Рональд — страница 9 из 180

Покинув пещеру, мы вышли на довольно широкую мощеную дорогу, которая поднималась вверх и вела прямо к двери небольшой лестнице. Эта лестница уже вела к большой деревянной двери, которая вела в Хогвартс. Удивившись, я снова посмотрел себе за спину и замер. Пещера, которую мы покинули, совершенно не находилась в нескольких шагах. Она была довольно далеко.

— Какого… — удивился я тихо, а потом покачал головой. Вот это действительно была магия. За несколько шагов мы преодолели расстояние, которое должны были бы идти около получаса. Удивительно и просто восхитительно. Никто из других детей не обратил на это внимания, так как все были очарованы Хогвартсом.

— Что такое? — поинтересовался Гермиона.

— Да так, — махнул ей рукой. — Ничего серьезного.

— Хм, — хмыкнула она, а потом добавила. — Если что-то случится, мы будем должны рассказать все учителям. Ведь они очень умные люди и точно помогут.

Ответа ей не было. Ни Джастин, ни Дин совершенно не собирались влезать в этот спор. Он им был просто не интересен. Им был интересен замок, а также скульптуры рыцарей и много чего другого. Невилл же был довольно смущен и ничего сказать против слов Гермионы не решался.

— Возможно, — протянул я, когда Гермиона уже переключила свое внимание на что-то другое. — Преподаватели действительно мастера своего дела, но не думаю, что они могут решить все проблемы.

Гермиона уже порывалась что-то возразить, но не успела. Хагрид остановился перед большими дверьми, на которых висел герб Хогвартса. Щит и четыре рисунка: лев, змея, барсук и орел. Довольно интересные символы, которые должны нести какое-то значение. Но вот каким оно было во время создания школы, никто не помнит, а бумаг, которые об этом что-то бы говорили уже давно нет. Возможно, где-то в Министерстве, в Отделе Тайн и есть эта информация, но она точно не увидит мир в ближайшие несколько лет.

— Все здесь? — громко спросил Хагрид. Пересчитав всех учеников, великан повернулся к двери и взялся за ручку. Он трижды постучал и дверь начала медленно открываться. Никакого скрипа, или неравномерности. Все работало идеально. Но это только на мой взгляд.

Когда дверь полностью открылась, мы увидели довольно высокую женщину в изумрудной мантии. На ее голове была черная шляпа, под которой скрывались волосы несколько покрытые сединой. Лицо у нее было строгим, и тем самым нагоняло небольшой испуг. Вот какая она, Минерва Макгонагалл. Сравнивать с фильмами я не буду, но здесь отлично видно, что женщина не настолько стара, как ее показывали. Да, признаки легкой старости были, но не такими заметными. Ей можно было бы дать от силы сорок-пятьдесят лет.

— Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей Хагрид, показывая на нас рукой.

— Спасибо, Хагрид, — кивнула ему в ответ волшебница, — я их забираю. Первокурсники, следуйте за мной. — И быстро развернувшись, пошла в замок.

Неорганизованной толпой мы начали следовать за ней. Мы прошли через огромный зал, такой большой, что там легко поместился бы целый дом Уизли и еще места на пять домов осталось. На стенах горели факелы, ровным красно-оранжевым огнем. Красивая мраморная лестница вела на верхние этажи.

Мы шли вслед за профессором МакГонагалл по вымощенному булыжником полу. Проходя мимо закрытой двери справа, услышали шум сотен голосов — должно быть, там уже собралась вся школа. Но профессор МакГонагалл вела нас совсем не туда, а в маленький пустой зальчик. Там было очень тесно, и всем пришлось прижаться друг к другу.

Хотя, в действительности, стоило нам всем туда войти, как комната стала увеличиваться в размерах. Она стала достаточно большой, чтобы никому не пришлось прижиматься и чувствовать себя не очень приятно. МакГонагалл внимательно нас осмотрела и чему-то кивнула.

— Первокурсники, — обратилась она тихим голосом. Но ее расслышали все. — Мне нужно отлучиться на несколько минут, поэтому я прошу вас подождать меня. Вам все понятно?

Дождавшись наших кивков, волшебница вышла и куда-то быстро ушла. Дети тут же начали шуметь, обмениваться впечатлениями и другими мыслями о Хогвартсе. Дин и Джастин с радостью обсуждали рыцарей, а также то, насколько большие башни в этом замке. Гермиона только осматривала окружающую обстановку и чему-то улыбалась. Интересно.

