Русский народный союз был организацией братств русинских переселенцев в США. Большинство членов общества были греко-католиками из разных областей Карпатского региона. Союз организовывал школы для детей и взрослых, активно занимался издательской деятельностью и публикацией газет, которые пропагандировали национальную идентичность русинов. Но и сами руководители данного объединения не сходились во мнении, какую из многих национальных идентичностей русинов поддерживать. Первоначально союз пропагандировал русофильские взгляды и официально назывался «Русский народный союз», потом «Малороссийский народный союз», потом «Рутенский», с течением времени данный союз назывался «Украинский народный союз». Смена названия данной организации означало и смену национальной ориентации с русофильской на украинофильскую. После 1914 года члены организации утверждают, что русины являются частью украинского народа, данное суждение пропагандировалось во многих публикациях членов этого объединения68.
Еще одной крупной газетой русинов Северной Америки являлось издание «Американский русский вестник». Официальный орган Объединения греко-католических русских братств. В период своего существования газета защищала в споре национальной идентификации русинского народа русинофильскую позицию. Особенно яростно дискутировала с украинским влиянием, выступала против доминирования украинского священства в греко-католических приходах Северной Америки.
Как уже было сказано, разнообразные братства в русинском движении Северной Америки определяли национальную идентификации ее членов. Например, Объединение русских православных братств в Америке считало своей целью сбережение русских национальных традиций среди русинов, хотя большинство членов данного братства происходило из Пряшевской или Подкарпатской Руси. На протяжении всего периода это Объединение поддерживала тесные контакты с Русской православной церковью в Северной Америке.
Русофильская позиция данного объединения в национальном вопросе интенсивней всего пропагандировалась Николаем Почутой, который на протяжении длительного времени был редактором газеты этой организации – «Русский вестник». Данное издание издавалось на русском литературном языке (кириллица) и на русинском языке (латиница). Перед Второй мировой войной эта организация насчитывала почти 20 тысяч участников.
Особо следует сказать о деятельности Союза освобождения Прикарпатской Руси. Эта русофильская ячейка североамериканских русинов возникла в 1917 году. Целью Союза было объединение русинских земель с Россией, а когда стало ясно, что это невозможно по политическим причинам, эта организация стала поддерживать новую цель – образование Карпатской Руси как отдельного государства. Союз освобождения был известен организацией Карпаторусских конгрессов, первый из которых состоялся в Нью-Йорке в 1917 году. Организация издавала газету «Прикарпатская Русь», где также отстаивала русофильские взгляды русинов.
Еще одной русофильской организацией в США был Карпаторусский национальный комитет. Это объединение было основано в 1935 году переселенцами, недовольными деятельностью русофильских организаций, которые в 30-е годы XX века часто переходили на крайне левые, коммунистические позиции. Организация поддерживала русофильство и то, что русины составляют часть русского народа, но вместе с тем поддерживала общерусские настроения. Резко относилась к социализму. Данное объединение выпускало газету «Карпаторусское слово» на русском литературном языке. Основателем карпаторусского национального комитета был русинский журналист Виктор Гладик, известный своей профессиональной деятельностью в США и Канаде. Он был сторонником присоединения Карпатской Руси к России и перехода всех русинов-греко-католиков в православие69. Его соратником был Степан Шкимба, музыкант и общественный деятель русской национальной ориентации.
Существовали в Северной Америке и украинофильские русинские организации. Одной из таких организаций являлось «Объединение лемков Канады» – организация украиноориентированных русинов. Данное объединение критиковало русинское национальное возрождение в Северной Америке и в европейских странах. Для пропаганды своих взглядов организация издавала украиноязычные газеты «Лемковские вести» и ежегодник «Лемковский календарь».
Что касается «языкового» вопроса среди русинского населения в США и Канаде, то он был тесно связан с вариантом национальной идентификации. Большинство русинских эмигрантов, которые прибыли на территорию Северной Америки, привезли с собой не только разговорную форму русинского языка, но и свои соображения по поводу литературного языка для русинов.
Выбор литературного языка зависел от национальной ориентации, политических симпатий и от других аспектов. Русинские языки в США и Канаде очень отличались друг от друга. С исторической родины русинское население принесло с собой языковые стандарты, которые были основаны на церковнославянском, русском и украинском языках, и собственные диалекты карпатского региона.
