Рудл и Бурдл — страница 1 из 8

Петр АлешковскийРУДЛ И БУРДЛ

Ане и Мите

глава перваяРудл и Бурдл

Вечер спускался над лесной долиной. Сверчки завели хоровод, из ближнего болота им отвечали лягушки. Воздух пах терпкими травами, близким морем, хвоей и можжевельником.

Под корявой одинокой сосной на краю лужайки расположились на ночлег Рудл и Бурдл — два приятеля из Путешествующего Народца. Оба толстенькие, почти круглые, походящие на перевернутые воздушные шарики на длинных, смешных ногах, способных, однако, отшагать за день не один десяток километров. На голове — копна всклокоченных рыжих волос. Их бойкие, все подмечающие глаза весело светились. Одежда путешественников состояла из пары зеленых шортов со множеством затейливых карманчиков. Рядом, скрывая все необходимое в дальних странствиях, стояли два зеленых рюкзачка.

— Бу! — пробурчал Бурдл и поудобней устроился на своей спальной подушке.

— Нет-нет, ты должен воскликнуть «Бурдл!». Не вижу никакого повода для уныния, — немедленно отозвался Рудл. — Нельзя начинать свой приход в чужую страну с плохого настроения. Будь веселей, а то подумают, что Путешествующий Народец целиком состоит из таких скучняг, как ты. Немедленно скажи «Бурдл!», а то, глядя на тебя, хочется грустить.

— Хорошо, только чтобы доставить тебе удовольствие. — Бурдл приподнялся на подушке и громко произнес: — «Бурдл! Бурдл! Бурдл!»

— Рудл-рудл-рудл! — подхватил его товарищ и принялся скакать на одной ножке вокруг дерева, приютившего их на эту ночь.

— Добро пожаловать, достопочтенные путешественники, в необычайную и чудесную страну! — прокричал он, размахивая маленькими ручонками.



— С чего ты взял, что страна чудесная? — возмутился Бурдл. — Вот уже полчаса, как мы отдыхаем под деревом, и ничего необычайного не случилось!

— Такие бравые ребята, как мы с тобой, всегда попадем в какую-нибудь историю, — Рудл, отдуваясь, опустился на траву под деревом. — Впрочем, спокойной ночи! Лично я собираюсь поспать в свое удовольствие, чего и тебе желаю.

Он опустил голову на подушку и сразу засопел, выводя носом рулады.

Бурдл долго ворочался, ворчал под нос, в очередной раз переживая беспечность друга. Наконец уснул и он.

Спали они спокойно. Во сне Рудлу почудилось, что кто-то специально их убаюкивает, играя на хрустальных колокольчиках тихую колыбельную мелодию. Но вот звон колокольчиков прекратился. Сквозь сон Рудл уловил странные звуки. Он тут же проснулся, с хитрым видом приоткрыл один глаз и тихонько ткнул товарища в бок.

глава втораяМолоко на лужайке

Надежно защищенные мощной веткой дерева, свисающей почти до земли, друзья принялись разглядывать лужайку. Залитые лунным светом, по ней бродили большие пятнистые животные, похожие на черепах. Они с наслаждением жевали сочную лесную траву, издавая при этом резкий хрустящий звук, который и помешал путешественникам спокойно доспать до утра. Необычные черепахи безмятежно и спокойно продвигались по поляне, занятые своим лунным завтраком.

Внезапно, словно по команде, хруст прекратился. Все черепахи собрались в центре лужайки около трех больших деревянных ведер, которые подглядывавшие Рудл и Бурдл сперва не заметили.

— Эге-ге, кажется, мы сегодня полакомимся молоком, — произнес Рудл, наблюдая за их действиями.

— Бурдл! — радостно кивнул Бурдл.

Черепахи тем временем быстро-быстро принялись доить друг дружку в деревянные ведра. Наполнив их до краев, они отошли в сторону и выстроились в цепочку.

К удивлению подглядывающих, черепашьи панцири как скорлупки раскололись пополам, оттуда взметнулись прозрачные крылья. Тишина леса вмиг наполнилась громким гуденьем. Гуденье быстро нарастало. Когда ветви деревьев принялись мелко дрожать, пятнистые черепахи взмыли в воздух и потянулись ввысь. Скоро они исчезли за макушками деревьев.

— А ты говорил, обыкновенная страна! — Рудл возбужденно ткнул товарища в бок. — Нам тут любезно приготовили завтрак!

— Он было собрался рвануть за молоком, но Бурдл ухватил его за локоть и прошептал:

— Смотри! Молоко предназначено явно не нам!

Деревья на противоположном конце поляны зашевелились. Воровато озираясь по сторонам, к ведрам решительным шагом направлялся очень худой, бородатый человек. Он был нечесан и волосат так, что глаз из-под длинных волос почти не было видно. Грязный махровый халат, служивший ему одеждой, сплошь был усеян дырками. Человек подхватил два ведра и исчез так же стремительно, как появился.

— Ничего, мы не жадные, нам и одного хватит, — Рудл вожделенно поглядел на одинокое ведро.



Деревья в конце лужайки зашевелились вновь, и на лужайку выбежала целая толпа пухленьких, возбужденных снопсиков, похожих на маленькие груши-скороспелки. Каждый из них нес маленькое ведерко. Впереди спешил бодрый старичок, словно знаменем, он размахивал большим деревянным половником. Снопсики подкатили к ведру тяжелый валун, их предводитель взобрался на него и принялся наполнять молоком ведерки подчиненных. Затем старик проверещал какую-то команду — снопсики выстроились в походную колонну и, дружно затопав, скрылись в лесу. Старичок уходил последним, гневно прокричав на прощанье что-то вроде: «Снип-сноп-снап-снуп!»

