Русская грамматика в анекдотах. Для начинающих — страница 7 из 9

– Да. У меня́ был день рожде́ния и она́ пригласи́ла меня́ к себе́ домо́й вы́пить бока́л вина́.

– И ты недово́лен?

– Подожди́, слу́шай да́льше. Мы вы́пили, а пото́м она́ мне говори́т: “Я хочу́ сде́лать вам сюрпри́з. Я уйду́ в другу́ю ко́мнату, а мину́ты через две заходи́те вы. Но не ра́ньше.”

– Вот э́то да! И ты недово́лен! Как бы я хоте́л быть на твоём ме́сте!

– Да? Когда́ я вошёл в другу́ю ко́мнату, то уви́дел всех свои́х колле́г, кото́рые крича́ли: "С днём рожде́ния!"

– Ну и ну! Ла́дно, ничего́ стра́шного, смотри́ на э́то с улы́бкой.

– С улы́бкой? Ведь я был уже́ совсе́м разде́тый!


191. Ма́ма чита́ет кни́гу анекдо́тов. Прихо́дит ма́ленькая до́чка и спра́шивает:

– Ма́ма, а где отве́ты?

– Каки́е отве́ты?

– Ну отве́ты к анекдо́там.

– Заче́м к анекдо́там отве́ты?

– Ма́ма, ну как ты не понима́ешь? А е́сли не зна́ешь, где на́до смея́ться?

Все падежи

Оде́жда

192. Муж говори́т жене́:

– Чем ты опя́ть недово́льна? У тебя́ две шля́пы к э́тому костю́му!

– Ты ошиба́ешься! У меня́ оди́н костю́м к двум шля́пам.


193. Жена́ пока́зывает му́жу но́вый журна́л мод:

– В э́том году́ мужчи́ны бу́дут носи́ть руба́шки без пу́говиц.

– Превосхо́дно! Зна́чит, я уже́ пятна́дцать лет одева́юсь по после́дней мо́де!


194. – Сра́зу ви́дно, что вы жена́ты.

– Почему́?

– Все пу́говицы приши́ты.

– А-а-а… Э́то пе́рвое, чему́ жена́ меня́ научи́ла во вре́мя медо́вого ме́сяца.


195. КРАСОТА́ – СТРА́ШНАЯ СИ́ЛА

Совреме́нные англи́йские же́нщины ка́ждый год тра́тят: 100 миллио́нов фу́нтов сте́рлингов на хи́мию для воло́с, 3 миллио́на – на кра́ску для бровей и ресни́ц, бо́лее 14 (четы́рнадцати) миллио́нов – на пу́дру, крем, румя́на и грим, 6 миллио́нов – на губну́ю пома́ду, 2,5 (два с полови́ной) миллио́на – на лак для ногте́й.

Вот ско́лько сто́ит же́нская красота́. Интере́сно, зна́ют ли об э́том мужья́?

Жени́тьба

жени́ться (он же́нится) – marry,

вы́йти за́муж (она́ выхо́дит за́муж) – marry,

сва́дьба – wedding, жени́х – groom, неве́ста – bride

196. – Почему́ Ли́дия не выхо́дит за́муж?

– Она́ ждёт свой идеа́л.

– И како́й же э́тот идеа́л?

– Э́то мужчи́на, кото́рый захо́чет на ней жени́ться.

отложи́ть – put off

197. Америка́нская кинозвезда́ расска́зывает подру́ге:

– Предста́вь себе, мне пришло́сь на не́которое вре́мя отложи́ть сва́дьбу с Га́рри!

– Почему́?

– Я выхожу́ за́муж за Фре́да.


198. Она: Ми́лый, е́сли я вы́йду за́муж, то

потеря́ю рабо́ту.

Он: Мы никому́ не ска́жем об э́том. Э́то бу́дет наш секре́т.

Она: А е́сли у нас бу́дет ребёнок?

Он: Ну, ребёнку, коне́чно, ска́жем.

на вся́кий слу́чай – just in case

199. – Э́то ужа́сно! – говори́т де́вушка своему́ жениху́.– Вчера́ мой оте́ц проигра́л в ка́рты все на́ши де́ньги и тепе́рь мы не мо́жем пожени́ться.

– Всё в порядке, дорога́я, – отвеча́ет жени́х. – Э́то я у него́ всё вы́играл! На вся́кий слу́чай!


200. – Вы хоти́те на мне жени́ться? – спра́шивает она́.

– Да, – отвеча́ет он.

– Но ведь вы зна́ете меня́ то́лько три дня!

– О нет, я зна́ю вас уже́ два го́да. Я рабо́таю в ба́нке, где де́ржит де́ньги ваш оте́ц.

прошепта́ть – whisper, предпочита́ть – prefer

201. – Ми́лый, – прошепта́ла неве́ста, – ты бу́дешь люби́ть меня́ по́сле сва́дьбы?

Он немно́го поду́мал и сказа́л:

– Коне́чно. Я всегда́ предпочита́л заму́жних же́нщин.


202. Подру́га жа́луется подру́ге:

– Сто́ит мне познако́миться с хоро́шим челове́ком, как ока́зывается, что он уже́ жена́т и́ли я уже́ за́мужем.

неприя́тности – troubles, дели́ть – share

203. – Дорого́й, когда́ мы поже́нимся, я бу́ду дели́ть с тобо́й все неприя́тности.

– Но у меня́ нет неприя́тностей!

– Я же сказа́ла – когда́ мы поже́нимся.


204. – Скажи́, тот молодо́й челове́к, кото́рый хо́чет жени́ться на твое́й сестре́, он бога́тый?

– Нет, не о́чень. Ка́ждый раз, как ма́ма начина́ет говори́ть о сва́дьбе, па́па говори́т: "Бедный молодо́й челове́к!"

насле́дник – heir

205. – Э́то пра́вда, что твоя́ сва́дьба с Тере́зой не состои́тся?

– Увы́!

– А ты ей сказа́л о своём ста́ром бога́том дя́дюшке и о том, что ты – его насле́дник?

– Сказа́л. И Тере́за ста́ла мое́й тётей.

зараба́тывать – earn

206. Дочь знако́мит отца́ со свои́м женихо́м. Когда́ жени́х ушёл, оте́ц спроси́л:

– А ско́лько зараба́тывает твой жени́х?

– Вы, мужчи́ны, все одина́ковые! Когда́ я с ним познако́милась, он сра́зу спроси́л: "А ско́лько зараба́тывает твой оте́ц?"


207. Неве́ста одева́ется в бе́лое. Э́то символизи́рует сча́стье, потому́ что день сва́дьбы – са́мый счастли́вый день в её жи́зни.

Тогда́ почему́ жени́х одева́ется в чёрное?

Семья́, брак

208. Оди́н прия́тель жа́луется друго́му:

– Моя́ жена́ меня́ абсолю́тно не понима́ет. А твоя́?

– Не зна́ю. Мы с ней никогда́ не говори́ли о тебе́.

оскорби́ть – abuse

209. Когда́ муж пришёл с рабо́ты, молода́я жена́ была́ вся в слеза́х.

– Меня́ оскорби́ли! Меня́ оскорби́ла твоя́ мать!

– Моя́ ма́ма!? Да она́ живёт в друго́м го́роде!

– Я зна́ю, сего́дня она́ присла́ла письмо́ тебе́, я откры́ла его́…

– И что?

– Посмотри́, что там напи́сано: “Дорога́я Али́са, не забу́дь переда́ть э́то письмо́ Жо́ржу.”


210. – Скажи́, ми́лый, как э́то случи́лось, что ты в меня́ влюби́лся?

– Вот ви́дишь, тепе́рь э́то и тебя́ удивля́ет.

похуде́ть – slim

211. – Я подари́л свое́й жене́ кни́гу “Как эконо́мить де́ньги”,– сказа́л Билл своему́ дру́гу.

– И како́й результа́т?

– Я бро́сил кури́ть и похуде́л на 10 килогра́ммов.


212. – Вы не представля́ете, как мне быва́ет тру́дно с жено́й, – жа́луется пацие́нт врачу́.– Она́ спра́шивает, сама́ отвеча́ет, а пото́м полчаса́ объясня́ет, почему́ я отве́тил непра́вильно.


213. Звони́т телефо́н.

– Возьми́, пожа́луйста, тру́бку, – говори́т муж, – и если спро́сят меня́, скажи́: "О́чень жаль, но моего́ му́жа нет до́ма".

– О́чень жаль, но мой муж до́ма…

– Чёрт побери́, я же проси́л тебя́!

– Но, ми́лый, ведь спра́шивали не тебя́.


