Визирная точка – Punto de visada.
Визуальный датчик обледенения – Sensor de congelamiento
visual.
Визуальный полет – Vuelo Visual(VFR).
Визуальная ориентирка – Orientación visual.
Визуальный указатель амортизаторов - Nivel visual de los
amortiguadores.
Вилка штепсельного разъема - Enchufe macho del conector
umbilical.
Вилка соединителя - Clavija del conector, horquil a de conexión.
Вильчатый кронштейн (типа крюк) - Soporte de horquil a (tipo
gancho).
Вильчатый наконечник - Terminal en horquil a.
Вильчатый подкос – Riostra en horquil a.
Вильчатый привод - Impulsión por horquil a.
Вильчатый узел - Armazón en horquil a.
Винт разжимного рычага тормоза – Tornil o de la palanca
separadora del freno
Винт регулировочный – Tornil o de regulación.
Винтовая червячная шестерня - Engranaje de rosca
Винтовой подъемник, винтовой домкрат - Gato de tornil o.
Винтовой пружинный замок - Cierre de tornil o con muel e, cierre
Dzus.
Винтовой упор- Tope de tornil o.
Винтовой фиксатор – Afianzador de tornil o.
Винтовой якорь - Ancla de tornil o.
Висение - Vuelo estacionario, hover.
Висение у земли – Vuelo estacionario a ras del suelo.
Вихревое кольцо – Stal , vórtice, anil o de torbel ino.
Взлет – Despegue.
Взлетная масса – Masa de despegue.
Взлет по-вертолетному – Despegue vertical.
Взлет по-самолетному – Despegue corrido.
Взлетный режим – Régimen de despegue.
Вкладыш - Inserto.
Включение противооблединительной системы несущего и
рулевого винта ПОС НВ и РВ – Conexión del sistema antihielo de
los rotores principal y de cola SA, RP,RC.
Влажность воздуха; удельная влажность - Humedad específica.
Влагоотстойник - Separador de humedad.
Влияние земли, воздушная подушка - Efecto de tierra, colchón de
aire.
Вмонтированные взлетно-посадочные огни - Luces empotradas
de pista.
Вмятина – Abol adura.
Влагосборник – Colector de humidad.
Внахлест – A solapa.
Внебазовый аэродром – Aeródromo auxiliar.
Внеаэродромное базирование - Fuera de aeropuertos
Внеаэродромные условия – Condiciones fuera de aeródromo.
Внешний осмотр – Inspección exterior.
Внешняя радиосвязь - Radiocomunicación exterior
Внешняя подвеска - Carga externa.
Внешние признаки - Indicios externos.
Внутривертолетная связь - Intercomunicación de helicóptero.
Внутренний двигатель - Motor interior.
Внутренняя обойма - Col ar interior
Внутренная перегородка- Mamparo interior.
Внутренний винт- Tornil o hembra
Внутренний осмотр – Inspección interior.
Внутренние многократные отражения - Múltiples rerflexiones
internas.
Водонепроницаемый - Hermético al agua.
Водородная окись- Oxido hídrico
Водяная рябь - Cabril as en el agua.
Возвратная пружина - Muel e antagonista.
Воздушный баллон – Botel a de aire.
Воздушный перевозчик- Empresa de transporte aéreo;
transportador aéreo.
Воздушная полость- Celda de aire;
Воздушный клапан - Válvula de aire.
Воздушный компрессор –Compresor de aire.
Воздушная система оповещения- Sistema de alarma aérea.
Воздушная радионавигационная служба - Servicio de
radionavegación aeronáutica.
Воздушная опора - Rodamiento por aire.
Воздушная подушка – Colchón de aire.
Воздушная трасса - Ruta aérea .
Воздушный взрыв - Explosión aérea.
Воздушный шар - Globo aerostático.
Воздухоприемник; воздушный ресивер, воздухосборник -
Depósito de aire.
Воздушный баллон (пневматическое устройство для запуска
двигателя) - Cilindro de aire, bombona.
Воздушное движение - Circulación aérea.
Воздушное пересечение - Desvío volante.
Воздушный провод; контактный провод, голый провод - Hilo
aéreo.
Воздушное пространство - Zona de observación aérea.
Воздушное судно - Nave aérea.
Воздушный фильтр - Filtro de aire.
Военно-морская станция- Estación naval.
Военная связь - Comunicación militar.
Воздушная линия связи, воздушный контактный провод - Línea
aérea de contacto.
Воздушный компрессор - Compresor de aire.
Воздушный стартер - Arrancador neumático
Воздушная трасса – Aerovía.
Воздушное охлаждение - Enfriado por aire.
Воздушно-масляныйрадиатор – Radiador de aire y de aceite.
Воздух – воздух - Aire a aire.
Воздуховыпускной клапан- Válvula de purga del aire.
Воздухозаборник - Toma de aire.
Воздухозаборник скоростного потока- Toma de aire presión
dinámica.
Воздуходувное сопло- Tobera soplante.