Тут я почувствовал, как меня кто-то толкнул в спину. Удержаться на ногах оказалось несколько не просто, но у меня это получилось. Я резко развернулся и уставился на смеющихся Малфоя и Поттера. Крэбб и Гойл стояли чуть в сторонке и совершенно не обращали внимание на то, что вокруг нас почти мгновенно сформировалось пустое пространство. Пространство на подобии круглого боевого ринга. Дин и Джастин оказались около меня, как и Гермиона. Нет, они не пытались стать стеной дабы защитить от других своими телами, нет. Они просто стали так, чтобы я чувствовал их поддержку. Это было очень приятно.

— Уизли, смотри куда прешь, — проговорил Малфой. — Или ты настолько увалень, что ничего дальше своего носа не видишь? А?

— Белобрысый нахал… Ты ведь Малфой, — ответил я спокойно. А этот Драко довольно невоспитанный. Вседозволенность в семье привела к тому, что из, вероятно, достойного человека выросло такое чмо. И изменить его смогут только большие проблемы в жизни. Когда за слова он сможет получить реальные проблемы, от которых его не спасет отец. Люциус Малфой стал очень значимой фигурой в Министерстве Магии за последние годы. Как отец говорил, он стал довольно частым гостем Министра Магии. — Не скажу, что я рад тебя видеть, но встретиться мы были должны.

— Грязный, неряшливый в простецкой одежде… — проговорил Малфой, при этом делая лицо таким, словно ему под нос подсунули что-то очень неприятное на запах. — Да еще и рыжий… Уизли, что с тебя взять.

— Нельзя судить человека по одежде, — вмешалась в разговор Гермиона. — Это неправильно.

— А, это ты, грязнокровка… — проговорил Малфой и скривился. Поттер также скривился с ним. М-да… Не думал, что победитель Темного Лорда мог вырасти в такое. Если я не ошибаюсь, то Дурсли, его приемная семья, точно не должны были быть фанатами магии, а значит, что-то таки пошло не так. Интересно будет узнать. — Тебя никто не спрашивал, так что закройся.

— У-у-у, что за словечки, — проговорило появившееся приведение. Это было привидение довольно толстого монаха. — Следите за своим языком, молодой человек.

— А не то что? — спросил Малфой с вызовом. — Что ты сможешь сделать мне, привидение?

Другие приведения тоже появились вокруг, вызывая легкий испуг у студентов. Они проходили сквозь тела, стены и много других предметов, не очень обращая внимание на живых людей.

— У-у-у, — завыл монах-призрак и взлетел.

Малфой только хмыкнул и покивал головой. Его лицо все больше и больше напоминало лицо хорька. Не скажу, что оно очень приятное, но и красивым не было.

— Вам только вместе и сидеть, — проговорил Малфой. — Сборище уродов…

— Малфой, — оборвал я блондина. — Ты уже начинаешь говорить и позволять себе слишком многое.

— О-о, — протянул Малфой. — Маленький Уизли начал злиться. Иди лучше спрячься под мамину юбку…

Я прикрыл глаза и попытался успокоиться. Если честно, то я не ожидал, что Малфой будет настолько неприятным человеком. Хотя пока что он только пытается поиздеваться только надо мной. Другие ему не интересны, или же это была установка его отца, а также попытка самоутвердиться. Кто его знает. Глубоко вдохнув и выдохнув, я попытался отстраниться от возгорающегося пламени ненависти к этому человеку.

— Так его, Драко, — проговорил Поттер, а потом добавил. — А то взяли себе моду ставить себя вровень с чистокровными волшебниками.

— Эх, — только и оставалось мне выдохнуть. Вступать в дискуссию с ними у меня никакого желания не было. Они пока что дети, которые не понимают, что говорят. Они не понимают, что последствия их действий будут всегда, и очень часто те будут не очень приятными. Но пока что ни Поттер, ни Малфой этого не понимают и объяснять им весь расклад у меня нет никакого желания. Пусть каждый сам набивает свои шишки.

— Что, нечего сказать? — спросил Поттер и ухмыльнулся. — Тогда сиди и молчи, пока тебе позволяют учиться в Хогвартсе.

Закатив глаза, я просто отвернулся от них. Не обратить внимание на насмешки я могу. Пока это только слова, но вот если этих два человека попытаются приступить к реальным действиям, то я буду отвечать такими же реальными действиями. А слова… пока что они дети и не мне их учить.

— Успокойтесь, студенты, — проговорила громко Макгонагалл, войдя в комнату. — Всем тихо.

Когда все успокоились и затихли, Минерва Макгонагалл продолжила говорить.

— Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала нас профессор МакГонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета, — проговорила МакГонагалл, осматривая каждого ученика. Особенно внимательно смотрела она на Поттера, но тот даже не обращал на это внимание.

Декан Гриффиндора продолжила говорить:

— Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Рейвенкло, Пуффендуй и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. Скоро мы туда отправимся.

Профессор Макгонагалл еще раз осмотрела всех студентов, а затем развернулась, проговорив: