, сеньор Мальдонадо, — сказал Гуттиеррес. — Я знаю, вы переживаете, мягко говоря, не лучшие времена. Но зачем вы спрашиваете о том, что написано в бумагах?
— Потому что я прочитал такое, во что трудно поверить, — сказал Гильермо.
— И что там написано?
— Вы предлагаете мне работу с годовым доходом в восемьсот тысяч боливаров!
— Совершенно верно, сеньор Мальдонадо. Для того, чтобы вы смогли работать на корпорацию, интересы которой я представляю, вам необходимо закрыть ваше теперешнее дело. Чтобы ускорить этот процесс, я предлагаю вам два миллиона. По моему, все стройно и логично.
Гильермо подхватился с места.