АДУЕВ. Адýями насмешливо называли жителей Одоевского уезда, Тульской губернии. Была и дразнилка: «Адуи-водохлебы, медные брюха».
АЕДОНИЦКИЙ. Странная фамилия, не правда ли? Придумана она преподавателями духовных училищ и семинарий и присваивалась, очевидно, ученикам, хорошо певшим в хоре. Дело в том, что «аэдóнис» по-гречески – соловей.
АЗАНЧЕВСКИЙ. Древняя дворянская фамилия. От тюркского азанчи– служитель мечети, муэдзин.
АЗАРИН, АЗАРОВ. Азáра и Азáр– производные формы имени Азарий. Отсюда же фамилия Озаровский, хотя, когда слышишь ее, невольно приходит на ум слово «озарение».
АЗИМОВ. Основа «азúм» может быть троякого происхождения: 1) греческое «азим» (полностью «азимон») – пресная лепешка, употребляемая в религиозном обиходе. В этом случае фамилия Азимов – семинарская; 2) арабское имя Азим, перенятое и тюркскими народами, означает «великий»; 3) из Озим, Озимый– так могли назвать ребенка, родившегося осенью, накануне зимы.
АЙДАРОВ. Айдáр – тюркское мужское имя, которым как мирским, нецерковным, могли назвать своих сыновей и русские. В Поволжье слово «айдар» означало «круглая казачья стрижка». Возможно, такое прозвище получал и человек, подстриженный «айдаром».
АКАТОВ, АКАТЬЕВ. Носители этих фамилий вряд ли связывают ее с именем и отчеством гоголевского Акакия Акакиевича, и едва ли кто из них согласится переменить фамилию на Акаков, Акакьев. Между тем Акат, Акатий– варианты старинного имени Акакий, что в переводе с греческого означает «незлобивый, невинный».
АКИМОВ. Аким– разговорная форма имени Иоаким. Имя Аким иногда связывалось с понятием «простак». «Эх, я Аким-простота! – восклицает про себя Чичиков, когда его внезапно осеняет идея аферы с мертвыми душами, – ищу рукавиц, а обе за поясом».
АКСАКОВ. Аксак по-татарски означает «хромой».
АКСЕНОВ. Аксн– упрощенная форма имени Авксентий (от греческого «ауксано» – расти). Была пословица: «Всяк Аксен про себя умен».
АКУЛОВ. Несомненно, слыша эту фамилию, всякий вспомнит зловредную рыбу акулу и подивится: «Откуда у русских, в чьих морях акула не водилась, такая фамилия?» На самом же деле Акулов – от Акýл, производной формы старинного имени Акила (видоизмененное «аквила») – так по-латыни называется тоже грозное существо, только не рыба, а птица орел. Имя героя гоголевской «Ночи перед рождеством», храброго кузнеца Вакулы, – того же происхождения, но с надставкой в. В некоторых говорах нарицательное акула, или окула, имеет отрицательный смысл: плут, хвастун, шут и т. п., видимо, по персонажу какой-то русской народной сказки или притчи.
АЛАБИН, АЛАБЫШЕВ, АЛЯБЬЕВ. В корнях этих фамилий – слова «алаба», «алабыш», «алябья», обозначающие различные виды мучных изделий: пирожки и блинчики. Мирское имя Алабыш встречается в русских грамотах уже с конца XV века. Любопытно, что один из Алабышей (1556), ямщик, был сыном Колоба и, очевидно по деду, носил фамилию Перепечин – пример традиционных родовых имен по сходным предметам.
АЛАТОРЦЕВ, АЛАТЫРЕВ, АЛАТЫРЦЕВ. Алáтырь – немой, косноязычный. Алаторец и алатырец в разных говорах имеют разные, но сплошь отрицательные значения – своевольный, повеса, хитрец, пройдоха. Однако «алатырец» и «алаторец» может означать и жителя города Алатыря в Чувашии.
АЛДОНИН, АЛДОШИН. И Алдоня, и Алдоша– производные формы имен Евдоким и Евдокия (Авдотья). Евдоким в переводе с греческого – славный, Евдокия– благоволение. В «3атишье» Тургенева выведен кучер Алдошка.
АЛЕЕВ. Алéй– известное восточное имя Али в русской огласовке. В «Записках из мертвого дома» Достоевского фигурирует татарин Алей.
АЛЕЙНИКОВ. Алéйник или олéйник– человек, изготовляющий растительное масло (олей) или торгующий им.
АЛЕНТОВ, АЛЕНТЬЕВ. Алент, Алентий– варианты имени Алетий, от греческого «алетес» – мельник.
АЛИМОВ. От православного имени Алúм, возможно, заимствованного с Востока (по-арабски «ученый»).
АЛИПАНОВ, АЛИПОВ. Алипий с производными Алип и Алипан – мужские имена. В переводе с греческого Алипий значит «беспечальный». Есть и гриб алипан.
АЛИСОВ. Исходное – имя Елисей. Еще в древности е в начале слова менялось на о, безударное о затем в акающих говорах превращалось в а. Так Елúс (сокращенная форма от Елисей) стал произноситься Алúс.
АЛЛИЛУЕВ. От припева в церковном богослужении «аллилуйя», что означает «хвалите Господа». Фамилия указывает на предка – служителя церкви. В рассказе Лескова «Юдоль» читаем: «… высокий старый дьякон, имя которого я теперь позабыл, но все его вс называли „Аллилуй“».
АЛПАТОВ. Имя Евпатий (по-гречески «чувствительный») носил богатырь по прозвищу Коловрат, герой древнерусских сказаний. Евпатий часто сокращался в Евпат. Начальное е преобразовалось в о, а потом в акающих говорах в а (ср. женское имя Ална, Одна – из Елена); в перед п превращалось в л: так Евпат стал Алпатом.
АЛТУХОВ. Примерно тот же процесс, что и в фамилии Алпатов. Заимствованное из греческого имя Евтихий («счастливый») утратило конечное ий, начальный слог ев заменился слогом ал, греческая буква ипсилон (и), стоявшая после т, в русском языке нередко передавалась через у.
АЛФЕРОВ. Имя Елеферий (по-гречески «свободный») в русской живой, а потом и письменной речи видоизменялось в Алфр настолько часто, что Алферовых встретить гораздо проще, чем Елеферьевых.
АЛФИМОВ. Начальный слог ев в имени Евфимий (от греческого «благочестивый») преобразовался в ол, затем в ал, конечное ий обычно отпадало. Чаще же Евфимий упрощался в Ефима, откуда распространенная фамилия ЕФИМОВ.
АЛХИМОВ. Никакой связи с алхимией! Фонетический вариант фамилии Алфимов (см. выше) с заменой ф на х.
АЛЫМОВ. Алым – возможно, видоизменение христианского имени Алим (см. Алимов). В рязанских и владимирских говорах алым– простак. Есть и тюркское имя Алым («ученый»).
АЛЬБИЦКИЙ, АЛЬБОВ. Семинарские фамилии. «Альбус» по-латыни – белый. Так могли в семинариях переименовать ученика по фамилии Белов или же просто назвать белокурого, белесого подростка.
АЛЬТОВСКИЙ. Тоже семинарская фамилия, которой, вероятно, награждали особо рослых учеников. «Альтус» по-латыни – высокий.
АЛЯБЬЕВ. См. Алабышев.
АЛЯКРИНСКИЙ. Семинарская фамилия. От латинского «аляцер», род. падеж «алякрис» – бодрый.
АЛЯПИН. Аляпа в некоторых говорах – слово, содержащее отрицательную оценку. Того же корня, что и аляповатый – грубый, некрасивый.
АМЕЛИН. Амеля, или Омеля, – уменьшительная форма от Омелиан, фонетического варианта имени Емилиан (от греческого слова, означающего «ласковый, приветливый»).
АМПЛЕЕВ. Амплей– мужское имя, от латинского «амплус» – значительный, важный.
АМФИТЕАТРОВ. Такие причудливые фамилии тоже давались ученикам духовных семинарий. Фамилию Амфитеатров носил известный дореволюционный журналист, унаследовав ее от отца, калужского протоиерея.
АМЧАНИНОВ. И. С. Тургенев в «Записках охотника» поясняет: «В простонародье город Мценск называется Амченском, а жители амчанами. Амчане – ребята бойкие». Мценск находится в Орловской области.
АМЧИСЛАВСКИЙ. Белорусский городок Мстиславль (отсюда Мстиславские) в просторечье издавна именовали Амчислав.
АНАНЬЕВ, АНАНЬИН, АНАШКИН. Ананий – распространенное в старину среди крестьян имя. Ананья, Анашка – его просторечные формы. В переводе с древнееврейского это имя означает целую фразу: «Бог был милостив». Ананьем иногда называли ласкового, угодливого человека. «В людях ананья, а дома каналья», – гласит поговорка.
АНГЕЛИН. Ангéля– уменьшительная форма мужских имен Ангел, Ангелúн, Ангеляр и женского Ангелúна. Все они, как нетрудно догадаться, связаны с понятием «ангел».
АНДРОНИКОВ. От имени Андрóник; в переводе с греческого означает «победоносный муж».
АНДРОНОВ. Имя Андроник (см. Андроников) часто воспринималось как ласкательное; слог ик казался уменьшительным суффиксом. Так родилось «выправленное» имя Андрон. Вспомним, что и «зонтик» (из голландского «зондек») казалось уменьшительным. Из-за этого стали говорить «зонт».
АНДРОПОВ, АНДРОСОВ. Имя Андрóп образовалось из имени Антроп (см. Антропов): д вместо т стали писать под влиянием популярных имен Андрон, Андрей; кроме того, между сонорными звуками н и р легче произносилось звонкое д, чем глухое т. Андрóс – производное от Андроп.
АНИКАНОВ, АНИКЕЕВ, АНИКИН, АНИЧКОВ. Все эти фамилии – от производных форм имен Иоанникий и Аникита (первое связано с греческим словом «нúкэ» – победа, второе – с греческим «аникэтос» – непобедимый).
Выражение «аника-смотрок» означает «недальновидный человек», «аника-воин» – задира и хвастун, терпящий поражение. Последнее вошло в обиход благодаря популярной в народе переводной повести XVI века «Прения живота со смертью» (то есть «Спор между Жизнью и Смертью»), где и фигурирует злополучный Аника.
АНКУДИНОВ. Анкудин– просторечная форма имени Акиндин (от греческого прилагательного «безопасный»).
АННЕНКОВ. Мужчин, носивших редкое имя Анин, близкие ласково называли Анинко. Анинко же напоминало распространенное женское имя Анна. Поэтому потомки человека по имени Анинко стали писаться не Анинковы, а Анненковы.
АНОСОВ. Анос – просторечная форма старинного имени Енóс (этимология его неизвестна). Однако иногда Аносами называли людей, крещенных Амосами (для звучности часто м удваивалось: вспомним судью Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина в «Ревизоре» Гоголя) или Анастасиями. Амос в переводе означает «несущий ношу»,