Рубаи. Полное собрание — страница 41 из 60

Мол, хоть бы перл из ста был нами досверлен!

Увы! Не только сто — сто тысяч откровений

Вдолбили бы глупцу, когда бы слышал он.

1003

Каких мыслителей века смели, саки!

Все спят во прахе грез, вон в той пыли, саки.

А все их мудрости, — испей вина и слушай, —

Вчерашним ветерком шумят вдали, саки.

1004

Поройся в памяти: еще хранит меня?..

Никто от слез, как ты, не оградит меня.

Саки! Уж коль и ты не снимешь боль, то кто же

В стране, куда уйду, развеселит меня?

1005

Был кислым виноград, стал сладким. Но поди ж,

Чем горечь винную разумно объяснишь?

Коль дерево в лесу срубили сделать лютню,

К чему про флейту речь — про плачущий камыш?

1006

О сердце! Истина, и та — словечко, звук;

Тем более нужда не стоит наших мук.

Коль тело мучит рок, вином залей недуг:

Разбитое судьбой не воскресишь, мой друг.

1007

Я к розам и к вину без устали спешил,

Запущенностью дел я всех вокруг смешил.

Мне надо было бы искать иные цели…

До них я не дошел. Верней, не заслужил.

1008

Безволье пред Творцом пресечь бы — ну никак;

Из ханжества народ извлечь бы — ну никак.

Уж и хитрили мы, и к разуму взывали:

Осиливая рок, налечь бы!.. Ну никак!

1009

Ученьем этим мир поправил бы дела,

Вседневным праздником тогда бы жизнь была,

И каждый человек своей достиг бы цели

И заявил бы: «Нет!» — безумной власти зла.

1010

Я сердцем изнемог. Скорей вина сюда:

Проворно, будто ртуть, из рук бегут года.

Встань! «Счастье наяву» нам снится, как всегда,

А «пламя юности», пойми, мой друг, — вода.

1011

Уж раз меня сюда буквально за грудки

Да и погонят прочь желанью вопреки,

Встань, опояшься и проворным будь, саки:

Начну смывать вином пласты земной тоски.

1012

Доколе маяться в притоне воровском,

Где так бессмысленно плетутся день за днем?

Неси вина! Скорей! — Пока остаток жизни

Никто не умыкнул, прельстившись кошельком.

1013

Саки! Вокруг меня, в груди ли — пустота?

В лесу, где прежде львы бродили, — пустота.

Ты что ни ночь бутыль обмахивал от пены.

Мы наконец пришли!.. В бутыли — пустота.

1014

Я много по горам да по степям кружил;

Не ублажил судьбу, достатка не нажил.

Я вдоволь бедовал и лишь одним доволен:

Жил худо, бедно жил, но — худо-бедно — жил!

1015

Я много по горам да по степям кружил,

Я из конца в конец по всей земле спешил —

И никогда никто навстречу не попался.

(Обратно нет пути, коль путь не завершил.)

1016

Саки! Истлею здесь скорей, чем под землей.

Легко покойникам: доступен им покой.

А я кровавых слез чуть отстираю пятна,

Слезами новыми подол запятнан мой.

1017

Народы, что нашли, сойдя в приют смиренный,

Забвение невзгод и нищеты презренной,

Со Смертью шепчутся: «Как жалко, жалко всех,

Кому в грядущее брести по жизни бренной!»

1018

Саки! Один бы вздох над кубком Бытия,

Один счастливый вздох, и успокоюсь я.

Мгновенье радости дороже всех соблазнов:

Надежда никогда не сбудется ничья.

1019

Пусть я разоблачен, толпа кругом права,

Не думай, что меня расстроила молва.

Забудутся дела, забудутся слова,

Едва моя во прах склонится голова.

1020

Оковы рабские не снял я до сих пор.

Ни мига радости не знал я до сих пор.

Уроки мне судьба втолковывала долго,

Но только мастером не стал я до сих пор.

1021

Душе среди наук опоры все же нет:

Ученые кругом — людей, похоже, нет.