214. Одна́жды муж и жена́, кото́рые не ссо́рились со́рок лет, собра́ли друзей. На вопро́с “Как э́то вы ни ра́зу не поссо́рились?” жена́ отве́тила так:

– Мы раздели́ли на́ши пробле́мы на две ча́сти. Муж реша́ет ва́жные пробле́мы, а я – небольши́е. Небольши́е – э́то дом, убо́рка, де́ти, еда́, маши́на, о́тдых и так да́лее. А ва́жные – э́то ру́сско-кита́йские отноше́ния, война́ в Тринида́де, тонне́ль под Ла-Ма́ншем, избра́ние но́вого президе́нта в Шта́тах и про́чее.

Разво́д

215. Судья́: Что вы де́лали до жени́тьбы?

– Всё, что хоте́л, господи́н судья́.


216. К адвока́ту прихо́дит же́нщина и говори́т:

– Помоги́те мне получи́ть разво́д.

– У вас есть серьёзная причи́на?

– Да, я за́мужем.


217. Жена́ подаёт на разво́д.

– А кака́я причи́на разво́да? – спра́шивает судья́.

– Он заставля́ет меня́ есть всё, что я пригото́влю.


218. – Как зако́нчился проце́сс разво́да Джо́нсонов?

– Как обы́чно. Муж получи́л автомоби́ль, жена́ – дете́й, а адвока́т – всё остально́е как гонора́р.

У врача́

бле́дный – pale

219. Во́вочка пришёл в шко́лу о́чень бле́дный.

– Ты заболе́л? – спроси́л учи́тель.

– Нет, сего́дня ма́ма меня́ вы́мыла.

реце́пт – recipe, лека́рство – medicine

220. – Ва́шему му́жу ну́жен абсолю́тный поко́й, – говори́т врач. – Вот реце́пт на лека́рство.

– А когда́ дава́ть ему́ лека́рство, до́ктор?

– Э́то для вас, мада́м.


221. До́ктор:

– Вам нельзя́ ни пить, ни кури́ть, ни игра́ть в ка́рты!

– Ка́жется, у вас уже́ была́ моя́ жена́.


222. Врач:

– Бою́сь, Ива́н Петро́вич, что вы должны́ бро́сить пить, кури́ть, встреча́ться с же́нщинами.

– Но ведь я мужчи́на, до́ктор!

– Мо́жете продолжа́ть бриться!


223. – Вы о́чень мно́го ку́рите.

– И что?

– Куре́ние де́лает жизнь коро́че.

– Глу́пости! Дре́вние гре́ки не кури́ли, но все у́мерли.


224. К о́чень ста́рому челове́ку вы́звали вра́ча. Врач сказа́л:

– Я не волше́бник. Я не могу́ сде́лать вас молоды́м.

– Я и не прошу́ сде́лать меня́ молоды́м, – отве́тил стари́к. – Я то́лько хочу́ ста́риться и да́льше.


225. – Послу́шай, Во́вочка, я зна́ю, что лека́рство го́рькое, но вы́пить одну́ ло́жку о́чень легко́. Ты до́лжен сказа́ть себе́: “Оно́ сла́дкое, оно́ сла́дкое”. Ну, почему́ же ты не пьёшь?

– Я сделал, как ты посове́товала, ма́ма. Я сказа́л себе: “Я его́ уже́ вы́пил, я его́ уже́ вы́пил”.


226. – Скажи́те, до́ктор, обяза́тельно де́лать таку́ю дорогу́ю опера́цию? Ведь мне ну́жно корми́ть жену́ и детей!

– Мне то́же, уважа́емый, мне то́же.


227. К знамени́тому писа́телю прихо́дит молодо́й врач и говори́т:

– Я бро́сил медици́ну, что́бы стать писа́телем. Ду́маю, что так я принёсу́ лю́дям бо́льше по́льзы.

– Вы уже доста́точно принесли́ по́льзы, когда́ бро́сили медици́ну.


228. Звоно́к. Данти́ст открыва́ет дверь и ви́дит де́сять ма́льчиков.

– Мне ну́жно вы́рвать зуб, – говори́т оди́н.

– А твои́ друзья́?

– Они́ пришли́ послу́шать, как я бу́ду крича́ть.


229. Невропато́лог спра́шивает у пацие́нта:

– Быва́ет с ва́ми так, что вы слы́шите го́лос и не зна́ете, кто говори́т и отку́да?

– О́чень ча́сто, до́ктор.

– Тяжёлый слу́чай! Когда́ э́то с ва́ми быва́ет?

– Когда́ говорю́ по телефо́ну.

вкус – taste

230. Мужчи́на пришёл в больни́цу навести́ть своего́ дру́га, кото́рый попа́л в автокатастро́фу. В коридо́ре он встре́тил медсестру́ и спроси́л:

– Скажи́те, у него́ есть каки́е-нибудь ша́нсы?

– Никаки́х. Он не в моём вку́се.

простуди́ться – catch cold, чиха́ть – sneeze

231. Больно́й хоте́л получи́ть беспла́тный сове́т и спроси́л врача́:

– До́ктор, что вы де́лаете, когда́ просту́дитесь?

– Чиха́ю.


232. – До́ктор, пацие́нт из оди́ннадцатой пала́ты чу́вствует себя́ уже лу́чше: сего́дня он заговори́л.

– А что он сказа́л?

– Что чу́вствует себя́ ужа́сно.


233. – Поздравля́ю, колле́га, опера́ция прошла́ о́чень хорошо́. Жаль то́лько, что больно́й об э́том так и не узна́ет.


234. – Вас уже́ опери́ровали? – спроси́л врач.

– Да.

– Ну и как?

– 3000 до́лларов.

– Я име́ю в виду́, что у вас бы́ло?

– То́лько 25 до́лларов.

– Вы опя́ть не по́няли. Я спра́шиваю, на что вы жа́луетесь?

– Э́то о́чень до́рого.

обже́чь (обжёг, обожгла́) – burn

235. Оди́н челове́к си́льно обжёг ру́ки в автомоби́льной катастро́фе. В больни́це он спроси́л врача́:

– Скажи́те, до́ктор, смогу́ ли я игра́ть на пиани́но?

– Ду́маю, что да.

– Ну и чудеса́, до́ктор, а ра́ньше я не игра́л.


236. – Извини́те, ваш оте́ц у́мер свое́й сме́ртью?

– Нет, у него́ был врач.

насле́дник – heir, лечи́ть – treat

237. – До́ктор, я вам так благода́рен за лече́ние…

– Прости́те, я впервы́е ви́жу вас и никогда́ не лечи́л!

– Да, но вы лечи́ли моего́ дя́дю, а я его́ насле́дник.

по́льза – profit

238. – Скажи́те че́стно, до́ктор, э́ти ва́ши лече́бные тра́вы прино́сят хоть каку́ю-нибудь по́льзу?

– А как же! Неда́вно я купи́л сы́ну да́чу, а до́чке кварти́ру.


239. Ста́рой же́нщине впервы́е в жи́зни предложи́ли попро́бовать пи́ва. Она́ сде́лала оди́н глото́к и о́чень удиви́лась:

– Стра́нно! У пи́ва тако́й же вкус, как у лека́рства, кото́рое мой муж принима́л после́дние два́дцать лет!


240. – Мне нужна́ ва́ша по́мощь, – сказа́л пацие́нт врачу́-психиа́тру.

– Ва́ша профе́ссия?

– Психиа́тр.

– Так почему́ же вы са́ми себя́ не ле́чите?

– Я беру́ сли́шком до́рого.

принима́ть ва́нну – take a bath, рю́мка – wine – glass

241. – Ва́ша боле́знь пройдёт, – сказа́л врач. – Вам ну́жно ка́ждый ве́чер принима́ть ва́нну и сра́зу рю́мку коньяка́.

Через не́сколько дней больно́й пришёл опя́ть.

– С коньяко́м всё норма́льно, а вот ва́нну воды́ мне ника́к не вы́пить.


242. – Ивано́в, ско́лько пи́ва вы выпива́ете ка́ждый день?

– Четы́ре буты́лки, до́ктор.

– Но я же разреши́л вам то́лько две!

– Но терапе́вт, кото́рый смотре́л меня́ до вас, то́же разреши́л две.

жа́ловаться – complain, истра́тить – spend

243. Пожило́й врач жа́луется своему́ колле́ге:

– Ско́лько сил и де́нег я истра́тил, что́бы мой сын то́же стал врачо́м! И зна́ешь, что он сде́лал?

– Ну?

– Он запрети́л мне пить и кури́ть.

вы́лечить – cure

244. – За всё вре́мя, что я рабо́таю врачо́м, я то́лько оди́н раз сде́лал оши́бку.

– Каку́ю же?

– Вы́лечил пацие́нта за два визи́та, а пото́м узна́л, что он миллионе́р.


245. Врач спра́шивает.

– Вам помогло́ моё лека́рство?

– Прекра́сное лека́рство, до́ктор! – отвеча́ет пацие́нт. – Меня́ оно́ вы́лечило от ка́шля, у сы́на переста́л боле́ть живо́т, а то, что оста́лось, взяла́ жена́ и вы́мыла о́кна.

скрыва́ть – hide, перело́м – fracture

246. – Пусть до́ктор от меня́ ничего́ не скрыва́ет. Смо́жет ли мой муж по́сле э́того ужа́сного перело́ма руки́ хоть ка́к-нибудь мыть посу́ду?


247. ПЕРСПЕКТИ́ВА

Молодо́й челове́к говори́т отцу́:

– Я хочу́ стать отоларинго́логом.

– Е́сли ты действи́тельно хо́чешь доби́ться успе́ха в жи́зни, учи́сь на зубно́го врача́. Поду́май хороше́нько: у твои́х больны́х по одному́ но́су, по одному́ го́рлу и по два у́ха, – посове́товал оте́ц. – Зато́ по три́дцать два зу́ба.

ко́жная боле́знь – skin disease

248. ПРОФЕССИОНА́ЛЬНЫЙ РАЗГОВО́Р

– Почему́ ты вы́брал свое́й специа́льностью ко́жные боле́зни?

– Потому́ что мои́ пацие́нты никогда́ не бу́дят меня́ по ноча́м, не умира́ют от свои́х боле́зней и о́чень ре́дко выздора́вливают.


249. Оди́н жа́дный стари́к спроси́л дру́га:

– Ты зна́ешь како́го-нибудь хоро́шего врача́?

– Зна́ю.

– А он мно́го берёт?

– Не о́чень. За пе́рвый визи́т 10 до́лларов, а за ка́ждый сле́дующий – 5 до́лларов.

Стари́к пришёл к врачу́, дал ему́ пять до́лларов и сказа́л:

– Ита́к, до́ктор, я опя́ть к вам.

Врач взял де́ньги, положи́л их в шкаф и закры́л шкаф.

Стари́к ждал, что бу́дет да́льше.

– Я гото́в, что́бы вы меня́ осмотре́ли, – сказа́л он наконе́ц.

– Э́то не обяза́тельно, – отве́тил хи́трый до́ктор. – Принима́йте то́ же лека́рство, кото́рое я вам прописа́л про́шлый раз.


250. Президе́нт США попа́л в катастро́фу. Он прихо́дит в себя́ и врач говори́т ему́:

– Вы бы́ли без созна́ния почти́ два го́да.

– Бо́же мой! А кто же пра́вил страно́й?

– Ваш ви́це-президе́нт.

– Ну и как он справлялся с де́лом?

– О́чень, о́чень хорошо́. Тепе́рь в США всё в поря́дке. Да́же по́чта ста́ла приходи́ть во́время.

– Между про́чим, – спра́шивает президе́нт, – а ско́лько тепе́рь сто́ит почто́вая ма́рка для пи́сем внутри́ страны́?

– 10 иен.

таблетка – pill, принима́ть – take

251. Врач дал больно́му актёру три табле́тки:

– Принима́йте по одно́й по́сле еды́,– сказа́л он. – Пото́м приди́те и расскажи́те, как ва́ши дела́.

Через две́ неде́ли врач встре́тил актёра на у́лице:

– Почему́ вы не пришли́ и не рассказа́ли, как ва́ши дела́?

– До́ктор, вы мне сказа́ли, принима́ть по одно́й табле́тке по́сле еды́. Так вот, из трёх табле́ток две я пока́ ещё не испо́льзовал.


252. ТО́НКОСТИ ПРОФЕ́ССИИ

Врач небольшо́го городка́ взял о́тпуск и оста́вил вме́сто себя́ своего́ мла́дшего сы́на, кото́рый неда́вно око́нчил медици́нский факульте́т. Через две́ неде́ли оте́ц верну́лся и спроси́л, что но́вого.

