Рубаи. Полное собрание — страница 26 из 60

439

Наполню я вином однажды кубок свой,

Блаженствуя, склонюсь хмельною головой

Над сотнями чудес, раскрытых предо мной, —

Над книгой пламенной, над речью ручьевой.

440

Вино среди друзей возносит — лучше нет,

А кубок, полный слез, уносит — лучше нет!..

Не хочет подлый мир обещанным делиться.

Напьюсь я, подлый мир! Подкосит — лучше нет.

441

Вино смывает хворь и дух питает мой.

Вино — подсказчик там, где ум витает мой.

Что ярче я найду, коль оба мира блекнут,

Когда глотком вина хрусталь сверкает мой!

442

Не важно мудрецам, светло или темно,

В аду заночевать, в раю ли — все равно,

Как и любовникам: атлас на них, палас ли,

Под жаркой головой подушка ли, бревно…

443

Везде Твои силки, Ты в них манишь меня,

И так разгневан Ты, когда пленишь меня!..

Ты повелел — огни вселенной воссияли.

Уж мне ль ослушаться? А Ты клеймишь меня.



444

Я под ноги Тебе однажды пьян свалюсь,

Расплескивая в пыль последний жбан, свалюсь,

Роняя с головы льняной тюрбан, свалюсь,

Запутан в локонах, как истукан свалюсь…

445

Ты винный мой кувшин расколотил, Господь!

Из радости изгнал и дверь забил, Господь!

Багряную струю небрежно пролил наземь!

Да чтоб мне землю есть — Ты пьяным был, Господь?!

446

Творец! Каким хотел меня Ты сотворил,

Ты пламенем вина напев мой озарил…

Но ведь каким хотел меня Ты сотворил!

За что горю в аду? Ты что же натворил?!

447

Я в мире праха прах пошевелил… Конец.

Для ста врагов-друзей был мил-немил… Конец.

Но как?.. Но почему?.. Напрасные вопросы:

Как чашу, Ты меня налил, пролил… Конец.

448

Коль чаша гончару хоть малость удалась,

И спьяну б на нее рука не поднялась.

Как можно красоту прелестных рук и глаз

Любовно так лепить — и разбивать, озлясь?

449

Кувшин, уста в уста, прошу в тоске хмельной

Сказать о способе продлить мой век земной.

В ответ, уста в уста, секрет он шепчет свой:

«Я прожил, как и ты, лишь миг!.. Побудь со мной».

450

Как много раз весна цвела до нас с тобой

И сколько прежних зорь погашено судьбой!..

Ступай нежней! Не пыль — прекрасные когда-то

Угасшие зрачки тревожишь ты стопой.

451

Придет однажды срок, и сгинем мы с тобой,

Усталые тела отринем мы с тобой.

О, сколько же веков луне сиять над прахом,

Который навсегда покинем мы с тобой!

452

Примерно семьдесят учений разных есть.

Я культ ЛЮБВИ К ТЕБЕ хотел бы предпочесть.

Что «грех» и что «ислам»? Что «святость» и «смиренье»?

«Мечтаю о тебе!..» — и слов превыше — несть!

453

Вот сердце казни ждет, а ты приветь добром;

Зло наплело узлов, распутай сеть добром.

Ты зла или добра? Ты ослепила друга.

Коль нужен добрый друг, придет он — встреть добром.

454

Столь редкостный нарцисс любить никто не прочь,

Красу китайских див забыть с такой не прочь!..

Лишь подмигнула ты владыке Вавилона,

С доски — его ладьи, и ферзь, и кони — прочь!

455

Полураспахнуты призывно полы роз!..

Твой воротник душист, как те подолы роз.

Ты так пленительна, что даже бисер пота

Прелестнее росы, пленившей долы роз.

456

О, как возвеселить умеешь праздник ты!

И сердцем, и лицом согреешь праздник ты,

Во славу праздности и в честь любви и счастья

Впусти на свой порог скорее ж праздник ты!

