Русалочка из Атлантиды — страница 9 из 31

Бэмп Алекса нырнул в узкое пространство улиц. Преследователи с трудом пробирались по тесным проходам жилого района. Здесь стрелять было небезопасно. Машины настоящих полицейских часто наведывались сюда. Магнитоплан свернул ещё в более узкую улочку. Теперь они летели настолько близко к домам, что казалось те вот-вот зажмут их в свои каменные тиски. Машины преследователей разъехались, замышляя поймать их в конце узкой улочки. Густой туман неожиданно накрыл всё дымчатой пеленой. Алекс включил рассеиватель. Немного пролетев вперёд, он, неожиданно свернув в сторону, юркнул под арку. Выключив резкий свет рассеивателя, он остановил бэмп в круглом замкнутом пространстве. Про существование этой арки, вряд ли могли знать церебьеры. Когда-то, играя со своими друзьями-бэмперами в погоню, Алекс случайно обнаружил её и удачно спрятался во дворике-колодце. И теперь пригодилась арочка-выручалочка. Три чёрных машины несколько раз проехали мимо неё то в одну, то в другую сторону и исчезли в тумане.

– Ну всё, кажется, они оставили нас в покое. Гонки закончились, – с облегчением и радостью в голосе сказал Алекс.

– Тебя-то хоть куда везти? – спросил он у Русалочки. Но та, склонив голову на плечо, тихо спала.

– Отвезите меня к Мартину Говарду, директору музея Археологии, – едва слышно пролепетала Русалочка сквозь сон.

– Мартин Говард, всё понятно. Сейчас по справочнику отыщем его адрес, если, конечно, такой человек существует, – говорил юноша, нажимая на клавиши компьютера и внимательно вглядываясь в монитор.

– Ну, кажется, повезло, – сказал Алекс. На мониторе было написано: «Мартин Говард. Белые башни. Бульвар Объединения, 45».

«Район Белые башни – это почти другой конец города. Ну что же, вперёд», – подумал бэмпер. Он включил рассеиватель и скрылся в улицах-туннелях Туман-Сити.

Глава девятаяПрофессор Говард

Директор музея Археологии, профессор Мартин Говард ходил по своему кабинету. Руки были сложены у него на груди. Три глубокие морщины резко проступали в центре высокого лба. Серо-голубые глаза профессора были сосредоточены на каком-то невидимом для окружающих предмете. На его большом рабочем столе были разложены древние свитки, над которыми возвышались два больших глиняных сосуда, напоминающих гибкие торсы восточных танцовщиц. Это были новые экспонаты музея, к которым профессор сегодня так и не притронулся.

Мартин Говард был вторым хранителем Священного кристалла, предком славного рода Говардов, связанных давними узами великой тайны с древним монастырём Силгархи. Настоятель этого монастыря, монах Дзу-Чен, позвонил сегодня гораздо позже назначенного времени, и тайная встреча не состоялась. Мартин Говард был в ужасном состоянии. Он знал, что судьба мира в какой-то мере зависит сейчас от него. Но пока, он не мог ничего предпринять. Неожиданно его взгляд остановился на сильном свечении. Оно исходило от серебряного кулона, который профессор носил на груди. Он светился сегодня с самого утра. Но сейчас лучистое сияние было настолько сильным, что пробивалось сквозь рубашку и чёрный свитер профессора.

В дверь настойчиво позвонили. Профессор вышел из кабинета и направился к двери.

На пороге стоял высокий парень в кожаной куртке и синих джинсах. На руках он держал спящую девушку в плотно облегающем комбинезоне, с рассыпавшимися золотисто-красными волосами.

– Вы, наверно, ошиблись дверью, – растерянно проговорил профессор.

– Мне нужен директор музея Археологии Мартин Говард, – тихим усталым голосом сказал Алекс.

– Я и есть Мартин Говард, – ответил профессор. И пытаясь сообразить, что может быть нужно от него парню, который держал на руках спящую девушку, проговорил: – Вы, наверное, студенты? Но если вы хотите осмотреть музей, то, во-первых, уже поздно, а во-вторых, залы музея находятся двумя этажами ниже.

«Что за бред несёт этот долгожитель», – подумал Алекс, глядя на седовласого профессора, вид у которого был весьма растерянный.

– Извините, – сказал он, – но эта девушка попросила доставить её именно к вам. Адрес я отыскал по справочнику. К сожалению, у неё нет никаких документов. Только вот этот кулончик.

Алекс глазами показал на запутавшийся в волосах девушки светящийся предмет.

Мартин Говард подошёл поближе. Яркое сияние усилилось.

– Это, – попятился профессор, – это совершенное существо, Посланница Атлантиды, хранительница четвёртого...

Профессор неожиданно побледнел, и если бы не светло-волосый парень в очках, который вовремя подбежал к нему, упал бы на пол.

– Отец, тебе плохо? Кто эти люди? – спрашивал тот, тормоша профессора. Мартин Говард быстро пришёл в себя. И, глядя то на сына, то на Алекса с Русалочкой на руках, сказал:

– Всё в порядке Питер. Это та, которую нам послали Великие Хранители Жизни... Помнишь священные манускрипты? – и обратившись к Алексу, добавил: – Проходите, пожалуйста, в мой кабинет.

