– И что?
– А то, что я не достала того, за чем пошла, а одежка брата вся изодралась и перепачкалась. Вот я и думаю…
– А почему ты не пошла в своей одежде?
– Отец порвал, когда вчера меня дубасил.
Они проехали еще немного, девочка оглянулась проверить, не отстал ли Гаррик.
– И часто отец тебя бьет? – поинтересовался Росс.
– Только когда напивается до чертиков.
– А часто он напивается?
– Ну, может, раза два в неделю. Если денег нет, то реже.
Они снова замолчали. До сумерек оставалось часа два, не больше. Демельза развязала тесемки на воротнике.
– Вот поглядите, – сказала она. – Вчера отхлестал меня ремнем. Потяните за воротник, увидите.
Росс послушался и стянул рубаху с одного плеча девочки. Вся спина Демельзы была покрыта рубцами. Местами кожа была рассечена, в грязных, еще не заживших ранках копошились вши. Росс натянул рубаху обратно.
– А сегодня?
– Ох, он бы мне нынче точно всыпал, да я не пойду в дом, пока папашка не угомонится.
Они поехали дальше.
Полдарк не испытывал сострадания к животным, как, впрочем, и все его ровесники, хотя сам их никогда не бил. Но жестокость по отношению к детям возмущала его до глубины души.
– Сколько тебе лет? – спросил Росс.
– Тринадцать… сэр.
Демельза в первый раз назвала его «сэр». Ему следовало догадаться, что эти худые, вечно недоедающие подростки зачастую выглядят младше своих лет.
– Что ты умеешь делать?
– Всякую работу по дому, еще могу картошку сажать, свиней кормить.
– А сколько у тебя братьев и сестер?
– Шестеро братьев.
– И все младше тебя?
– Ага.
Девочка обернулась и пронзительно свистнула, подзывая Гаррика.
– Ты любишь отца?
Она удивленно глянула на Росса.
– Да-а.
– Почему?
Демельза заерзала.
– Потому что в Библии так написано.
– Тебе нравится дома?
– Год назад я попыталась сбежать.
– И чем дело закончилось?
– Вернули обратно.
Тут через дорогу перебежал хорек, Смуглянка шарахнулась в сторону, и Росс сильнее натянул поводья.
– Если поживешь немного не дома, отец наверняка забудет о том, что ты провинилась.
Демельза затрясла головой:
– Не, он мне все попомнит.
– Тогда почему ты решила не ходить до поры домой?
Она улыбнулась ему совсем не детской улыбкой:
– Чтобы хоть сегодня не попало.
Они доехали до развилки. Впереди лежала дорога на Иллаган, а та, что направо, вела в окрестности Сент-Анна, откуда Росс уже привычным маршрутом добрался бы до дома. Он придержал Смуглянку.
– Я тут сойду, – сказала Демельза.
– Мне в доме нужна прислуга. Я живу в Нампаре, это за Сент-Анном. Если возьмешься, будут тебе пропитание и одежка получше этой. Ты еще несовершеннолетняя, так что заработок твой я буду отдавать отцу. – Росс подумал немного и добавил: – Работа тяжелая, поэтому мне нужна сильная девушка.
Демельза испуганно вытаращила на него глаза, как будто он предложил ей что-то дурное. Порыв ветра растрепал девочке волосы, они попали ей в глаза, и она часто-часто заморгала.
– Мой дом в Нампаре, – повторил Росс. – Но ты, может, и не захочешь туда ехать?
Демельза откинула с лица волосы, но ничего не ответила.
– Тогда слезай. – Росс даже почувствовал некоторое облегчение. – Или, если хочешь, могу довезти тебя до Иллагана.
К Демельзе наконец вернулся дар речи.
– Я буду жить в вашем доме? – спросила она. – Прямо сейчас и поедем? О да, пожалуйста, возьмите меня!
Ее выбор был очевиден: девочка хотела отсрочить неизбежные побои.
– Мне нужна работница в кухню, – пояснил Росс. – Чтобы убиралась в доме и себя в чистоте содержала. Я найму тебя на один год. Но учти: это далеко и ты не сможешь бегать домой каждую неделю.
– Я вообще не хочу возвращаться домой, – заявила Демельза.
– Надо будет сперва повидаться с твоим отцом и получить его согласие. Это может быть нелегко.
– Я отлично справляюсь с уборкой. Я вам все отмою и надраю.
Застоявшаяся Смуглянка беспокойно переступила ногами.
– Тогда едем к твоему отцу, и если он…
– Только не сейчас. Возьмите меня к себе, – взмолилась девочка. – Я умею убираться. Я очень хорошо убираюсь.
– Все надо делать по закону. Я могу нанять тебя только с разрешения отца.
– У отца смена до первых петухов. А потом он будет пить и домой не пойдет, пока не напьется.
Росс не знал, верить девчонке или нет. До этого момента он действовал под влиянием порыва. Ему и впрямь нужны были помощники для работы по дому и в поле, ну и к тому же Полдарку претила мысль о том, чтобы вернуть эту девочку пьянице-шахтеру. Но перспектива сидеть до темноты в кишащей паразитами и оборванными детьми лачуге, а потом еще препираться с упившимся джином громилой тоже его не радовала. Вдобавок отец Демельзы мог ведь и отказать.
– Да, вот еще что, – сказал Росс. – К сожалению, Гаррика я взять не смогу.
Девочка молчала. Росс испытующе посмотрел ей в глаза. На ее худеньком бледном личике ясно читалась борьба. Девочка глянула на своего песика, потом на Росса и горько скривила губы.
