Русские фамилии. Популярный этимологический словарь — страница 5 из 45

БАГРЕЕВ. В архангельских говорах багрей – вспыльчивый, легко багровеющий.

БАГРИМОВ. Багрим– древнерусское имя; из тюркского Байрам – личного имени по названию мусульманского религиозного праздника. Другой вариант этого же имени – Бугрим.

Поэт Державин производил свой род от мурзы Багрима, выходца из Золотой Орды и писал в одном из своих стихотворений:

Забудется во мне последний род Багрима,

Мой вросший в землю дом никто не посетит.

БАГРОВ. Багром в народе образно называли ухватистого мужичка, склонного подбирать все, что может пригодиться в хозяйстве.

БАДАЕВ. Бадай– шалун, повеса, озорник. «Ах, ты, бадай этакой, долго ли не перестанешь шалить!» – бранила мать ребенка.

БАЕВ. Бай в русских говорах – говорун, рассказчик, сказочник. От этого же корня слово «краснобай» и выражение «сказывать байки» (то есть сказки). Возможно и тюркское происхождение: «бай» на Востоке – хозяин, богач.

БАЖАНОВ, БАЖЕНОВ. Бажáн и Бажéн– чрезвычайно распространенные в старину русские нецерковные имена. Нарицательное значение обоих – желанный, сердечный, милый.

БАЖОВ. Автор «Малахитовой шкатулки» писатель П. Бажов так объяснял этимологию своей фамилии: «бажить – самое ходовое, северное слово, означает – ворожить, но не угадывать, а предвещать, накликать». Кому-то из предков Бажова приписали такое умение, откуда и фамилия.

БАЗАНОВ. Базáн – человек громогласный, шумный, говорливый. Базаном называли и крикливого, часто плачущего ребенка.

БАЗАРОВ. В переносном значении «базар» – крик, шум, гам. Так могли прозвать шумного, крикливого человека. Есть и восточное имя Базар; им обычно называли ребенка, родившегося в праздничный базарный день, что считалось добрым признаком. По-бурятски же «базар» означает «алмаз». Русские люди по имени Базар упоминаются в документах, начиная с конца XV века.

БАЗИЛЕВСКИЙ. Чаще всего семинарская фамилия. «Базилус» по-гречески означает «царь». Отсюда же и имя Василий.

БАЗУНОВ. Базýн – шалун, проказник, своевольник.

БАЗЫКИН. Базыка в севернорусских говорах означает «сварливый, придирчивый человек», кое-где – «болтун».

БАЙБАКОВ. Байбак – животное, то же, что степной сурок, отличается долгой спячкой. В переносном смысле – инертный, беспечный человек. «Ты – байбак, и ты – злостный байбак», – говорит Михалевич Лаврецкому в «Дворянском гнезде» Тургенева, обвиняя приятеля в инертности.

БАЙТУШЕВ. В южнорусских и донских говорах багуш – бедняк, нищий, бродяга.

БАЙДАКОВ. Байдак – озорник, буян.

БАЙКОВ. Байкó – уменьшительная форма имени или прозвища Бай (см. Баев) или же акающий вариант фамилии Бойков (см.).

БАКАЕВ. Бакаем на юге России называют речной проток в плавнях, но вряд ли фамилия отсюда. Другое значение слова «бакай» – молодой человек, не призванный на военную службу. Эта особенность судьбы могла стать прозвищем человека и дать фамилию его потомкам.

БАКАЛОВ. Бакалом на Урале называли новокрещеного татарина.

БАКИН. Бáка в западнорусских говорах – говорун, краснобай.

БАКЛАНОВ. Баклáн – большая водоплавающая птица. Баклан также – большая голова; отсюда и большеголовый человек. Была пословица: «Велик баклан, да есть изъян». Третье значение – крупный, неповоротливый человек.

БАКЛИН. Бáкла, или бáкля – пресноводная рыба, то же, что уклейка. Вероятно, по сходству – прозвище щуплого, подвижного человека.

БАКУЛЕВ, БАКУЛИН. Несомненно, от того же корня, что глагол «бакулить» – говорить, разговаривать. Отсюда бáкуль и бáкуля – говорун, краснобай. Не исключена и такая этимология: Бакула – вариант имени Вакула, знакомого нам по повести Гоголя «Ночь перед рождеством».

БАКУНИН. Бакуня – то же, что бакуля: говорун, краснобай. Может быть и другое происхождение: Бакуня – уменьшительная форма имени Абакум (Аввакум).

БАКШЕЕВ. Бакшеем назывался писарь у татар. В эпоху монголо-татарского ига слово и образованное от него мирское имя было широко распространено и в русском языке. В конце XV века, например, в Московском государстве жил «помещик Михаль Бакшей, сын Степана Лазарева».

БАЛАБАНОВ. Балабан имеет несколько значений. Одно из них – пустомеля, балаболка. Слово имеет и другие «человеческие» значения: шалун, повеса, шутник, острослов. И в наши дни в Саратовской области можно услышать: «Он до того балабан, что насмеешься досыта». Балабаном также называлась порода соколов, используемая для травли зайцев.

БАЛАБИН. Балабка, балаба – хлебец, колобок, каравай. Как все слова такого рода, прозвище небольшого, полного, пышнотелого человека.

БАЛАКИН. В рязанских говорах балака – болтун, говорун. Областное слово балакать – беседовать, болтать – теперь уже известно повсюду, хотя в литературный язык не вошло.

БАЛАКИРЕВ. Балáкирь – 1) глиняный кувшин или горшок; отсюда – небольшого роста, полный человек; 2) шутник, веселый рассказчик. В этом случае – от глагола балакать. (См. Балакин)

БАЛАКШЕЕВ. Татарское слово балыкчи – рыбак у русских, соседствовавших с татарами, изменилось в балакшей.

БАЛАНДИН. Баланда– род кушанья, обычно жидкого. Видимо, отсюда же произошло и другое, переносное, значение этого слова: болтун, пустомеля, праздный человек (ср. болтушка).

БАЛАНОВ. На Севере баланом называют чурбан, обрезок бревна, применительно к человеку – низкорослый, полный.

БАЛАШОВ. Балáш – личное имя (из тюркского «балаш» – дитятко, сыночек), еще в очень давние времена распространившееся и среди русских. В середине XVII века под Ростовом был известен Федька Балаш.

БАЛЕЕВ, БАЛИЕВ. Балéй, балúй – знахарь, колдун, волшебник, а также и врач у наших предков. Не случайно! Четкой границы между понятиями «врач» и «чародей» в ту пору не было.

БАЛИН. Бáля– овечка, ягненок. Вероятно, прозвище тихого, скромного, застенчивого человека.

БАЛИХИН. В Смоленской области балихой называют кашу из ячневой, гречневой или ржаной муки. Фамилий, произведенных из «съедобных» существительных, на Руси – сотни. Мы еще с ними не раз встретимся на страницах этого словаря.

БАЛМАШОВ. Корень бáлмаш мы слышим в прилагательном «взбалмошный». Балмáш – взбалмошный, неуравновешенный человек. Слово, несомненно, тюркского происхождения.

БАЛУЕВ. Фамилий, образованных из забытых личных мирских имен или прозвищ, совпадающих с формой повелительного наклонения глагола, сохранилось немало. Слово «балуй» в значении «тот, кто балуется» встречаем теперь лишь в основе этой фамилии. В некоторых говорах (например, ярославских) балуй – то же, что валуй (гриб).

БАННИКОВ, БАННОВ. Банник– не только банщик или человек, любящий мыться в бане. Слово это имело и мистическое значение: банник, так же как и баннóй, – домовой, обитающий в бане. Русские в старые времена нередко давали своим детям такие имена, чтобы задобрить или обмануть домашних божков: своего-то тезку домовой не обидит!

БАРАТЫНСКИЙ. См. Боратынский.

БАРАХВОСТОВ. Барахвост в олóнецком говоре – наушник, сплетник. Вот пример словоупотребления: «Он такой барахвост, что с ним говори, да оглядывайся».

БАРАШЕВ. В исторических романах можно прочитать, что барáшами назывались люди, раскидывавшие для царя и его свиты в походах шатры. Как знать, может быть, иной Барашев и обязан своей фамилией такому предку. Однако большинство Барашевых, несомненно, потомки человека, носившего прозвище Бараш, что в некоторых говорах означает баран. (Ср. Телешов, от телéш – теленок.)

БАРДАДЫНОВ. Бардадыном (из «бернардин» – монах бернардинского ордена) в старину называли карточного короля черной масти, а по аналогии – сильного, удачливого человека. «Король козырей, бардадын отец-то у тебя, – говорит в рассказе Горького „На плотах“ Семен чахлому Митрию. – Работает – любо глядеть, достаток большой; почета хоть отбавляй и голова на месте».

БАРКОВ. Судя по распространенности фамилии, происходит она от личного имени Боркó – сокращенной формы имен Борис, Борислав, Боримир. Барков, а не Борков – под влиянием акающего произношения. В документах XV–XVII веков, когда связь с именем еще хорошо ощущалась, встречаем чаще Борко, Борков.

БАРМИН. Собор Василия Блаженного в Москве строил архитектор Барма. Ничего более не зная о нем, мы можем догадаться, что он страдал дефектом речи. Ведь «барма» означало «невнятно говорящий, косноязычный». И сейчас еще в Сибири можно услышать фразу: «Барма ты, ниче не поймешь у тебя».

БАРСКИЙ. Могло статься, что крестьянская семья при регистрации называла себя: «Мы – барские», то есть помещичьи, в отличие от государственных или монастырских крестьян. Но большинство Барских – родом из городка Бар на Украине.

БАРСОВ. Барсы в России встречались редко, зато были хорошо известны по книгам, описывавшим южные экзотические страны. Фамилия Барсов нередко давалась ученикам духовных семинарий их наставниками, искушенными в чтении Библии и других древних восточных книг, где часто упоминались барсы.

БАРТЕНЕВ. Бортéнь – пустой улей, колода для приманивания пчел. Такое прозвище могли дать бортнику, то есть пчеловоду. В документе 1462 года встречаем звенигородского землевладельца по имени Бортень.

БАРУЗДИН. Барýздить означает «шуметь, кричать, бредить». Баруздой могли назвать шумного, беспокойного ребенка, да и взрослого человека.

БАРУЛИН, БАРЫКИН. Баруля (Боруля) и Барыка (Борыка) – производные формы имен Борис, Борислав, Боримир.

БАРЫШЕВ. Барыш – прибыль, нажива; отсюда в старину и прозвище богача. В форме «барыша» встречается в комической опере Аблесимова «Мельник – колдун, обманщик и сват» (1779 г.), где Фетинья говорит: «А я еще больше хочу, чтоб муж у тебя был детинушка завидный, а также барыша и дворянского бы отродья».