Наполни кубок мой, чтоб я немного ожил:

Пути отсюда мне сегодня тоже нет.

1022

Друзей сомнительных, я болтунов дичусь,

Со стоном собственным беседовать учусь.

Сегодня, чувствую, в последний раз рыдаю:

Навек отплáчусь ли — иль веком отплачу́сь.

1023

Как, небо, ни кружись, все горше тьма во мне;

Оковы можешь снять: моя тюрьма во мне.

На недостойного глупца взглянуть не хочешь?

Достоин взгляда я, раз нет ума во мне.

1024

Я знаю, небосвод, мой добрый опекун:

Смерть — камень, жизнь — стекло, а ты — палач и лгун.

До мерки «семьдесят» наполнится мой кубок,

Ты выхватишь его и ахнешь об валун.

1025

Из кабака Судьбы, где одуревший люд

Решил мне учинить позорный самосуд,

Сбегу наружу я — внезапно, прежде смерти!..

Неужто хватятся и догонять начнут?

1026

По жизни уж едва бредет душа моя,

Хоть самый ровный путь старался выбрать я.

Хотел бы загодя узнать кошмары ада?

Ад — это подлецы, пролезшие в друзья.

1027

Вновь зеркало небес подстроило мне тут

Судьбой науськанных подонков самосуд!

Лицо — пыланьем слез наполненная чаша,

А сердце — кровью лет наполненный сосуд.

1028

О, если б дотемна ночлег найти тебе,

А лучше б увидать конец пути тебе…

О, если б из земли, как трáвы, отоспавшись,

Сто тысяч лет спустя опять взойти тебе!..

1029

Однажды прежние места искать начнешь,

Надеждой прежнею себя ласкать начнешь

На встречу с юностью, с минувшими друзьями.

«Найдем! Ведь ждут они!» — ты сердцу лгать начнешь.

1030

Здесь насадивших сад — их никого уж нет;

Здесь возводивших дом — ни одного уж нет…

«А где же их сосед, когда-то мне знакомый?» —

«Жить долго приказал: ведь и его уж нет».

1031

Хоть раз мои труды губить не стало б небо,

Свое сочувствие хоть раз явило мне бы!..

Лишь только в забытьи счастливый вздох издам,

Как распахнется дверь — всем бедам на потребу!

1032

Пришедший в этот мир, в сомнительный притон,

Успей хоть захмелеть, пока не разорен,

Пылание невзгод залить вином: на гостя

Землей обрушится, задушит ветром он.

1033

Не мучай сердце, брось, не то тебе в укор

Шепнет оно в тоске: «Господь! До коих пор?..»

Богатство и красу не полагай защитой:

Одно утащит вор, другую — злая хворь.

1034

Хоть сладостна, хоть зла, а жизнь уйти должна.

То Нишапур, то Балх, вот чаша и полна.

Так пей! И после нас чередоваться будут

То оскудевший серп, то полная луна.

1035

Откупори бутыль и алой чистоты

Плесни, а то вокруг так мало чистоты.

Пожалуюсь вину: устал я убеждаться,

Что в остальных друзьях не стало чистоты.

1036

Не я храню, не я пинаю черепки…

Предпочитаю хмель на берегу реки.

Не стать огнем, коль все чадят, как угольки,

И красотой — среди уродства… Пустяки.

1037

Во цвет багрянника вина неси, саки.

Иду я к пропасти, скорей спаси, саки!

Освободи меня, лей столько, чтоб забыл я

Судьбой навязанный печальный путь, саки.

1038

Я грешен, я в огне таком, что дыма нет,

Спасения нигде от нищеты мне нет.

К мучителям тянусь за милостыней малой,

Но милости ко мне в людской пустыне нет.

1039

Осталось мне, саки, вздохнуть разок, и все.

Остался от бесед мой шепоток, и все.

Вчерашнего вина осталось меньше кубка.

А жизни?.. Если б знать: такой-то срок, и все.

1040