— Ну-ну, — покачал головой Рудл, — снопсики, кажется, очень недовольны.

— Будешь недоволен, когда из-под носа молоко воруют, — рассудительно заметил Бурдл.

— Что все это значит? — не унимался Рудл. — Пока не узнаю, в чем дело, — не успокоюсь.

— Здесь есть над чем подумать, — согласился Бурдл. Он уселся на своей подушке и уставился в точку.

Рудл долго ждать не умел, вскоре он уже теребил приятеля:

— Придумал? Ну, говори же, говори!

— Придется идти к ним в гости, может, там что-нибудь узнаем, а заодно подкрепимся, — угрюмо отозвался товарищ.

— Рудл-рудл! — вскричал Рудл. — Согласен, ты сто раз прав! У меня давно сосет под ложечкой.

В доказательство своих слов он выхватил из специального кармашка у пояса маленькую серебряную ложечку, на которой аккуратными буквами было выгравировано «Рудл», и призывно помахал ею перед носом друга.

— Вперед! — Бурдл закинул на плечи рюкзачок и вышел на лужайку. Рудл последовал за ним, распевая что есть мочи свою любимую песенку:

Я — Рудл, всегда кругл!

Всегда с песней, а иногда и без!

Для нас с Бурдлом,

Таким же круглым,

На этом свете полно чудес!

глава третьяСнопсник

Месяц освещал им дорогу, в его дрожащем свете все казалось неверным и таинственным. Лесная тропинка привела друзей к большому полю. Ровными и аккуратными рядами тянулись по нему грядки с зелеными кустиками, видно было, что за ними тщательно ухаживают. То тут, то там сновали маленькие снопсики с большими плетеными корзинами, в которые они собирали сочные красные ягоды. Когда корзина оказывалась набитой доверху, хозяин взваливал ее на плечо и, тяжело вздохнув, нес к стоявшему неподалеку высокому остроконечному сооружению из веток и коры со множеством затейливых ходов-выходов, напоминавших полукруглые окошки. Снопсики, комично переваливаясь на своих крепких кривых ножках, сновали взад-вперед — навстречу нагруженным спешили их товарищи с пустыми корзинками. Несмотря на ночное время, они работали без устали. Рудл и Бурдл подошли к молодому работнику и вежливо поздоровались.

— Добро пожаловать, дорогие гости, — снопсик сгибался под тяжестью своей корзины, — если не собираетесь воровать урожай, мы всегда рады вас приветствовать на нашей земле!

— Мы никогда ничего не воруем, — Бурдл выступил вперед. — Как полагается Путешествующему Народцу, мы хотим попросить у вас немного пищи, чтобы продолжить наш путь дальше.

— Снипс-снопс, — ответил снопсик, что должно было, вероятно, означать «Все в порядке». — Идите за мной, я познакомлю вас с нашим Стариком.

Он засеменил по дорожке и, подведя друзей к странному сооружению, гордо произнес: «Это называется снопсник. Здесь мы жили и всегда будем жить!» Затем нырнул в один из проходов, увлекая за собой Рудла и Бурдла.

Внутри было тепло и сухо. Вкусно пахло давленой ягодой. Натоптанная тропинка была выметена до блеска. По узким закоулкам провожатый свел их вниз, туда, где все дорожки стекались к большому подземному коридору. Светлячки, подвешенные на веревочках к потолку, освещали его тусклым зеленоватым светом.

Передав корзину проходившему мимо товарищу, снопсик заспешил по коридору и вскоре привел Рудла и Бурдла в большой зал, предназначавшийся для общей трапезы. Зал был пуст. Только в самом центре за круглым столом сидел Старик, приветствовавший вошедших обязательными: «Снип-сноп-снап-снупс!»

— Никогда не видал таких смешных снопсиков, — обратился он к Путешественникам. — Вы, наверное, издалека. В отличие от нас, вы совсем кругленькие и выше любого моего подчиненного в два раза.

— Мы идем себе, бредем по свету и никому не мешаем. Зовут нас Рудл и Бурдл, и мы вовсе не снопсики, как вы изволили нас назвать, — начал Бурдл.

Но Старик то ли не расслышал, то ли не захотел расслышать его. Он перебил Бурдла и тяжело вздохнул.

— Что же, садитесь, коли пришли.

— Не волнуйтесь, пожалуйста, — настойчиво продолжил Бурдл, — мы не крадем молоко и зашли к вам по закону путников, чтобы познакомиться, отдохнуть и помочь, если вы в чем-то нуждаетесь.

— Нет-нет, нашему горю не поможешь, — Старик опять вздохнул. — А откуда вы знаете про молоко? — он подозрительно покосился на приятелей.

— Случайно подглядели в лесу, — признался Рудл.

— Видели, да не поняли, — в третий раз вздохнул старый снопсик. — Мы привадили наших коровок к поляне, следим за ними, подкидываем ягоды в траву, чтобы молоко благоухало, а тут, откуда ни возьмись, свалился на нашу голову Профессор и крадет наше молоко. Ладно попросил бы немного, так нет, забирает сколько в силах унести и не церемонится.