Рийрия. Исполнение пророчества — страница 304 из 387

— Так и есть! — вмешалась Ариста. — Эмбертон Ли — это все, что осталось от древней столицы Персепликвис.

Адриан услышал, как среди собравшихся пробежал недоверчивый шепот.

— Но откуда вы это знаете? — инквизиторским тоном спросил сэр Муртас. — Ученые и искатели приключений столетиями не могли ничего узнать, а вы… — Он вовремя спохватился и сменил тон: — Но разве принцесса знает, где он находится? Какие у вас доказательства?

— У меня… — начала было оправдываться Ариста, но императрица жестом заставила ее замолчать.

— Принцесса Ариста представила неопровержимые доказательства собственной правоты, — воскликнула Модина, сверля рыцаря гневным взглядом.

Сэр Муртас хотел что-то возразить, но в итоге счел за лучшее промолчать.

— Я уверена, что город похоронен под слоем земли, — продолжала Ариста. — И полагаю, что Эдмунд Холл нашел способ туда проникнуть. Если бы только у нас был его дневник! Но Коронной башни больше нет, как и всего того, что в ней хранилось.

— Подождите минутку, — снова вмешался Адриан. — Речь идет о потрепанной коричневой тетради в кожаном переплете? Примерно такого размера? — Он показал руками.

— Да, — сказал патриарх.

— Откуда вы оба это знаете? — спросила Ариста, удивленно переводя взгляд с одного на другого.

— Мне это известно потому, что я жил в Коронной башне, — ответил патриарх.

— А ты? — спросила Ариста у Адриана, который явно тянул с ответом.

— Ха-ха! Конечно, конечно, я тоже это знал! — саркастически рассмеялся Козимо ДеЛур и даже похлопал в ладоши, а потом насмешливо улыбнулся Адриану. — Такой красивый слух не может оказаться правдой. Замечательное достижение.

— Так это ты ее украл? — воскликнула Ариста.

— Да, это его рук дело, — подтвердил патриарх.

— Точнее, мы с Ройсом ее похитили, — признался Адриан, — но следующей ночью вернули обратно.

— Высокая репутация Рийрии вполне обоснована, — заметил Козимо.

— Я не хотел потерять такое сокровище навсегда и с тех пор с ним не расстаюсь. — Патриарх достал маленькую, коричневого цвета тетрадь и положил ее на стол. — Это дневник Эдмунда Холла, в котором подробнейшим образом описано его сошествие в древний город Персепликвис и все то, что он там обнаружил.

Несколько мгновений все молча смотрели на потертую тетрадку.

— Принцесса Ариста права, — продолжал патриарх. — Город находится под Эмбертон Ли, и Холл нашел способ туда спуститься. Кроме того, он обнаружил и многое другое. В дневнике рассказывается об ужасной области мрака, подземном море, которое необходимо пересечь, сложнейшем комплексе туннелей и узких расселин, а также о кровожадных племенах морских гоблинов и чудовище столь ужасающем, что Холл не смог полностью его описать.

— Вы утверждаете, что древняя столица находится всего в трех милях от Хинтиндара? — спросил Адриан.

— Да, — ответила Модина. — И я планирую послать туда отряд, чтобы отыскать Рог.

— Я прочитал дневник Холла, — сказал патриарх, — и пришел к выводу, что вам потребуется несколько искусных воинов, а также человек, знакомый с историей города, знаток пещер и хороший моряк. Я сам уже посылал три отряда на поиски древней столицы. Быть может, мне…

— Я знаю об этом, — перебила его императрица. — А также о том, что никто из них не добился успеха. Поэтому поручаю принцессе Аристе собрать мой собственный отряд для поисков Персепликвиса.

В разговор вмешалась Ариста.

— Нам бы очень помогло, ваше святейшество, — сказала она, — если бы вы одолжили нам на время дневник Холла. Обещаю вернуть его перед выходом отряда из города.

Патриарх едва заметно вздрогнул, но нашел в себе силы улыбнуться.

— Конечно-конечно, — кивнул он, — это меньшее, что я могу для вас сделать.

Модина повернулась к Аристе:

— Ваше высочество, надеюсь, вы не против…

Ариста встала и оглядела всех, кто сидел за столом. Но прежде чем она успела открыть рот, вскочил на ноги сэр Элгар.

— Подождите, — азартно воскликнул он. — Получается, что вы не намерены даже попытаться с ними сразиться? Мы просто будем сидеть и ждать, пока кто-то не найдет Рог из волшебной сказки, который, вполне возможно, и не существует? А я считаю, что мы должны собрать армию, отправиться на север и нанести им упреждающий удар!

— Ваше мужество заслуживает одобрения, — сказал сэр Бректон, — но в данном случае оно является проявлением глупости. Мы понятия не имеем о местонахождении врага, не знаем численности его армии, нам не известно, куда она движется. И если мы выступим против эльфов сейчас, то будем похожи на слепца, который ищет в лесу медведя. До сих пор все наши попытки что-то узнать о противнике ничего не дали. Мы посылали десятки разведчиков, а вернулись лишь немногие.

— Но нельзя же просто ждать и ничего не делать!

— Но мы и не будем ждать, — сказала императрица. — Можете не сомневаться: сэр Бректон подготовил превосходный план обороны Аквесты, который вы все, несомненно, поддержите. Мы уже начали накапливать необходимые запасы и укреплять стены. Нам не следует обманывать себя, эта война, точнее, буря, приближается, и она не должна застать нас врасплох. Заверяю вас, мы будем держать оборону, молиться и воевать до последнего. И даже если я увижу, что нам грозит полное уничтожение, я не стану отказываться от любой, даже самой слабой надежды на спасение. Если есть шанс найти могущественный Рог и спасти мой народ — мою семью, мы должны попытаться. Я сделаю все, чтобы нас защитить. Я даже готова заключить сделку с Уберлином, если потребуется.