– Я вы́лечил наконе́ц ми́ссис Сто́ун, – го́рдо сказа́л сын. – Ведь у неё бо́лел желу́док це́лых три́дцать лет!

– Что ты наде́лал! – закрича́л отец. – Её желу́док помо́г тебе́ ко́нчить шко́лу, ко́лледж и медици́нский институ́т!

Cуд

суд – сourt, обвиня́емый – accused,

обману́ть – cheat, ве́рить – believe

253. – Обвиня́емый, почему́ вы обману́ли люде́й, кото́рые вам ве́рили?

– Потому́ что я не мог обману́ть тех, кото́рые мне не ве́рили.

судья́ – judge, укра́сть – steal

254. Бедняка́ су́дят за то, что он укра́л пальто́.

– Как вам не сты́дно! – говори́т судья́. Три го́да наза́д мы суди́ли вас за таку́ю же кра́жу. Я э́то прекра́сно по́мню.

– А как вы ду́маете, ско́лько мо́жно носи́ть одно́ и то́ же пальто́?

выпуска́ть – issue

255. – За что вас суди́ли?

– Представля́ете, оказа́лось, что госуда́рство выпуска́ет то́чно таки́е же де́ньги, что и я.


256. – Вы когда́-нибудь уже́ сиде́ли в тюрьме́? – спра́шивает судья́.

– Нет, никогда́.

– Ну ла́дно, сейча́с мы дади́м вам таку́ю возмо́жность.

адвока́т – lawyer, клие́нт – client

257. ПОДХОДЯ́ЩАЯ КАНДИДАТУ́РА

Небольша́я газе́та организова́ла ко́нкурс с це́лью найти́ са́мого поря́дочного граждани́на страны́. Газе́та получи́ла мно́го пи́сем. В одно́м письме бы́ло напи́сано:

“Я не курю́, не пью, не бе́гаю за же́нщинами, люблю́ свою́ жену́, ра́но встаю́, по́здно ложу́сь… Таку́ю жизнь я веду́ уже́ три го́да. Вы не мо́жете подожда́ть ещё год? Тогда́ меня́ освободя́т из тюрьмы́.”


258. Диало́г между адвока́том и клие́нтом.

– Име́ю ли я пра́во… – начина́ет клие́нт.

– Име́ете, име́ете, – говори́т адвока́т.

– Могу́ ли я…

– Не мо́жете, – перебива́ет адвока́т.


259. Адвока́т спра́шивает своего́ клие́нта:

– Почему́ вы по́сле вы́хода из тюрьмы́ поби́ли реда́ктора газе́ты?

– Я укра́л всего́ 20 000 до́лларов, а в газе́те бы́ло напи́сано, что 30 000. Зна́ете, каки́е неприя́тности бы́ли у меня́ с жено́й?

лгать – lie

260. В СУДЕ́

– Обвиня́емый, почему́ вы так мно́го лжёте?

– Потому́ что вы мно́го спра́шиваете.

отпеча́тки па́льцев – finger print

261. ЧТО ЗНА́ЧИТ ПРОФЕ́ССИЯ

О́пытный детекти́в во вре́мя о́тпуска прихо́дит в небольшо́й рестора́н, где он обе́дал в про́шлом году́. Он внима́тельно смо́трит на таре́лку, кото́рая перед ним, и говори́т хозя́ину:

– Послу́шайте, у вас уже́ не рабо́тает та ма́ленькая официа́нтка, кото́рая была́ ра́ньше?

– Нет… А как вы узна́ли?

– Я ви́жу на таре́лке соверше́нно други́е отпеча́тки па́льцев.


262. ЧЕ́СТНЫЙ ВОР

– Вы говори́те, что огра́били магази́н потому́, что умира́ли с го́лоду, – сказа́л судья́.– Тогда́ почему́ вы не взя́ли каку́ю-нибудь еду́, а укра́ли де́ньги из ка́ссы?

– Потому́ что я че́стный челове́к, господи́н судья́,– го́рдо отве́тил обвиня́емый. – Я всегда́ плачу́ за то, что ем.


263. ЭКОНО́МИЯ СИЛ

Два граби́теля зале́зли но́чью в большо́й ювели́рный магази́н на бульва́ре Сен-Жерме́н и по́сле трёх часо́в тяжёлой рабо́ты откры́ли, наконе́ц, сейф с драгоце́нностями. Они́ взя́ли из се́йфа всё, что там бы́ло, и верну́лись домо́й уста́лые.

