Рийрия. Исполнение пророчества — страница 309 из 387

на друга. Деган сидел, плотно завернувшись в свое одеяние, из которого торчал только нос. Магнус управлял повозкой, даже не надев рукавиц или перчаток. Казалось, он вообще не обращает внимания на холод. Его усы и остатки бороды покрылись льдом, на лице застыла гримаса отвращения. У Алрика при виде страданий гнома заметно поднималось настроение.

Ройс и Адриан замыкали отряд, и Алрик ни разу не заметил, чтобы они разговаривали. Ройс опустил накрытую капюшоном голову на грудь и слегка покачивался в седле. Казалось, будто он спит. Пятеро мальчишек держались рядом с ними. Они постоянно перешептывались, как это свойственно слугам. Моряк, которого звали Уайатт, ехал рядом со своим другом-великаном. Прежде Алрику не доводилось видеть таких огромных людей. Для него подобрали настоящего коня-тяжеловеса, тем не менее ноги великана почти касались земли, а стремена болтались свободно. Уайатт что-то сказал ему шепотом, но Эльден не произнес в ответ ни слова.

Лишь Ариста и Майрон вели беседу, нарушая тем самым однозвучный скрип снега под копытами лошадей. Не проходило и четверти часа, чтобы монах не показал принцессе пальцем на какую-нибудь диковинку. Алрик уже успел забыть, что Майрон способен по-детски наивно удивляться всему для себя новому, даже если это были самые обыкновенные вещи. Сосульки длиной двадцать футов, свисавшие со склонов холма, казались ему настоящим чудом. Он то и дело привлекал внимание Аристы к необычным очертаниям горных хребтов. Один раз он даже заявил, что скальный склон напоминает лицо человека с бородой. Ариста вежливо улыбалась, а иногда только посмеивалась. У нее был детский смех, высокий и легкий, естественный и беззаботный. Алрик не смог бы смеяться вот так же открыто. Казалось, его сестру не интересовало, что думают о ней окружающие.

И еще Алрику не нравилось, что сестра сразу начала отдавать приказы. Конечно, он был восхищен тем, как Ариста рявкнула на Гонта на замковой площади, но его смущала уверенность, с которой она держалась. Ариста не дала ему себя проявить, а он все-таки король. Возможно, императрица и наделила ее полномочиями при организации экспедиции, но и речи не было о том, что она будет ею руководить. К тому же Ариста так и не объяснила, почему вообще принимает в ней участие. Алрик думал, что она будет молча ехать в повозке, оставив за ним право командовать людьми. Впрочем, ему следовало предвидеть, что это было бы отнюдь не в ее духе.

Вспоминая спектакль, который Ариста устроила во дворе, Алрик удивлялся, почему она до сих пор не надела бриджи и едет в дамском седле. Они прошли узкий горный перевал еще до полудня, когда утренние тучи наконец расступились и перед ними открылся великолепный вид на южные склоны гор. В долине далеко внизу Алрик даже разглядел Ратибор. Весь город казался размером с палец, и с такого расстояния выглядел очень красивым — узкая долина в море лесов и полей.

— Эмбертон Ли находится там, — заявил Адриан, показывая в сторону блестящей ленты реки на востоке. — Ниже реки Бернум, у излучины. Отсюда можно разглядеть три холма.

— Да, точно, я помню, — ответила Ариста и посмотрела на небо. — Сегодня мы не успеем туда добраться.

— Мы можем переночевать в Ратиборе, — предложил Адриан. — До города всего несколько миль. Мы будем там еще до заката.

— Ну, я не знаю… — начала было Ариста, ее перебил Алрик:

— Мы поедем в Ратибор, — заявил он, вынудив Аристу удивленно на него посмотреть.

— Я всего лишь собиралась сказать, — продолжала она, — что если мы сейчас свернем на восток, то утром окажемся на таком же расстоянии от нашей цели.

— Но здесь нет дороги, — возразил Алрик. — Мы не можем блуждать по заснеженным полям.

— Почему?

— Кто знает, насколько там глубокий снег?

— Ройс найдет дорогу, он хорошо умеет это делать, — сказал Адриан.

— Я тоже об этом подумала, — согласилась Ариста.

— Но Ратибор более выгодный выбор, — громко сказал Алрик. — Мы ночью отдохнем, отправимся в путь с рассветом и будем на месте к полудню.

— Но, Алрик…

— Ты слышала, что я решил! — воскликнул король.

Он пришпорил лошадь и помчался по дороге, чувствуя, что все смотрят ему вслед.

В следующее мгновение он услышал стук копыт у себя за спиной. Алрик ожидал, что это едет Ариста, и твердо решил не вступать с нею в спор и ни за что не отменять своего постановления. Он сердито обернулся и увидел Мовина. Тот скакал к нему, его длинные волосы развевались на ветру. Остальная часть отряда следовала футах в двадцати за ними. Алрик придержал лошадь.

— Что все это значит? — удивленно спросил Мовин, догнав Алрика.

— Ничего особенного, — ответил Алрик и вздохнул. — Просто решил напомнить ей, кто здесь король. Ты же видишь, она постоянно об этом забывает.

— Прошло столько лет, но почти ничего не изменилось, — тихо сказал Мовин, убирая со лба волосы.

— И что это должно означать?

Мовин улыбнулся:

— Лично мне твоя идея нравится. Зачем спать на снегу, когда можно провести ночь в постели? Кроме того, я с удовольствием ознакомлюсь с Ратибором. Он ведь был в нашем списке, помнишь?

