Русалочка и морские привидения — страница 4 из 23

Когда Лион умолк, некоторое время вокруг стояла мертвая тишина.

– Ты, конечно, прав, – первым нарушил молчание Дорис. – Надо что-то делать, пока нас самих не начали пугать по ночам какие-нибудь мелкие рыбешки.

– Вот я и предлагаю для начала поссорить наших родителей с остальными жителями страны.

На этот раз предложение Лиона не встретило ни одного возражения.

На следующее утро отец Дориса Ландон проснулся и, как всегда, первым делом пошарил рукой по столику в поисках своей любимой курительной трубки. Затем он медленно прикурил, но тут же закашлялся.

– Что такое? – воскликнул Ландон и внимательно посмотрел на трубку, после чего воскликнул еще громче: – Что такое? Это же не моя трубка.

От его крика проснулись Дорис и Олия.

– Папа, что случилось? – испуганно спросила Олия.

– Это же не моя трубка, – растерянно пробормотал отец. – У меня была новая, а это какая-то совершенно старая. Такая трубка может быть только у какого-нибудь Галиса.

Едва он произнес имя отца Джолина, как в дверь постучали.

– Кто там? – громко спросил Ландон.

– Это я, Галис, – последовал ответ из- за двери.

– Галис? – удивленно пробормотал Ландон и обратился к сыну: – Дорис, открой-ка дверь.

Переступив порог, Галис сказал:

– Послушай, Ландон, это, случайно, не твоя трубка оказалась у меня дома?

И он протянул своему приятелю новенькую курительную трубку.

– Конечно, моя! – обрадовался Ландон. – Но как она у тебя оказалась?

– Понятия не имею, – пожал плечами Галис. – Сегодня утром я собрался покурить, смотрю, а трубка не моя. У меня была старая, но хорошая. А это новая, но дешевая. Я решил, что это твоя.

– Это, действительно, моя трубка, – обиженно промолвил Ландон, – но не хочешь ли ты сказать, что мне жалко денег на хорошую трубку?

– Я ничего не хочу сказать, – ответил Галис. – Каждый покупает то, что ему больше нравится.

– Э, подожди, – замотал головой Ландон. – Пусть моя трубка и дешевая, но я могу покупать их каждый день. А у тебя старая, потому что ты не можешь купить новую.

– Может, ты и можешь покупать каждый день новую трубку, но ведь все равно не купишь, – насмешливо произнес Галис, задетый последними словами своего приятеля.

– Это почему же?

– Всем известно, почему.

– Нет, ты ответь мне!

– Потому, что ты – жадина!

– Это я-то жадина?

– Всем известно!

– Да ты знаешь, что я могу с тобой сделать за такие слова?!

Дело стало принимать серьезный оборот.

– Подождите, – вмешался в разговор двух старых приятелей Дорис. – Я знаю, почему у вас оказались не свои трубки.

Ландон и Галис прекратили спор и удивленно уставились на Дориса.

– Я вчера случайно подслушал беседу двух рыб, – продолжило юное привидение. – Двух мелких таких плотвичек, – уточнило оно. – Они говорили о нас, привидениях, всякие гадости, мол, нас теперь никто не боится и вообще хорошо было бы вытурить нас куда-нибудь отсюда...

– Неужели они могли говорить такое? – с трудом верил в слова сына Ландон.

– Я же говорю, что сам слышал, – пожал плечами Дорис. – А потом они сказали, что хорошо было бы навредить нам – отомстить за то, что когда-то мы им вредили.

– Так ты считаешь, что это они подменили наши трубки? – догадался Галис.

– Именно! И это только начало! Они хотят перессорить всех нас между собой.

– Если это, действительно, так, нам необходимо принимать какие-то меры, – задумчиво произнес Ландон.

– Да, надо покрепче запирать двери на ночь, – кивнул головой Галис.

– Э нет, мы должны проучить этих рыб! Да так, чтобы они на всю жизнь запомнили, с кем имеют дело!

«Получилось!» – готов был воскликнуть Дорис, но, хотя и с трудом, сдержал себя.

Тем временем и другие привидения обнаружили, что их вещи каким-то странным образом очутились у соседей.

– Это все проделки рыб! – объясняли им их дети. – Это они мстят нам за то, что мы им когда-то вредили. Они хотят перессорить нас. Теперь нас никто не боится!

К обеду все привидения собрались у Дарминдота. Он был самым старым привидением и потому считался самым умным среди своих сородичей.

Всех волновал один вопрос: как вести себя в сложившейся ситуации.

– Это неслыханно: чтобы какие-то рыбы над нами подшучивали! – больше всех возмущался Нейрон.

– Да, раньше такого не было, – покачал головой Кринтон. – Ну и время настало: уже нас, привидений, никто не боится.

– Время здесь ни при чем, – решительно произнес Дарминдот. – Это мы во всем виноваты. Я сегодня всю ночь не спал и думал, почему такое могло случиться. А случилось оно потому, что мы разленились. Нам приятно лежать на дне и ничего не делать.

– Да, это верно, – начали вздыхать привидения. – Раньше ни одна ночь не проходила без того, чтобы мы кого-нибудь не напугали.

– Но не обошлось здесь и без помощи рыб, – повысил голос Дарминдот.