Алекс зашёл в квартиру. Все стены широкой прихожей были уставлены пёстрыми рядами книг, которые размещались в высоких, до самого потолка, стеклянных шкафах. Алекс прошёл в кабинет и опустил девушку в огромное мягкое кресло. Он отметил, что раны на запястье у неё не было.

– Что с ней? – спросил профессор.

– Она спит. Ей сегодня здорово досталось. За нами гнались солдаты Блата. Но, как видите, мы вырвались, – отвечал юноша.

Алекс осматривал уютный кабинет профессора со множеством всяких интересных археологических диковин, но чувствовал себя настолько уставшим, что ему хотелось лишь одного – быстрее добраться домой.

Профессор пожал ему руку и дружески похлопал по плечу.

– Это самое большое сокровище человечества, – восхищённо говорил он, глядя на спящую в кресле худенькую гостью.

– Питер, – обратился профессор к стоящему в дверях высокому, худощавому парню, который был примерно одних лет с Алексом, – приготовь-ка нам всем по чашечке кофе, – и указывая на диван, пригласил Алекса присесть.

– Нет, нет, спасибо. На сегодня я получил достаточно информации и до смерти устал. Я, пожалуй, поеду, – говорил Алекс, направляясь к выходу. В это время Русалочка открыла глаза и посмотрела на профессора. Она радостно улыбнулась ему и, заметив уходящего Алекса, певучим голосом позвала его.

– Постойте...

Алекс повернулся. Его удивительная незнакомка, доставившая ему столько хлопот, смотрела на него своими прекрасными глазами. Она встала с кресла и удивительно лёгкой походкой подошла к Алексу.

Алекс только теперь заметил, что его худенькая пассажирка была довольно высокого роста, а её движения были настолько плавными, что казалось, она не идёт, а летит.

– Я очень благодарна вам. Вы спасли мне жизнь, – проговорила она.

– Да я просто... – начал было Алекс.

– Как ваше имя? – перебила его Русалочка.

– Алекс Митчелл. И в самом деле пора познакомиться. Вот возьми, – заговорил немного смущённый Алекс, протягивая Русалочке ярко раскрашенную карточку. Она взяла её и с интересом принялась рассматривать.

– Это мои координаты, – пояснил Митчелл, – если вдруг нужна будет моя помощь, я всегда рад...

Он посмотрел на Русалочку и, опустив глаза, проговорил:

– А как зовут мою потрясающую пассажирку, можно узнать?

– Русалочка, – ответила она.

«Какое необыкновенное имя, – подумал Алекс. – Оно такое же сказочное, как и это удивительное создание».

– Ну что ж, мне пора, приятно было познакомиться, – сказал юноша и направился к выходу.

– Спасибо, – необыкновенно нежным голосом говорила Русалочка вслед уходящему Алексу. Она с грустью глядела на дверь, за которой только что скрылся её спаситель. Профессор быстро побежал за Алексом и, догнав его, с благодарностью пожал руку.

– Вы очень нам всем помогли, – сказал Мартин Говард. Он с уважением смотрел на Алекса Митчелла, который, может быть, ещё сам того не осознавая, стал причастным к великим событиям.

Неожиданно в прихожей появился Питер. Он нёс поднос с тремя чашечками вкусно пахнущего кофе. Его светлые волосы были собраны в пучок на затылке. Питер немного сутулился, а его глаза в очках казались неправдоподобно большими.

– Вот кофе, – растерянно обратился он к Алексу, который стоял у двери.

– Спасибо, друг, но, видимо, в другой раз.

– Я, надеюсь, мы ещё встретимся. До свидания! – говорил профессор исчезающему в дверях спасителю.

– Всего хорошего, – попрощался Митчелл.

Через несколько минут он уже садился в свой разбитый бэмп.

«Всё, теперь домой, – думал Алекс, – ну и денёк выдался у меня сегодня. Столько событий, что голова кругом идёт».

Улицы были ещё оживлённые. Вечерний туман рассеялся. И город, наполненный огнями, продолжал свою суетную жизнь. Стремительно летающие машины спешили пристроить уставшие тела своих пассажиров: кого домой, а кого и поразвлечься. Многочисленные кафе зажгли свои опознавательно-привлекающие рекламы. Алекс нажал на кнопку, и ритмичная музыка наполнила видавший виды салон бэмпа. Его любимый бэмп-певец Тим Анжел снова начал свой рассказ о том, как хорошо быть свободным и неприкаянным ветром и носиться по жизни, ни о чём не жалея.

Пролетавший мимо незнакомый бампер посигналил ему. Он напомнил Алексу о том, что к своему другу Майку он так и не попал. Можно было ещё поехать в «Тумблер», но ему было уже не до этого.

Конечно, в своём пробитом бэмпе он произвёл бы настоящий фурор. Но пришлось бы рассказывать подробности своего сногсшибательного приключения, а этого почему-то не хотелось.

Алекс приехал домой. Открывая дверь, он услышал, как телефон просто разрывается от звонков.

– Привет, – взяв трубку, сказал Алекс.

– Где ты пропадаешь? Я ждал тебя целый день. Отправился в «Тумблер» – и там тебя нет. Я даже звонил твоей тёте Энни, но она сказала, что ты давно уехал. Где ты был? – с досадой и удивлением говорил на другом конце провода Майк.

Алекс, держа в одной руке трубку, а в другой куртку и ботинки, отвечал: