Русско-испанский авиатехнический словарь — страница 6 из 22

Загрязнение атмосферы - Contaminación del aire.

Заданная высота – Altitud preestablecida.

Заданная точность – Precisión preestablecida.

Заданные пределы – Limites predeterminados.

Заданный магнитный путевой угол (ЗМПУ)- Ángulo de derrota

magnético asignado(ADMA).

Задатчик курса – Selector de rumbo.

Задатчик опасной высоты (авиа), указатель утечки в землю

(электр) - Indicador de tierra.

Задатчик температуры- Controlador de temperatura.

Заделка проводов в наконечники- Engaste de los conductores en

sus terminales.

Задержка; азимут, пеленг - Demora.

Задиры на деталях – Rebadas en las piezas.

Заедание – Agarrotamiento.

Заземление, соединение с землей - Conexión a tierra.

Заземляющий провод - Conductor a tierra, hilo de tierra.

Зазор, просвет, клиренс - Tolerancia de ajuste, clareo, holgura,

Заклепка - Remache.

Заклепка с конусной головкой – Remache de cabeza cónica.

Законтрить - Retener.

Законцовка лопасти НВ - Terminal de la pala del RP.

Закритический угол атаки - Ángulo de ataque supercritica.

Закрылок вверх - Flap (del ala) subido.

Закрылок вниз - Flap (del ala) bajo.

Закрытая переборка, сплошная перегородка - Mamparo de cierre.

Закрытое положение левого пожарного крана -Posición cerrada

de la l ave contraincendios izquierda

Закрытое положение правого пожарного крана -Posición cerrada

de la l ave contraincendios derecha.

Зажим; скрепка; обруч – Abrazadera, dispositivo de fijación.

Зажимной винт, установочный винт - Tornil o de sujeción.

Заливная горловина – Boca de l enado.

Залипание клапана- Agarrotamiento de la válvula.

Замедление, промедление – Deceleración, retardo.

Замедленное действие - Acción retardada.

Замок-карабин – Mosquetón con cierre.

Запас прочности, коэффициент безопасности - Factor de

seguridad.

Запас управления – Reserva de mando.

Запасной аэродром - Aeródromo de alternativa.

Запирающий выступ - Orejeta de blocaje.

Запорный клапан - Válvula de compuerta.

Запорный кран, конический клапан - Válvula obturadora.

Запорное устройство - Dispositivo de cerrar.

Запрессовать – Enmangar.

Запрещение подниматься в воздух - Fecha para la suspensión de

vuelos.

Замена, обмен; изменение – Cambio.

Заранее – Con antelación.

Зарядная станция, пункт питания - Estación alimentadora.

Заряженная аккумуляторная батарея; активный элемент -

Acumulador cargado.

Засветка от земли - Ecos de tierra.

Засветка от облаков - . Ecos de nubes.

Заслонка – Mariposa.

Заслонка рециркуляции – Mariposa de recirculación.

Заслонка индивидуального обогрева - Mariposa de calefacción

individual.

Застежка - Sujetador.

Заход на посадку – Aproximacion.

Заход и расчет на посадку методом большой коробочки -

Aproximación y cálculo del aterrizaje por el circuito rectangular

mayor.

Заход и расчет на посадку с прямой методом отворота на

расчетный угол - Aproximación y cálculo de aterrizaje directo con

viraje de procedimiento de gota

Заход на посадку по приборам - Aproximacion por instrumentos.

Заход по радио - Aproximación por radio.

Защелка, собачка, трещотка - Rachet.

Защитное кольцо - Anil o protector

Защитный колпак – Campana protectora.

Защищенный решеткой или экраном, экранированный. -

Enrejil ado (proteger con mal a o rejil a).

Зацеплять; защелкивать; включать сцепление; стропить -

Embragar.

Звездообразная цепь - Cadena en estrel a.

Звеньеотвод - conductor de eslabones

Звон; стук (двигатели) - Pistoneo.

Звуковая дисперсия; звуковое рассеивание - Dispersión sónica.

Зев крюка – Boca de gancho.

Землеройное оборудование - Equipo mudador de tierra.

Земное магнитное поле - Campo magnético terrestre.

Земной поток; цепь утечки на землю - Corriente a tierra.

Земной оръентир – Referencia terrestre.

Земной резонанс – Resonancia terrestre.

Зеркало заднего обзора – Espejo retrovisor.

Зеркальный слой - Capa especular.

Зеркально-гладкую поверхность - Superficie cristalina.

Зеркально-линзовый, отражатель - Catadióptrico reflector.

Значение относительной высоты полета – Valor de la altura

relativa del vuelo.

Значение скорости полета - Valor de la velocidad de vuelo.

Значение текущей высоты полета – Valor de la altura corriente del

vuelo.

Золотник – estrangulador móvil, válvula distribuidor.

Золотниковый клапан - Válvula de corredera.

Зона вертикального покрытия - Zona de cobertura vertical.