Остальные привидения тут же замолчали и удивленно уставились на него.

– Да, не обошлось без помощи рыб, – повторил Дарминдот. – Зная, что ничего не могут сделать с нами, они пошли на хитрость – стали выпускать газету о привидениях и приносить ее нам, говорить в нашем присутствии о нас всякие лестные слова и так далее. Хотя в последнее время от них все чаще можно услышать грубое слово в свой адрес. А почему? А потому, что они поняли, что с нами можно разговаривать, как угодно, и делать с нами, что угодно. Потому что из-за своей лени мы стали ни на что не способны.

Наступила тяжелая тишина.

Первым ее нарушил Ландон.

– Мне кажется, мы не такие еще старые и не настолько испорченные, чтобы не побороть свою лень и не проучить, как следует, рыб и прочих тварей, живущих в нашей стране, – сказал он.

– Верно, – поддержал его Галис. – Что касается меня, то я могу хоть сейчас подпортить кому-нибудь настроение!

Юные привидения, которые слушали весь этот разговор, сидя в сторонке, незаметно перемигивались между собой. Когда стало ясно, что их родители настроены очень даже решительно, Лион не выдержал и спросил:

– А можно мы тоже немного попугаем рыб?

– Нет! – тут же ответил Дарминдот.

– Но почему? – в один голос возмутились юные привидения.

– Потому, что вы еще дети! Еще не хватало, чтобы вас проглотила какая-нибудь акула!

– Мы же не дураки, чтобы пугать акулу, – проворчал Дорис.

– А если не дураки, то зачем спрашиваете? – насмешливо произнес Дарминдот. – Будто я не знаю, что вы втихаря и так попугиваете рыб!

– Ура! – закричали юные привидения.

– Тише! Тише! – пытался перекричать их Дарминдот. – Это еще не значит, что вы должны делать все, что придет в голову! Вначале вы должны пройти весь подготовительный курс, посвященный тому, как правильно пугать жителей нашей страны.

– Но мы же его уже проходили! – обиженно воскликнул Лион.

– Пять лет назад, – напомнил Дарминдот. – За это время вы все забыли. Дай вам волю, так потом хлопот не оберешься!

– Опять учиться! – вздохнули юные привидения. – И когда уже придет конец этой учебе?!

– Когда станете взрослыми, – пообещал Дарминдот.

Глава четвертаяУЧЕБА

Нет ничего хуже учебы. Это вам скажет любой лодырь и двоечник. А еще тот, кто уверен, что он уже родился ученым. Именно такими себя считали все привидения. Конечно, учиться читать еще куда ни шло, но учиться, как пугать морских жителей – какое занятие может быть более бесполезным?!

Поэтому, когда Дарминдот сказал, что юным привидениям опять придется сидеть на уроках противного Изнорода, они сразу же приуныли. Конечно, слово «противного» старик не произнес, но дети сами давно его так прозвали.

Спросите, почему?

Потому, что он все время хвастался своей ученостью.

Потому, что он любил, чтобы его слова ученики повторяли точь-в-точь.

Потому, что он терпеть не мог, когда на занятиях шумели, разговаривали о чем угодно, только не о теме урока.

Потому, что...

Впрочем, вам уже и так, наверное, понятно, что это был за учитель. И это при том, что он был не намного старше остальных юных привидений. Так, лет на пятьдесят. Это, конечно же, совсем ничто, если учесть, что привидения живут не одно столетие.

– Я рад приветствовать вас на своих занятиях, – с такими словами вошел в класс Изнород, и на его лице, действительно, сияла довольная улыбка.

Надеюсь, прочитав слово «класс», вы не представили себе большое помещение с несколькими рядами парт и столом для учителя, с классной доской и шкафами с книгами. На самом деле, классом для юных привидений служила обыкновенная морская пещера – довольно просторная, но, естественно, без парт и прочих атрибутов земной школы. Привидения сидели на земле, то есть на дне, а учитель – на большом камне, покрытом зеленым мхом.

Не обнаружив на лицах своих учеников особой радости, Изнород повторил:

– Я рад приветствовать вас на своих занятиях.

– Наверное, он считает, что у нас плохо со слухом, – насмешливо шепнул на ухо Лиону Дорис.

Его движение не осталось незамеченным для учителя.

– Дорис, я вижу, тебе хочется что-то сказать мне? – спросил Изнород, повышая голос.

– Нет, – пожал плечами Дорис. – Пока что никакого желания.

– Очень жаль, – криво усмехнулся учитель. – Видимо, с тех пор, как мы не встречались на занятиях, ты забыл все мои уроки.

– Зато мы встречались в других местах, – ухмыльнулся Дорис.

Со всех сторон послышался приглушенный смех. Все знали, что Изнород как-то пытался ухаживать за сестрой Дориса Оли- ей, но это не понравилось Дорису, и он настроил против ухажера всю семью.

– Надеюсь, твоя память будет так же хорошо работать и на моих занятиях, – недовольно произнес Изнород. – Кстати, почему я не вижу здесь твоей сестры?

– У нее есть занятия поважнее, – насмешливо сказал Дорис.

– Какие, если не секрет?

– Она помогает матери прибирать в доме.

– Значит, прибирать в доме важнее, чем быть на занятиях? Это ты так считаешь или твоя сестра? – прищурился Изнород.