Когда императрица договорила, все долго молчали, пока она вновь не кивнула Аристе.

Принцесса глубоко вздохнула и приступила к изложению своего плана действий:

— Я уже обсуждала это с императрицей. Отряд будет небольшим, не более двенадцати человек. Я уже знаю двух человек, которые должны войти в него обязательно. Что до остальных, я бы хотела, чтобы они согласились участвовать в походе добровольно. Предварительный список я подготовила. С каждым буду говорить отдельно, чтобы он смог принять решение самостоятельно.

— А кто эти двое, которые обязательно должны участвовать в предприятии? — спросил Муртас. — Мы можем узнать их имена?

— Да, можете, — ответила Ариста. — Это Деган Гонт и я.

Сразу несколько человек заговорили одновременно. Сэр Элгар и другие рыцари рассмеялись, Алрик запротестовал, но громче всех вопил Деган Гонт.

— Вы сошли с ума! — закричал он, вскакивая на ноги. — Я не собираюсь никуда идти! Почему я должен? Это еще одна попытка дворянства заткнуть мне рот. Неужели вы сами не понимаете? Угроза со стороны эльфов — это уловка, необходимая, чтобы оправдать непрекращающееся угнетение простого люда!

— Сядьте, мастер Гонт, — сказала Модина. — Мы обсудим это отдельно, после окончания нашего совета.

Гонт сел на место, возмущенно качая головой и опустив плечи. Императрица встала, и в зале снова наступила тишина.

— На этом заседание совета завершается. Через час сэр Бректон проведет военное совещание, чтобы обсудить ряд вопросов по перестройке армии и снабжению города продовольствием, амуницией, а также всем необходимым для организации его обороны. Те, кого не попросят участвовать в миссии, должны быть здесь к этому времени. В дальнейшем канцлер Нимбус и секретарь Амилия станут принимать посетителей в своих кабинетах, они будут отвечать на любые возникающие вопросы. Да хранит всех нас Марибор.

Раздался шум отодвигающихся стульев, люди начали потихоньку переговариваться между собой. Адриан тоже хотел встать из-за стола, но Ариста положила руку ему на плечо.

— Мы остаемся, — сказала она.

Он посмотрел на покидавших помещение королей и рыцарей. Императрица осталась на своем месте, Амилия и Нимбус тоже. Он даже перехватил жест тощего канцлера, легонько похлопавшего по столу, показывая, что Адриану нужно задержаться. Алрик и Мовин встали, но явно не собирались уходить.

Патриарх в сопровождении телохранителей вышел в коридор. Он оглянулся, с улыбкой кивнул, и его посох застучал по каменному полу. Патриарх покинул зал последним. Нимбус знаком велел стражникам закрыть двери. Нечто зловещее послышалось Адриану в их глухом стуке.

— Я пойду с тобой, — сказал Алрик сестре.

— Но… — начала возражать она, но брат ее перебил.

— Никаких но, — твердо сказал он. — Ты отправилась на встречу с Гонтом вопреки моему желанию. Пыталась освободить его из темницы вместо того, чтобы вернуться домой. Ты даже умудрилась оказаться рядом, когда Модина убила гиларабрина. Я устал сидеть дома и волноваться за тебя. Возможно, у меня больше нет королевства, но я все еще король! Если пойдешь ты, то и я с тобой.

— И я тоже, — вмешался Мовин. — Как граф Галилина, я обязан вас защищать. Мой отец настоял бы на этом.

— Я собиралась сама сказать еще до того, как вы меня перебили, что вы оба в списке. Мне оставалось лишь заручиться вашим согласием.

— Вот и отлично, — довольно улыбнулся Алрик.

Он скрестил руки на груди и кивнул Мовину:

— Похоже, мы все-таки побываем в Персепликвисе.

— А меня можете вычеркнуть из своего проклятого списка! — закричал Деган Гонт, который снова вскочил на ноги. — Я не пойду с вами!

— Пожалуйста, сядь, Деган, — сказала ему Ариста. — Ты должен сначала меня выслушать.

Деган выпучил глаза и ослабил воротник своего камзола. Его все еще переполняла ярость.

— Ты! — Он показал рукой на Адриана. — Ты намерен и дальше сидеть и ничего не делать? Разве тебе не следует меня охранять?

— От кого именно? — осведомился Адриан. — Они всего лишь хотят поговорить с тобой.

— От грубых издевательств аристократии над простыми людьми!

— Именно об этом мы и собирались поговорить, — объяснила Модина. — Ведь это ты являешься истинным наследником Новрона, а не я. И по этой причине Сальдур и Этельред посадили тебя в темницу.

— Тогда почему меня до сих пор не признали императором? Я так и не получил никаких преимуществ от этого замечательного титула. Я должен быть императором и сидеть на троне. Почему не объявлено о моем происхождении? Почему вы считаете, что такие вещи следует обсуждать в ограниченном кругу? Если я действительно наследник, то моя коронация должна состояться немедленно, и мне не следует участвовать в самоубийственной миссии. Неужели вы думаете, что я полный глупец? Если я и в самом деле потомок бога, мной нельзя рисковать. Но нет, вы хотите убрать меня со сво