Зона влияния земли –Zona del efecto suelo.

Зона возбуждения - Banda de excitación.

Зона горизонтального покрытия - Zona de cobertura horizontal.

Зона захода на посадку - Zona de aproximación.

Зона захода на посадку по приборам, (в слепую) - Zona de

aproximación a ciegas.

Зона затухания сигнала - Zona de desvanecimiento.

Зона интерференции; зона помех - Zona de interferencia.

Зона молчания, зона отсутствия приема - Zona de salto.

Зоны непромазки герметиком – Zonas no sel adas con masil a

obturante.

Зона обледенения – Zona de congelamiento.

Зона обслуживания авиабазы - Zona de servicios de la base aérea.

Зона радиуса действия разворота - Area de viraje.

Зона преломления - Campo de desviación.

Зона подхода, свободная зона - Zona libre.

Зона проводимости - Banda de conducción

Зона слабого приема; мертвое пространство - Zona de recepción

deficiente.

Зона турбулентности, вортекс - Zona de turbulencia.

Зональный температурный селектор - Selector de temperatura de

zona.

Зонирование – Zonificación.

Змейковый аэростат - Globo cometa.

Зубчатый, зазубренный, дугообразный вырез - Dentado.

Зубчатая передача, шестереночная передача - Juego de

engranaje,

Зубчатое колесо с нарезанными зубьями - Engranaje fresado.

Зубчатый ремень - Correa corrugada (o dentada).

Зуммер- Zumbador.

И

Избыточное давление - Sobrepresión.

Избыточная мощность - Sobrepotencia.

Изменение фазы на 180, инверсия фаз - Inversión de fase.

Изменяемое сопло - Tobera convergente-divergente.

Изменяемый шаг винта –Paso variable del rotor.

Измеритель выходной мощности - Medidor de potencia de salida.

Измеритель девиации – Desviómetro.

Измеритель емкости, фарадметр - Capacímetro (capacitómetro)

Измеритель крутящего момента, торсиометр, крутильный

динамометр - Medidor de par de rotación.. Измеритель скорости

- Velóсimetro.

Измерительная рейка уровня жидкости - Varil a medidora del

nivel de líquidos.

Измерительный комплекс давления - Unidad de medición de la

presión.

Изнашивать - Desgastar

Износ, стирание – Hilachas, desgasto.

Изобара - Isobara.

Изогона - Línea isogónica.

Изолирующий кирпич - Ladril o aislador.

Изохрона - Isócrona.

Изобата; контур глубины - Curva isóbata (pronunciada hasta el

fondo).

Изолятор, изолирование – Aislador

Изоляционный материал – Aislante

Изоляция; гидроизоляция - Aislacion

Изохора - Línea isócrona.

Изумрудно–матовая эмаль - Esmalte color esmeralda opaco.

Имитатор датчика –Sensor simulador

Иммерсионная линза - Lente de inmersión.

Импульсная линия - Línea de impulsos.

Импульс, короткий сигнал; удар - Impulso.

Импульсный потолок - Techo de impulso.

Идентификация маршрута - Identificación de pasil o.

Инерционный выключатель - Interruptor de inercia.

Индикатор аварийного состояния- Indicador de emergencias.

Индикатор влаги – Hidroindicador.

Индикатор "дальность-высота" - Indicador de altura y distancia..

Индикатор заряда - Medidor de carga.

Индикатор IFF, идентификация свой -чужой - Indicador IFF.

Импульсно-кодовый - Código de impulsos.

Индикатор высоты - Indicador de altura

Индикатор дальность – высота - Indicador de altitud y posición

Индикатор местоположение в воздушном пространстве -

Indicador de posición aérea.

Индикатор, монитор. прил.///:, указание, контроль. –

Indicador,monitor.

Индикатор кругового обзора - Indicador de posición en el plano,

indicador panorámico.

Индикатор нулевой автопилота - Indicador de cero del autopiloto.

Индикатор работоспособности - Indicador de actuación.

Индикатор регулирования давления, регулятор давления -

Indicador de ajuste de presión..

Индикатор числа Маха - Indicador de número de Мах.

Индикатор юстировки (выравнивания) - Indicador de alineación.

Индукционный датчик - Sensor inductivo.

Индукционный нагреватель - Calentador de inducción

Инерционый генератор переменного тока – Generador de

corriente alterna de acción retardada.

Инерционные предохранители –Fusibles de acción retardada.

Инструментальный пояс - Cinturón para herramientas.

Инструментальный ящик - Caja de accesorios.

Инструмент с твердосплавными зубьями по кромке -

Herramienta con cuchil a de carburo de tungsteno.

Инструментальные средства техника - Banco de mecánica

Интенсивность свободного пространства - Intensidad de espacio

libre.

Интерференционные помехи - Interferencia perjudicial.

Ионизированный слой - Capa ionizada.

Ирригационная канава; состязания по гребле - Regata.