Тучность и одышка были несомненными следствиями пристрастия банкира к обильной еде, возлияниям и хорошим сигарам, одну из которых он в данный момент любезно предлагал Павлу Константиновичу Симонову.
«Какая снежная зима», — рассеянно подумал гость, раскуривая сигару в кресле напротив. Они находились в обставленном массивной старинной мебелью кабинете банкира, окна которого выходили в тихий и уютный дворик «в итальянском стиле» — то есть с мраморными статуями и небольшим фонтаном, в данный момент до краев засыпанным снегом.
— Очень рад, что вы соблаговолили принять мое приглашение, — заявил Дворжецкий.
— Отчего же мне было его не принять? — тонко улыбнулся Павел Константинович и льстиво добавил: — Как писал недавно скончавшийся литературный гений: «С умным человеком и поговорить любопытно».
— Надеюсь, как два умных человека мы поймем друг друга.
— Я весь внимание, Михаил Иннокентьевич.
Однако банкир продолжал присматриваться к собеседнику и не торопился начинать разговор по существу. Что касается Симонова, то он и понятия не имел, чем было вызвано приглашение Дворжецкого, поэтому заранее запасся терпением.
— Как насчет рюмки французского коньяку? — спросил тот после небольшой паузы.
— Увы-с, но мне еще предстоит заехать на, службу, — развел руками Павел Константинович.
— Тогда и я не буду… У вас очаровательные дочери, господин титулярный советник, можно сказать — нимфы и грации!
— Благодарю-с.
— Могу я осведомиться о том, какие вы планы имеете насчет их будущего?
— Не совсем понял, что вы имеете в виду? — наморщил лоб Симонов. — Вы интересуетесь их образованием или, так сказать, в матримониальном смысле?
— Допустим, что я интересуюсь вообще.
— Ну, младшая Надин мечтает стать актрисой и даже играет в любительских спектаклях, хотя я всячески пытаюсь выбить из ее головы эти глупости. А что касается моей старшей — Катрин, то… — И тут Симонов вдруг словно прикусил язык, а затем захихикал каким-то противным, подобострастным смешком: — Знаете, Михаил Иннокентьевич, недавно от одного сослуживца слышал прелестную шутку: «Какого сладостного утешения лишен женатый мужчина в отличие от холостяка?» — «До свадьбы заживет!» — и вновь захихикал, на этот раз выжидательно в надежде на ответную реакцию банкира.
Однако Дворжецкий остался невозмутим, не допустив на своем лице даже тени снисходительной улыбки.
— Интересно бы узнать, — медленно проговорил он, периодически посасывая сигару и выдыхая клубы дыма, — способны ли вы обеспечить своим дочерям приданое?
— Ну-с, в известных пределах, безусловно.
— То есть, у вас имеется приличное состояние?
— Увы-с, — и Павел Константинович уморительно развел руками, — моя жена младшая в своем роду дворянка, да и именьице у ее семейства весьма захудалое — сами еле кормятся. Так что живем-с, можно сказать, на одно мое чиновничье жалованье.
— И неплохо живете, ежели снимаете целый особняк, — вскользь заметил банкир, после чего его собеседник мгновенно насторожился.
— Не совсем понимаю, Михаил Иннокентьевич, к чему вы клоните, — заявил Симонов, заметно волнуясь и бледнея. Если до сего момента у него была счастливая надежда, что банкир возымел серьезные планы в отношении его дочери — отсюда и его плохо принятая шутка насчет «сладостного утешения холостяка», — то теперь он явственно ощущал, что дело обстоит намного хуже, и в маленьких глазках Дворжецкого таится большая угроза.
— Сколько жалованья вы получаете в своем министерстве? — не обращая внимание на волнение собеседника, спокойно продолжал банкир. — Тыщ семь-восемь в год, не так ли?
— Чуть поболее, — пробормотал Симонов, холодея от ужасного предчувствия.
— А проживаете?
Павел Константинович пожал плечами и хотел было твердо заявить, что это никого не касается, но губы его не слушались, и он сумел издать лишь какие-то невнятные звуки.
— Так из каких же, позвольте спросить, сумм вы собираетесь составить приданое дочерям? — продолжал неумолимый Дворжецкий. — Уж не из тех ли самых, которые вы в свое время получили от семейства покойной княгини Щербатовой по подложному векселю?
На Павла Константиновича было страшно смотреть. Если бы этот разговор происходил в официальной обстановке — например, в кабинете прокурора, — он бы уже давно рухнул в обморок или, по крайней мере, на колени, чтобы взмолиться о пощаде. Однако осознание приватности беседы его несколько приободрило. По какому праву банкир задает ему столь странные вопросы?
— Что это вы, Михаил Иннокентьевич? — глухо спросил он. — Я вас не понимаю… Это шантаж?
И тут, впервые за весь разговор, Дворжецкий вдруг добродушно улыбнулся и небрежно махнул рукой, распространив благодаря зажатой в ней сигаре красивую, змееобразную струю дыма.
— Что вы, дорогой Павел Константинович! Какие страшные слова вы говорите! Поверьте, я искренне сочувствую вам и всему вашему славному семейству и при известных условиях готов поспособствовать его благополучию.
— Как прикажете понимать? — судорожно сглотнув, поинтересовался злополучный титулярный советник. — Какие это — известные условия?
— Сейчас я вам их назову, но прежде обещайте сохранить хладнокровие и выслушать все до конца.
Симонов неуверенно кивнул.
— Итак-с, условие состоит в том, что вы предоставляете в мое полное распоряжение одну из своих дочерей. — Дворжецкий произнес это абсолютно буднично, отнюдь не меняя ни тона голоса, ни выражения лица, но при этом зорко следя за реакцией собеседника.
— В каком смысле?
— Я покупаю ее девственность.
Павел Константинович дернулся как ужаленный и уже собирался было вскочить с кресла, когда банкир властным жестом пресек эту попытку, и чиновник замер, вцепившись обеими руками в мягкие кожаные подлокотники.
— Вы обещали выслушать все до конца! — загремел Дворжецкий. — Я хочу предложить вам деловую сделку, а вы уже в своем праве принять ее или отвергнуть.
— Сделку?
— А что вас так удивляет? Названный мной предмет может иметь такую же ценность, как и любой другой, а потому служит основанием для сделки. Более того, — и на гладкой физиономии Дворжецкого появилось столь красноречивое выражение сладострастия, что он даже порозовел, — сей предмет является одним из наиболее ценных для тех представителей нашего с вами мужеского пола, которые утомились обычными любовными утехами и хотят самых острых и изощренных. А что может быть более утонченным и, если хотите развращенным, как не вожделение стать первым обладателем невинной девушки, вынужденной к этому неодолимыми обстоятельствами? Буду с вами откровенен: желание девственницы — признак старческой пресыщенности, желание развратницы — признак юношеской ненасытности. Ну-с, что вы на это скажете?
— Я намереваюсь откланяться и не иметь с вами более никаких сношений! — твердо заявил Павел Константинович, поднимаясь с кресла.
— Минуту! Прежде, чем вы уйдете, соблаговолите взглянуть вот на это, — проворно повернувшись к столу, банкир взял в руки перо и, что-то черкнув, передал листок Симонову.
— Что это? — прищуриваясь, пробормотал титулярный советник.
— Вы ясно различаете указанную здесь сумму? Или мне самому огласить ее вслух?
— Сорок тысяч?
— Именно так-с. Кроме того, не забывайте о том, что я по-прежнему готов оплачивать молчание важного свидетеля по вашему делу.
— Какого еще свидетеля?
— Свидетеля вашей противозаконной сделки с княгиней Щербатовой, чья подпись на подложном векселе стоила вам всего сто рублей. И последнее слово — мне известны некоторые ваши… гм!.. скажем так — не совсем благовидные поступки на служебном поприще, так что если эти сведения дойдут до вашего начальства, то… Вы все хорошо поняли?
— Да-с, понял.
— В таком случае, жду вашего последнего слова, — и банкир преспокойно задымил сигарой.
Повисло долгое молчание.
— Я, пожалуй, выпью коньяку… — неуверенно пробормотал Симонов, сминая в руке давно потухшую сигару и возвращаясь обратно в кресло, — извольте распорядиться.
Дворжецкий понимающе кивнул и позвонил в колокольчик. Через минуту явился слуга и, получив приказание, тут же удалился. Однако Павел Константинович не стал ждать его возвращения…
— Какая из моих дочерей вас больше интересует? — глухо спросил он, пряча глаза от насмешливого взгляда банкира.
— Они обе девственницы?
— Да… То есть, насколько я могу полагать это, как отец, который…
— Ладно, — цинично усмехнулся Дворжецкий, — тогда начнем со старшей, а там видно будет.
В этот момент явился слуга с двумя рюмками коньяку на серебряном подносе.
— Прошу, — предложил банкир и, заметив мрачную задумчивость своего гостя, с наигранной бодростью заявил: — Да перестаньте вы так хмуриться, господин титулярный советник! Не принимайте все это близко к сердцу, а лучше подумайте о той несомненной выгоде, которую вы получите от нашей сделки! Кстати, вы меня уже попотчевали анекдотцем, так позвольте сделать вам ответный подарок.
Симонов удивленно посмотрел на собеседника, после чего взял рюмку и молча выпил.
— А анекдотец такой, — не унимался хозяин, — причем за его подлинность мне ручались головой. Некая ворона, спасаясь от преследования ястреба, неудачно спикировала прямо в окно полицейской части, разнеся его при этом вдребезги. О сем происшествии было в письменном виде доложено вышестоящему начальству. А начальство, толком не разобравшись, приказало вставить стекло за счет виновницы происшествия. И пришлось несчастным полицейским чинам доказывать, что виновница скрылась, а приметы ее неизвестны. Такая вот у нас полиция…
— Как все это будет обставлено? — неожиданно поинтересовался Симонов, судя по его сосредоточенному виду, пропустивший «сей анекдотец» мимо ушей.
— Это мы обговорим позднее, — сразу переходя на серьезный тон, отвечал Дворжецкий.
— Почему не сейчас?
— Не люблю, знаете ли, разных там недоразумений, а потому предпочитаю все делать наверняка. Поговорите сначала со своей старшей дочерью и получите ее решительное согласие. А уж потом мы встретимся еще раз, и я передам вам первую часть оговоренной суммы.