– Он – мой друг.
– И что?
Демельза немного помолчала, а потом сказала:
– Мы с Гарриком всегда вместе. Я не могу оставить его помирать с голоду.
– И?
– Я не могу, сэр… Правда не могу.
Расстроенная Демельза начала слезать с лошади.
Росс вдруг понял, что попался в собственную ловушку. Человеческая природа оказалась сильнее. Если уж Демельза не может бросить своего друга, то и он абсолютно точно не сможет бросить ее.
Росс нагнал Джуда вскоре после того, как миновали перекресток у Баргуса, где встречались дороги из четырех приходов. Волы устали от долгого перехода, а Джуд умаялся их погонять. Да и ехать верхом на полуслепом Рамуте с навьюченными на него корзинами с живыми цыплятами было не слишком-то удобно. А еще Пэйнтер злился из-за того, что пришлось уехать с ярмарки, не напившись. Такого с ним с десятилетнего возраста не случалось.
Джуд недовольно посмотрел на приближающегося всадника и направил Рамута на обочину, вереница связанных волов послушно потянулась следом.
Росс в двух словах объяснил, откуда взялась маленькая оборванка, предоставив Джуду додумывать все остальное.
Слуга поднял редкие брови.
– Можно, конечно, притащить в дом хромую кобылу, – проворчал он. – Но подбирать сопливых голодранцев – это совсем другое дело. Глядите, сэр, как бы проблем с законом не возникло.
– Уж кто бы говорил о законе, – парировал Росс.
Слуга не смотрел на дорогу, и в результате Рамут угодил копытом в рытвину.
Джуд выругался:
– Чтоб тебя! Где это видано – ехать верхом на слепом жеребце! Да как он поймет, куда ехать, если вообще ни черта не видит? Природа их не так задумала. Лошадь должна видеть, куда скачет.
– А подо мной он всегда уверенно идет, – сказал Росс. – Ты сам-то не забывай смотреть на дорогу. Рамут очень чутко реагирует на поводья. Не торопи его, вот и весь секрет.
– Не торопи! Да если я заставлю его быстрее передвигать ноги от одной каменюки до другой, тут же сам и затороплюсь башкой вперед в ближайшую канаву. Торопить этого коня себе дороже. Он только один раз споткнется, и все! Полетишь кувырком, шея – хрусь! – и поминай как звали!
Росс тронул поводья, и Смуглянка пошла дальше.
Тут Джуд заприметил Гаррика и недовольно завопил вслед Россу:
– Да еще эта грязная дворняга! Господь всемогущий, коли и дальше так пойдет, в следующий раз мы, черт побери, приютим у себя весь работный дом!
Гаррик поднял морду, посмотрел из-под косматых бровей на Джуда и побежал дальше. Пес почувствовал, что на развилке был спор именно из-за него, но все разрешилось благополучно.
Росс раз и навсегда принял решение не сдавать своих позиций в борьбе со вшами и прочими паразитами. Полгода назад весь дом просто кишел насекомыми, особенно много этих ползучих тварей было у Пруди. Но Росс проявил твердость и сумел настоять на своем. Он пригрозил Пруди, что лично отмоет ее под струей водокачки, и это дало свои плоды. Теперь Нампара-Хаус был чист, да и жена Джуда тоже, вот только повсюду можно было наткнуться на ее черные волосы. Если бы Росс привел Демельзу в дом в таком виде, он бы перечеркнул все свои достижения и вернулся к прежнему положению вещей. А значит, сначала надо было отмыть девчонку (и собаку тоже) и подыскать ей подходящую одежду. И тут без помощи Пруди никак не обойтись.
Они подъехали к Нампара-Хаусу на закате, на добрых полчаса раньше Джуда. Как и ожидал Росс, Джим Картер выбежал навстречу, чтобы принять Смуглянку. За зиму парнишка заметно окреп. Его черные испанские глаза слегка округлились, когда он увидел, с каким грузом приехал хозяин. Но манеры Джима выгодно отличались от манер Пэйнтеров, он промолчал и приготовился отвести лошадь в стойло. Девочка тоже уставилась на него круглыми от удивления глазами, потом принялась рассматривать все вокруг: дом, долину, яблони, ручей и малиновую полоску заката над черным морем.
– Где Пруди? – спросил Джима Росс. – Иди позови ее.
– А ее нет, сэр, – ответил Джим. – Она, как только вы уехали, сразу ушла. Сказала, что идет проведать двоюродную сестру в Марасанвосе.
Росс тихо выругался сквозь зубы. У этих Пэйнтеров был удивительный дар: как только в них появлялась нужда, они мигом пропадали.
– Оставь Смуглянку, я сам ею займусь, – сказал Росс. – Джуд в двух милях, перегоняет волов, которых мы купили на ярмарке. Иди и помоги ему. Если поторопишься, встретишь его еще до переправы через Меллингей.
Парнишка выпустил поводья, снова посмотрел на Демельзу и быстро зашагал в сторону долины.
Росс секунду молча разглядывал бродяжку, которую привез в свой дом и которой рассчитывал подарить новую жизнь. Она стояла перед ним в изорванной рубашке и бриджах. Спутанные волосы падали ей на лицо, в ногах вертелся грязный полуголодный щенок. Она повернула одну ногу носком внутрь, сцепила руки за спиной и смотрела в сторону библиотеки. Росс собрался с духом, до завтра ждать было нельзя.