Русско-испанский авиатехнический словарь — страница 2 из 22

Ацетатная присадка - Nobabia o barniz de acetato.

Ацетиленная горелка - Soplete de acetileno.

Ацетиленовый генератор - Temple con l ama oxiacetilénica.

Аэродинамический – Aerodinamico

Аэродинамическая поверхность - Superficie aerodinámica

Аэродинамическая труба - Túnel aerodinámico.

Аэродинамическая труба сжатого воздуха - Túnel aerodinámico

de aire comprimido.

Аэродром, аэропорт – Aerodromo, сampo de aviación, сampo de

decolaje.

Аэродром временный – Aerodromo provincional.

Aэродром прилета – Aeródromo de l egada.

Аэродром вылета – Aerodromo de salida.

Аэродром с жестким покрытием – Aerodromo del pavimento

rígido.

Аэродром с травяным покрытием - Aerodromo herbazal.

Аэродромный маяк; трассовый маяк (авиа) – Baliza

Аэродинамическое качество - Rendimiento aerodinámico

Аэродинамическое расширение - Dilatación aerodinámica

Аэродинамический тормоз - Freno aerodinámico.

Аэродинамической формы - De forma aerodinámica

Аэродромное электропитание- Alimentación eléctrica de

aeródromo.

Аэронавигация, воздушная навигация - Navegación aérea.

Аэронавигационный маяк - Faro aeronáutico

Аэронавигационные огни – Luces de navegación.

Аэронавигационная станция. - Estación aeronáutica

Аэронавигационная станция привода, радиостанция привода -

Estación de radiofaro aeronáutico

Аэронавигационная наземная станция - Estación aeronáutica

terrestre.

Аэростат- Aeróstato , globo aerostático.

Аэростат заграждения - Globo de barrera.

Аэрофотосъемка - Fotografía aérea, aerofotografía.

Аэроционный бак, вентиляционный бак - Tanque de ventilación.

Б

Багаж- Equipaje.

Багажный вагон - Carro de equipaje.

Багажная квитанция - Talón de equipaje.

База, шасси - Tren de aterrizaje.

Базовая линия, опорная линия - Línea de base.

Бак для анодирования - Tanque para anodizar.

Баланс токов - Balance de corriente.

Балансирование; покачивание; раскачивание – Balanceo

Балансировка радиочастоты- Balanceo del radiogoniómetro

Балансировочный груз – Peso de equilibrado.

Баллистика – Balistica

Балансировочная погрешность, частотная погрешность - Error de

balanceo.

Балансировочные пластины – Placas de equilibrado.

Балка усиления бака – Viga de refuerzo del tanque.

Баллон огнетушителя – Bombona , botel a, cilindro de extinguidor.

Баллон со сжатым воздухом- Botel a o cilindro de aire(bombona).

Балочныйдержатель- largueril o de soporte

Бандаж – Bandaje.

Барабан колеса - Tambor de la rueda.

Барабан управления рулем - Tambor de dirección.

Барашки (на гребне волн) – Cabril as.

Барашковая гайка - Tuerca de aletas.

Барботаж – Burbujeo.

Барботажнфя смазка – Lubricación por salpique.

Барометрическая высота – Altura barométrica.

Батарейный выключатель, аккумуляторный выключатель - Llave

de desconexión de batería.

Батарейное зажигание - Encendido por bobina.

Башня маяка - Torre de baliza.

Беглость, текучесть, пружинность – Fluencia

Бездействующий –Inactivo, inoperante.

Бессрочное хранение - Almacenamiento por tiempo indefinido.

Бесфланцевый, без закраины, бесшляпочный - Sin pestaña.

Береговые подходные огни - Luz de costa.

Биение – Pulsación.

Биметаллический, биметаллический сплав – Bimetal

Бирка – Etiqueta, marbete, rotulo.

Бирка о годности к экссплуатации - Marbete de aceptación o de

condición de servible.

Бирка с обозначением трубопровода - Rótulo con identificación

de la tubería.

Бистабильные весы, бистабильный триггер - Báscula biestable.

Бит, двоичный знак (телекоммуникация) - Bit, bitio.

Бифилярная подвеска - Suspensión bifilar.

Блик - Bril o ; resalto

Бойлер, котел; котел для варки смолы – Caldera

Блистер - Blíster, ventana corrediza.

Бленкер – Banderin.

Блок автоматического регулирования и контроля БАРК - Unidad

de regulación automática y control URAC.

Блок валов – Unidad de árboles.

Блок источника питания, источник питания - Unidad suplidora de

energía, fuente de alimentación.

Блок кислородного питания - Unidad de la alimentación de

oxigeno.

Блок обратных клапанов - Unidad de válvulas de reteorno.

Блок питания вентилятора - Unidad de alimentación del ventilador.

Блок сравнения карты, авторадарный график - Unidad de

comparación con carta de navegación.

Блок роликов – Unidad de rol os.

Блок управления, процессор - Unidad de control.

Блок управления силового агрегата - Mando de potencia.

Блок усилителей – Unidad de amplificadores.

Блок чередования фаз - Unidad de alternzción de fases.

Блокировка - Sistema de bloqueo.