– На́до сосчита́ть, ско́лько мы взя́ли, – сказа́л оди́н.

– Да бро́сь ты, – отве́тил друго́й. – Я так уста́л. За́втра обо всём, что мы унесли́, расска́жут по ра́дио и напи́шут в газе́тах.

Обо всём

поро́к – vice

264. Ни́щий про́сит у прохо́жего де́нег.

– Нет, – говори́т прохо́жий, – е́сли я дам тебе́ де́нег, ты их всё равно́ пропьёшь.

– Но я не пью, сэр.

– Тогда́ проигра́ешь в ка́рты.

– Я не игра́ю в ка́рты.

– Тогда́ истра́тишь на же́нщин.

– Я не име́ю де́ла с же́нщинами.

Прохо́жий поду́мал и сказа́л:

– Хорошо́, я дам тебе́ де́нег, но ты пойдёшь со мно́й. Пусть моя́ жена́ посмо́трит, что быва́ет с мужчи́ной, е́сли у него́ нет никаки́х поро́ков.


265. Хозя́йка говори́т ни́щему:

– Ты на вид тако́й здоро́вый, си́льный. Мо́жешь рабо́тать в ша́хте, а не проси́ть де́нег!

– А вы така́я краси́вая и молода́я, что вам на́до игра́ть в кино́, а не занима́ться дома́шними дела́ми.

– Мину́точку, – сказа́ла хозя́йка, у кото́рой щёки ста́ли ро́зовыми, – пойду́ посмотрю́, что там у меня́ есть.


266. ДОЛГОЖДА́ННАЯ МЕСТЬ

Же́нщина нару́шила пра́вила у́личного движе́ния. Она́ ста́ла объясня́ть, что она́ учи́тельница, что она́ о́чень спеши́т на заня́тия и её на́до неме́дленно отпусти́ть.

Узна́в, что она́ учи́тельница, милиционе́р ра́достно сказа́л:

– Сего́дня я могу́ осуществи́ть мечту́ всей мое́й жи́зни. До́лгие го́ды я ждал, что здесь поя́вится учи́тельница. И тепе́рь я прошу́ вас сесть за стол и написа́ть пятьсо́т раз: “Я прое́хала на кра́сный свет”.


267. – Ма́ма, дай мне, пожа́луйста, франк, – про́сит Тере́за. – Я отда́м его́ бе́дной тёте, кото́рая стои́т в па́рке.

– Ах ты до́брая де́вочка, вот тебе́ франк. Скажи́, она́ уже́ не мо́жет рабо́тать, э́та бе́дная же́нщина?

– Да, ма́мочка, она́ продаёт конфе́ты.


268. Журнали́ст гото́вит репорта́ж об одно́й латиноамерика́нской стране́ и спра́шивает ви́дного полити́ческого де́ятеля:

– Почему́ у вас так ча́сто быва́ют вое́нные переворо́ты?

– Сли́шком мно́го люде́й хотя́т стать президе́нтами.


269. Муж пришёл к адвока́ту:

– Я хочу́ развести́сь со свое́й жено́й.

– А что случи́лось?

– Она́ ка́ждый день хо́дит по рестора́нам и ба́рам.

– Неуже́ли она́ так мно́го пьёт?

– Нет, она́ меня́ и́щет.

спать – sleep

270. СОН

– Ма́ма, я сейча́с ви́дел о́чень интере́сный сон! – говори́т ма́ленький Анто́н.

– А ты зна́ешь, что тако́е сон?

– Коне́чно, ма́мочка. Сон – э́то кино́, когда́ спишь.


271. – Вы не разгова́риваете во сне?

– Нет, до́ктор, но я ча́сто говорю́, когда́ спят други́е.

– Э́то как же?

– Я чита́ю ле́кции.

засыпа́ть – засну́ть, усну́ть – fall asleep

272. Серёжа ложи́тся спать и говори́т ма́ме:

– Ма́мочка, что́бы скоре́е усну́ть, я всегда́ счита́ю до ста́.

– Непра́вда. Ты до ста́ счита́ть не уме́ешь.

– Но я, ма́мочка, всегда́ ра́ньше засыпа́ю.


273. Ма́ленький Во́вочка не хо́чет спать. Оте́ц сади́тся у его́ крова́ти и начина́ет расска́зывать ска́зки. Расска́зывает час, два часа́… Наконе́ц ма́ма слы́шит, что в ко́мнате ста́ло ти́хо.