457

Твои любовь и гнев сумел создать Творец,

Былые рай и ад приняв за образец.

Пирую у тебя — в раю, и виноват ли,

Что путь в небесный рай забыл уже вконец!

458

Привстань, подай вина. Довольно болтовни,

Сокровищницу уст на эту ночь замкни.

Как мил румянец твой!.. Плесни ж и нам румянца.

Как локоны твои, коварно вьются дни.

459

Мечту в объятия поймать нам не дано,

Вина заветного вкусить не суждено,

Нам — гуща горькая со дна лазурной чаши,

Ни для кого из нас — небесное вино.

460

Сошлешься: некогда, мол, не сейчас, — и ладно;

Знакомой песенкой согреешь нас, и ладно.

К чему кинжальный взгляд? За что нас убивать?

Привычной плеткою огреешь раз, и ладно.

461

Брось пыжиться, кумир! Кривляние смешно,

Зазнавшихся божков и без тебя полно.

Спокойною предстань, узлы бровей распутай,

А на влюбленного кричать совсем грешно.

462

Все влюблены в тебя, сколь есть мужчин вокруг.

Порханье мотыльков — пылающий наш круг.

Скажи, не хватит ли капризов и придирок?

Коль пред тобой — любовь, что за капризы вдруг!

463

Невежда! За любовь меня стращать нельзя,

А спорами о ней тебя смущать нельзя.

Нам дан шербет любви как лакомство мужское,

Скопцов и немощных им угощать нельзя.

464

В душе бесчувственной любовь не воспитать;

И сладострастнику ее не испытать.

Так не подсматривай сердечные влеченья.

Себя ограбил ты — как человеком стать?!

465

Опять про Первый День? Опять про Вечный Свет?

Науку я ценю, но это пустоцвет.

Вернемся к радости. Вину замены нет.

И коль вопрос глубок, дает вино ответ.

466

Вино — багряных роз хмельной настой, не так ли?

Бывает ал, как лал, хрусталь простой, не так ли?

Рубинами горит волна порой, не так ли?..

Луна — не Солнце ли, но под чадрой? Не так ли?

467

Хайям! Судьба дарит пеняющему ей

Такой позор и срам, что пыток пострашней.

Так наполняй хрусталь, под пенье чанга пей,

Пока не твой хрусталь сверкает меж камней.

468

Достоинство — Творцу покорствовать в делах.

Вот я смиренно пью, как начертал Аллах,

Вино смиренно пью и не посмею бросить —

Всеведущего вдруг оставить в дураках!

469

Как сердцу-птице знать, кормушка здесь иль сеть?

Вот это к чаше путь, а это путь в мечеть…

Привычно пьян, влюблен, что должен предпочесть?

В монастыре я ноль, а в кабаке мне честь.

470

Привет тебе, кабак, где славно жили мы,

Где зарекались пить и тут же пили мы.

Коль я не нагрешу, откуда быть прощенью?

Прощение красно, коль нагрешили мы.

471

Бог глину замесил, составил мой костяк,

Вложил клубок страстей, внушил мне каждый шаг…

Прикажет, и греха не избежать никак.

А в день Суда — в огонь?.. Он что, задумал так?!

472

Уж будто Божий раб в аду, в огне — сгорит?

Наружный слой грехов, понятно мне, сгорит.

Я руку в рукаве, вином его смочивши,

Могу сто раз в огонь, обратно… Не сгорит!

473

К нам подойди, кумир, а то в печали мы,

Без помощи твоей в тупик попали мы:

Пока не стали мы кувшинами в гончарне,

Еще б один кувшин сейчас почали мы!

474

Скорее! Пусть рубин зажжется в хрустале,

Пусть наш душевный друг возникнет на столе.

Вселенную, как пыль, вот-вот развеет ветер!..

Успей подать вина, пока мы на земле.

475

Здесь пировал Бахрам… Но пиршественный зал

Теперь убежищем лисы и лани стал.

Как ловко ты, Бахрам, охотился на гуров!

И доохотился, и тоже в гур попал.

476