Алрик кивнул:

— Мы тогда собирались побывать и в Тур Дель Фуре.

— Да, но придется подождать другого случая, раз уж перед нами иная цель, — заметил Мовин. — Я все еще не могу поверить, что мы направляемся в Персепликвис. Это всегда было моей мечтой.

— Все еще надеешься найти «Кодекс тешлоров»?

Мовин рассмеялся:

— Совершенно верно. Я намерен овладеть секретами фехтования рыцарей-тешлоров. Ты ведь помнишь? Предполагалось, что я стану первым за тысячу лет человеком, который овладеет этими знаниями, и что я буду ревностно их хранить и стану величайшим воином современности. — Мовин обернулся. — Теперь у меня нет шансов. Даже если я найду кодекс, мне никогда не сравниться с Адрианом. Он вырос под руководством настоящего мастера. В любом случае это была глупая мечта. Детская фантазия. Мальчики часто думают о таких вещах, пока в первый раз не увидят кровь на клинке. Когда ты молод, кажется, что ты способен на все, не так ли? А потом…

Мовин вздохнул, отвернулся, потер рукой лицо и снова опустил ее на рукоять меча, висевшего на боку. Только теперь Алрик осознал, что это был меч его покойного отца.

— А я не сразу заметил, что это за меч, — признался Алрик, кивком показав на оружие Мовина.

— Я надел его в первый раз, — смущенно сказал тот и убрал руку с рукояти. — Как же долго я о нем мечтал! Я не раз видел, как мой отец им фехтует, уверенно и изящно. Мне хотелось только одного, держать его в руке, слышать, как он рассекает воздух во время выпадов.

Алрик кивнул.

— А что ты вознамерился делать? — спросил Мовин. — Все еще мечтаешь найти корону Новрона?

Несмотря на ироничный тон друга, король фыркнул и чуть было не рассмеялся:

— У меня уже есть корона.

— Да, — печально согласился Мовин.

— Иногда приходится расплачиваться за мечты, когда они исполняются, — сказал Алрик так тихо, чтобы его услышал только Мовин.

Отряд подъехал к Ратибору перед самым закрытием городских ворот. Дело близилось к ночи. Ариста не узнала стражника, грузного лысого мужчину в плаще из грубо выделанной шкуры. Он нетерпеливо махнул рукой, чтобы путники как можно быстрее въезжали в город.

— Где можно найти хорошее место для ночлега, добрый человек? — спросил Алрик, останавливая своего скакуна возле стражника.

— Аквеста. Ха! — рассмеялся стражник.

— Здесь, в Ратиборе.

— Я понял, что ты хочешь, — мрачно сказал стражник. — Кажется, в «Гноме» есть свободные комнаты.

— В «Гноме»?

— Это таверна, — объяснила Ариста. — «Смеющийся гном» на углу Королевской и улицы Лоре.

Стражник с любопытством на нее посмотрел.

— Благодарю, — сказала она и пришпорила лошадь. — Нам туда.

Тяжелому запаху навоза и мочи, который так хорошо запомнился Аристе, пришел на смену запах дыма. В остальном город мало изменился с тех пор, как она побывала здесь в последний раз. Это было все то же хаотичное нагромождение домов и улиц, сходившихся и расходившихся под самыми неожиданными углами. Деревянный мост, перекинутый через реку, был покрыт толстым слоем снега. Листва с деревьев давно облетела, по пустынным улицам разгуливал холодный ветер и танцевали снежинки. Ариста ожидала, что зима скроет грязь и сделает город более привлекательным, но Ратибор оставался так же мрачен и наг, как и раньше.

Теперь Ариста ехала первой. Она слышала, как у нее за спиной ворчит Алрик. Он говорил слишком тихо, чтобы можно было разобрать слова, но тон не оставлял сомнений. Он снова был ею недоволен. При других обстоятельствах она бы отступила, принесла извинения и попыталась его успокоить. Но сейчас Ариста слишком устала, замерзла и проголодалась. Ей хотелось поскорее добраться до таверны. Что ж, Алрику придется немного подождать.

Когда они выехали на Центральную площадь, Ариста потупила взгляд, чтобы не видеть ничего вокруг, но победило искушение. Ее глаза сами нашли торчавший посреди площади шест. Он все еще находился на том же самом месте, но веревки исчезли. Прямой темный шест почти сливался с фоном и служил реальным напоминанием о том, что могло здесь произойти.

«Там, под снегом — кровь», — подумала Ариста.

У нее участилось дыхание, задрожали губы. Затем она заметила, что к ней кто-то подъехал. Ариста не слышала, как он приблизился, но внезапно Адриан оказался на расстоянии вытянутой руки. Он не смотрел на нее и ничего не сказал, просто был рядом. Он впервые покинул Ройса, и Аристе стало интересно, что его заставило это сделать? Ей хотелось думать, что он понял, какие чувства ее переполняют. Может, это и глупо, но Ариста почувствовала облегчение.

Вывеска над таверной была запорошена снегом, но оставалась такой же мрачной: неприлично большой разинутый рот, волосатые уши и прищуренные глаза уставившегося на путников гнома.

Ариста остановилась на мостовой и соскользнула с лошади на деревянный тротуар.

— Пожалуй, всем остальным лучше подождать, пока мы с Адрианом обо всем договоримся.