Русинофильскую ориентацию среди русинов Северной Америки поддерживал русинский эмигрант Григорий Жаткович. Он был представителем американской народной рады угрорусинов, от имени русинов вел переговоры с американским президентом Вудро Вильсоном, где поддерживал присоединение русинов к Чехословакии. Жаткович считал, что русины являются отдельной восточнославянской национальностью, и что они не являются ни украинцами, ни русскими70. Его однодумцем был священник и писатель Эмилий Кубек, который также поддерживал существование отдельной русинской нации и критически относился к украинофильству и русофильству среди русинов. Он был самым массовым писателем, который работал на русинском языке. В США он опубликовал множество литературных работ, которые были пронизаны любовью и ностальгией к Карпатскому региону и русинскому народу71.
Продолжался выпуск средств массовой информации, проводились съезды. Особенно активно развернула свою деятельность русинская газета «Свободное слово Руси», где развивал свои русофильские идеи А.Ю. Геровский. В этом печатном органе объединения он критикует коммунистическое правление в Карпатском регионе, особенно ему не нравится политика украинизации русинов советской властью72.
После Второй мировой войны деятельность русинских организаций в Северной Америке пошла на спад. Причиной этому была в первую очередь ассимиляция и быстрая интеграция русинов в общества стран Северной Америки, но деятельность русинских организаций, в отличие от их соплеменников в Карпатском регионе, никогда не приостанавливалась.
***
История становления русинской этнокультурной идентификации, начавшейся в середине XIX века, имела ряд особенностей. В силу того, что русинское движение зарождалось в окружении многих этносов, поляки, словаки, украинцы, венгры и другие народы стремились ассимилировать русинское меньшинство. В ответ на эти попытки ассимиляции русины начали массово переходить из греко-католичества в православие, так как считали, что именно данная конфессиональная принадлежность поможет сохранить их идентичность. Среди русинов стали выделяться течения, которые утверждали, что русины должны сохранять свои особенности в рамках русской или украинской идентичности. В то же время российская интеллигенция стала активно поддерживать русофильство русинского народа, объявляла их «самой западной частью русских». Представители украинского движения стали выдвигать концепции, основанные на том, что русины – это украинцы, переселившиеся «за Карпаты». Данное разделение и мнения были популярны и в других странах, где жили русины – в Словакии, Югославии, Польше, США и Канаде.
Многие представители русинского движения, восприняв ту или иную идентификацию, добровольно ассимилировались в тех народах, в которые, как они считали, входят русины, потеряв русинскую идентичность. Только после Первой мировой войны стала выдвигаться идея о существовании отдельного русинского народа, который не связан ни с русскими, ни с украинцами. Но и эта концепция не получила должного отклика у большинства русинского населения в те годы. Даже во время существования Подкарпатской Руси в составе Чехословакии русская идентичность среди русинов преобладала, хотя уже в тот момент на ее территории проживало большое количество украинских эмигрантов, которые развернули среди русинов пропаганду о принадлежности русинов к Украине.
Особую роль в формировании русинского движения и национального самосознания русинов сыграл вопрос языка. Своего единого литературного языка у русинов не было, поэтому они были вынуждены принять русский литературный язык в качестве официального, что тоже повлияло на русофильство русинского населения.
До начала Второй мировой войны русская идентификация в русинском движении явно преобладала. Русины считали себя потомками древнерусской народности, наследниками Древней Руси. После Второй мировой войны и присоединения Подкарпатской Руси к Советской Украине ее правящие круги стали доказывать, что русины – часть украинской нации, и поэтому это присоединение одного этноса в одном государстве, хотя среди русинов таким настроениям было подвержено абсолютное меньшинство.
Из-за советской пропаганды и давления в социалистических странах русины вне Закарпатской области также начали ощущать себя русинами-украинцами, хотя и не все. Например, русины Воеводины (Сербия) резко высказывались против отождествления их с украинской нацией. Русины в Северной Америке не испытывали давления со стороны властей, и там русофильство среди русинов активно развивалось, часто на симпатиях к социализму, и продержалось вплоть до конца XX века.