Она́ открыва́ет дверь и спра́шивает:

– Он усну́л?

– Да, ма́ма, – шёпотом отвеча́ет сын.


274. – До́ктор, про́шлый раз я вам сказа́л, что не могу́ усну́ть.

– Да-да, я по́мню. Я дал вам сове́т счита́ть. Вы счита́ли?

– Да, досчита́л до 37 777 (до тридцати́ семи́ ты́сяч семисо́т семи́десяти семи́).

– И усну́ли?

– Не успе́л. Пора́ бы́ло встава́ть.

просыпа́ться – просну́ться – wake up

275. Врач спра́шивает пацие́нта:

– А как вы спи́те?

– Пло́хо! Ве́чером засыпа́ю ра́но, у́тром просыпа́юсь по́здно, но зато́ по́сле обе́да ника́к не могу́ усну́ть.


276. – До́ктор, у меня́ боли́т голова́.

– Вот вам реце́пт. Вы́пейте ве́чером табле́тку, а у́тром, е́сли проснётесь, ещё две.


277. Ше́рлок Холмс и до́ктор Ва́тсон путеше́ствуют пешко́м. Когда́ они́ шли по ле́су, наста́ла ночь. Они́ поста́вили пала́тку и легли́ спать. Но́чью о́ба просыпа́ются, Холмс спра́шивает:

– Ва́тсон, о чём вам говоря́т э́ти звёзды над на́ми?

– Они́ мне говоря́т о том, что за́втра бу́дет прекра́сная пого́да. А вам?

– А мне они́ говоря́т о то́м, что у нас укра́ли пала́тку.

буди́ть – разбуди́ть – wake

278. Ма́ма бу́дит у́тром Во́вочку:

– Встава́й, сыно́к. Пора́ в шко́лу.

– А на́до ли, ма́ма?

– На́до, сыно́к. Ты ведь учи́тель.


279. В рестора́не клие́нт спит за столо́м. Два официа́нта разгова́ривают:

– Мо́жет быть, вы́ставим его́ на у́лицу?

– Да ты что́! Ка́ждый раз, когда́ я его́ бужу́, он пла́тит по счёту и опя́ть засыпа́ет.


280. Си́доров просну́лся но́чью и уви́дел, что вор что́-то и́щет в его́ ко́мнате.

– Что вы и́щете?

– Де́ньги.

– Гм… Разбуди́те меня́, е́сли найдёте что́-нибудь.


281. Крестья́нин потеря́л коро́ву.

– О, прокля́тая коро́ва! – закрича́л он. – Е́сли я найду́ тебя́, то прода́м за одну́ копе́йку!

Ве́чером коро́ва пришла́ домо́й. Крестья́нин был че́стный челове́к и хоте́л сдержа́ть сло́во. Он привяза́л к коро́ве ко́шку и пошёл на база́р.

– Продаю́ коро́ву за одну́ копе́йку! – закрича́л он. – И ко́шку за ты́сячу рубле́й! Отде́льно не продаю́тся! То́лько вме́сте!


282. – Па́па, сего́дня в шко́ле роди́тельское собра́ние… но то́лько для у́зкого кру́га.

– Для у́зкого кру́га? Как э́то поня́ть?

– Бу́дут то́лько учи́тель и ты.


283. – Алло́, это мили́ция?

– Да.

– А это Ва́ся.

Коро́ткие гудки́. Через 5 мину́т опя́ть звоно́к.

– Алло́, это мили́ция?

– Да.

– А э́то Ва́ся.

Коро́ткие гудки́. Прохо́дит 5 мину́т. Звоно́к.

Го́лос за две́рью:

– Это Ва́ся?

– Да.

– А э́то мили́ция.

отня́ть – deduct, спи́чка – match

284. ИГРЫ СО СПИЧКАМИ

Пять квадра́тов

От да́нных пяти́ квадра́тов отня́ть три спи́чки

так, что́бы оста́лось три таки́х же квадра́та.

(Ответ на странице 90)


Шесть квадра́тов

Семна́дцать спи́чек составля́ют 6 одина́ковых

квадра́тов. Отними́те 5 спи́чек так, чтобы

оста́лось 3 таки́х же квадра́та.

(Ответы на странице 90)

Проверь себя