Воздухозаборник в носовой части фюзеляжа- Toma de aire de la
sección de nariz del fuselaje.
Воздухоочиститель с глушителем - Depurador de aire con
silenciador.
Воздухоприемный клапан - Válvula de inflado de aire.
Воздушное охлаждение - Enfriamiento o refrigeración por aire.
Воздушный цилиндр тормоза - Cilindro neumático del freno.
Войлочное кольцо - Anil o de fieltro.
Войлочная лента – Faja de fieltro.
Воспламенение от сжатия - Encendido por compresión.
Восходящий поток – Flujo ascencional.
Впитывающий древесный уголь- Carbón absorbente.
Вращающий момент двигателя; крутящий момент двигателя- Par
de motor
Вращающий момент, крутящий момент- Par de torsión, par de
giro.
Вращающиеся огни наведения- Luces de circuito.
Время выдержки фото – tiempo de exposición
Время готовности р/станции- Tiempo de disponibilidad de la
radioestación.
Время ожидания - Tiempo de espera.
Время перестройки р/станции - Tempo de reajuste de la
radioestación
Временный аэродром – Aeródromo temporal.
В ряд - De frente; yuxtapuesto.
Всасывающий клапан, впускной клапан - Válvula de aspiración.
Всемирное тяготение- Atracción universal.
Всенаправленный маяк - Faro omnidireccional.
Вспомогательная силовая установка- Unidad de energía auxiliar,
planta propulsora auxiliar.
Вспомогательная электростанция, резервная силовая установка -
Central auxiliar.
Вспомогательная шина; передаточная шина - Barra auxiliar
ВПП с мягким покрытием - Pista de superficie blanda.
ВПП с твердым покрытием - Pista de superficie dura.
ВПП, оборудованная для посадки по приборам - Pista de
aterrizaje ciegas.
Вспышка; пластина вспышки - Flash.
Вставлять, вкладывать – Insertar.
Вставлять в рамку – Enmarcar
Встречный ветер – Viento de frente.
Вторичная система электроснабжения - Sistema secundario de
alimentación eléctrica.
Вторая опора - Segundo apoyo .
Второй пилот – Copiloto.
Втулка, муфта – Buje, cubo, casquil o.
Втулка-буфер – Casquil o amortiguador.
Втулка несущего винта - Cubo del rotor principal.
Втулка под буксировочное приспособление – Casquil o para
dispositivo de remolque.
втулка распорная-casquil o separador
Втулочно-роликовая цепь - Cadena de casquil os y rodil os.
Входная губа – Mordaza de entrada.
Входная клемма- Terminal de entrada.
Входная переменная - Magnitud de entrada.
Входной конденсаторный фильтр - Filtro de entrada capacitiva.
Входной направляющий аппарат – Dispositivo directriz de entrada.
Входной промежуток - Abertura de entrada
Входной проход - Paso de entrada.
Входной сигнал - Señal de entrada.
Входное отверстие - Orificio de entrada.
Входной трап - Escalera de entrada.
Входной фильтр - Filtro de entrada.
Входной штуцер – Boquil a de entrada.
Входной электрод - Electrodo de entrada
Входные устройства двигателя - Partes de entrada de los motores.
Выгибание; измерения камеры колеса – Arqueo.
Выбег несещег винта – autorrotacion por inercia del rotor principal
Выбоина; впадина; вмятина - Abol adura; mel a; indentación.
Выделение энергии, - Liberación de energía.
Выдерживать посадочный угол тангажа - Mantener el ángulo de
aterrizaje de cabeceo.
Выжимать, выдавливать – Exprimir.
Выключатель; поворотный переключатель - Interruptor,
conmutador.
Выключатель радиовысотомера - Interruptor del radioaltímetro
Выключатель рулежной фары – Interruptor del faro de rodaje.
Вынужденная посадка - Aterrizaje forzoso
Выключатель удаленного контроля- Telerruptor.
Выключатель с тяговым шнурком - Interruptor de cordón.
Выравнивать откос, насыпь – Desmonte terraplén.
Выполнение цикла - Rizado (en forma de rizo).
Выполнить посадку на ближайший аэродром - Aterrizar en el
campo de aviación más próximo.
Выполнить посадку на ближайшую площадку - Aterrizar en el
área más próxima.
Выпрямительное устройство с комплексным аппаратом –
Rectificador con unidad compleja.
Выпускной клапан, сливной клапан - Válvula de derrame, de
salida.
Выпускной коллектор с воздушным охлаждением - Multiple
colector de escape enfriado por aire.
Выпускное отверстие - Orificio de sangrado.
Выпустить рампу- Extender rampa.
Выравнивающий винт- Tornil o nivelador.
Выравнивающий домкрат - Gato de nivelación.
Высокогорный аэродром – Aeródromo alpino.
Высокогорная площадка – Área de alta montaña.
Высотомер – Altimetro.
Выхлопной насадок – Boquil a de escape.
Выход; отъезд, уход – Salida.
Выход на валу - Salida del eje.
Выход на режим – Puesta en régimen