Блокировка равносигнальной системы - Seguimiento equiseña

entrelazado.

Боковой ветер слева - Viento cruzado de izquierda.

Боковой ветер справа - Viento cruzado de derecha.

Боковой зазор - Holgura lateral.

Боковая скорость - Velocidad lateral.

Боковое скольжение - Deslizamiento lateral.

Боковое уклонение – Desviación lateral.

Бомбардировочное вооружение - Armamento de bombardeo

Болт (замка); штырек винта; вал; шпиндель; метчик

(инструменты) – Macho.

Болт, защёлка; дверной болт; зажимное приспособление -

Cerrojo.

болт с шестигранной головкой - Bulon o perno

Болт крепления тормозной рубашки барабана - Perno de sujeción

del forro de freno del tambor.

Болт крепления щитка - Perno de sujeción del panel.

Болт полый –Perno hueco.

Болт с хомутом, скоба с болтовым замком - Perno abrazadera.

Большая высота - Gran altura.

Большая дальность - Gran autonomía

Большая мощность - Gran potencia.

Большой радиус действия - Gran radio de acción.

Бомба; насос – Bomba.

Бороскоп – Baroscopio.

Борт шины - Talón del neumático.

Бортинженер - Ingeniero de vuelo.

бортовая вспомогательная силовая установка - grupo propulsor

auxiliar de a bordo.

Бортовая стремянка – Escaleril a de a bordo.

Бортовая стрела с электролебедкой - Aguilón de a bordo dotado

del winche(cabresante)

Бортовая электросеть – Red eléctrica de a bordo.

Бортовой - A bordo

Бортовой воздушный баллон - Botel a de aire de a bordo

Бортовой зарядный клапан - Válvula de carga de a bordo.

Бортовой зарядный штуцер – Acoplamiento de la válvula de carga

de a bordo.

Бортовое регистрирующее устройство – Registrador de a bordo.

Бортовой радар - Radar aéreo.

Бортовой (радар) маяк - Radar secundario aerotransportado .

Бортовой метеорадиолокатор; погодная система оповещения -

Radar de aviso.

Бортжурнал; (судовой журнал) - Diario de a bordo (diario de

navegación).

Бочка, двойной поворот – Tonel.

Британская тепловая единица - Unidad térmica inglesa.

Броневая защита - Protección blindada

Броня; щит, ограждение;– Blindaje

Букса - Buje

Буксировка, буксирование – Remolque.

Буксировачное приспособление – Dispositivo de remolque.

Буртик буксы – Ribete del buje.

Буртик шины - Pestaña de la l anta.

Буферная батарея - Batería volante.

Буферное резиновое кольцо – Anil o amortiguador de goma

Быстрый оборот, поворачивать - Giro rápido.

Бытовая нагрузка- Carga de utensilios/aplicaciones(A/C).

Бытовое оборудование кабины – Accesorios de la cabina.

Быстро увеличиваться, состязаться в скорости – Embalarse.

В

Вакуумный сильфон- Sifón de vacío.

Вал ведомый – Árbol conducido.

Вал ведущий - Árbol conductor.

Вал несущего винта – Árbol del rotor principal.

Вал привода – Árbol de accionamiento.

Вал трансмиссии, привод - Eje maestro, mando.

Вариометр - Indicador de ascensión, variómetro.

Ватерлиния - Línea de agua.

Ведомая шестерня - Engranaje impulsor.

Ведущая звездочка, ведущая шестерня, - Piñón de mando.

Ведущий луч - Haz de marcha.

Веерный маркер - Marcador de abanico.

Величина воздействия- Magnitud de influencia.

Велосипедное шасси - Tren de aterrizaje en tándem.

Вентиль, ручка (для вращения) ; маховичок – LLave, manubrio.

Вес в квинталах – Quintalaje

Вентиляционная система- Sistema de ventilación.

Весы, триггер; - Bascula.

Верхняя поверхность крыла- Superficie superior de la ala.

Вертикальный генератор - Generador de eje vertical.

Вертикальное перемещение- Carrera vertical.

Вертикальное снижение – descenso vertical.

Вертикальный сепаратор - Separador vertical.

Вертикальное хвостовое оперение - Plano vertical de cola.

Вертикальный шарнир – Articulación vertical.

Вертикальный шпиндель- Husil o vertical.

Вертикальная центровка - Centraje vertical.

Вертолетовождение – Pilotaje de helicópteros.

Верхняя поверхность стола, стойка - Tablero.

Вертикальные колебания - Oscilaciones verticales.

Ветровое стекло – Parabrisas.

Ветроуказатель, колдун - Cono de viento.

Веха; наземный ориентир; опорная точка – Marca, punto de

referencia.

Взлет – Despegue.

Взлетная дистанция –Distancia de la carrea de despegue.

Взлетный режим- Régimen de despegue .

Взлетная тяга; взлетная мощность - Potencia de despegue.

Вибрация, колебание - Vibración, oscilación.

Вибрация ручки циклического шага - Sacudidor de la palanca de

mando.

Виброгаситель – amortiguador de vibraciones.

Вид против полета – Vista contra vuelo.

Видимый горизонт; линия визирования - Horizonte óptico.