Рыба ходит, колобродит... — страница 2 из 4

ja ütles: «Vaat kus vinge isa!

Nii kaugele su sõit ei suju,

sest ülejõe sa küll ei uju.

Või kui sind peab ehk veidi veenma,

siis oma lõuad lahti teen ma.»

Särg märjaks sai nüüd hirmuhigist

ja mõtles: «Kes mind päästaks pigist?»

Siis aga leidis lihtsa tõe

ja ujus pakku üle jõe.

Лещ разгулялся

Лещ в реке так в раж вошел —

весь камыш стрелой пошел.

И хоть сам он невелик,

заревел тогда как бык:

«Вот я всем вам покажу,

разом реку проплыву!»

Слыша лещину хвальбу,

сказала щука: «Ну и ну!

Это ты хватил сверх меры,

не дотянешь на тот берег.

Чтоб тебя в том убедить,

я могу и пасть раскрыть!»

Тут от эдакого страху

хладный пот прошиб беднягу.

Он подумал: «Брось форсить,

ноги надо уносить!»

И случилась вещь простая:

проплыл он реку — удирая.

Naljatilk silk

Kord suures meres elas silk,

kes oli tõesti naljatilk,

sest oli veider komme tal

ujuda veepinna all.

Ei tulnud mõtetki tal, et

võiks ujuda ka pealpool vett.

Салачёнок-шутник

Жил где-то в море салачёнок,

забавный был такой шустрёнок.

Смешной он, право, был порой —

всё больше плавал под водой.

А мысль, что над водой так мило,

и в голову ему не приходила.

Kalade maiuspalad

Tihtilugu väike kala

on suure kala maiuspala.

Väiksed lepamaimud näiteks

on ahvenate kõhutäiteks

ja tillukene säijepoju

kaob haugi kurku nagu koju.

Kuid mõne kala maiuspala

ei ole siiski teine kala,

vaid vihmauss, kes sipleb vees

ja kellel õngekonks on sees.

Чем любят лакомиться рыбы

Рыбка малая нередко

для огромной — как конфетка.

Съев, к примеру, гольяна,

окунь будет сыт сполна.

А плотвички сын малой

в глотку щуке — как домой.

Но не каждой рыбе, впрочем,

лаком лишь ее сородич.

Иной — хорош лишь червячок,

надетый на крючок.

Kalade kalaretk

Kui kalale kord läksid kalad,

siis said neil läbimärjaks jalad.

Said läbimäijaks vee tõttu

ja külmetasid seetõttu,

ja et neil jalad mäijaks said,

ka tuju langes sedamaid.

Kui aga kalalt tulid kalad,

siis olid kuivad nende jalad.

Nad kuivad olid seetõttu,

et polnud mäijad vee tõttu,

ja et neil jalad kuivaks said,

ka tuju tõusis jalamaid.

Рыбья рыбалка

Вздумали раз рыбы рыбу поудить.

Вот уж где пришлось им ноги промочить.

Ноги промочили рыбы под водой,

простудились рыбы все до одной.

То, что ноги мокры — это не беда,

а вот настроенье — просто никуда.

Вот вернулись рыбы с берега домой.

Ноги просушили, горести долой!

Ноги вновь сухие, нет воды — нет бед!

Закатили рыбы праздничный банкет.

Kutse järve

Tule, sõber, sisse sesse

järve tumesinisesse.

Siin lainet lükkab tuulehoog

ja kaldal õõtsub pilliroog,

siin kalad rõõmsalt lupsu löövad

ja väikseid ussikesi söövad,

part aga noka lahti seab,

kui konnadele jahti peab.

Nüüd ruttu, sõber, siia uju,

siis läheb paremaks sul tuju

ja päris rõõmsaks muutub meel,

kui vesiroose märkad teel.

Приглашение на озеро

Приходи-ка, мой дружок,

На озёрный бережок.

Ветер волнует водную тишь.

Тихо о чем-то шепчет камыш.

Радостно рыбки плещут в глубине.

Червячков здесь много, хватит всем вполне.

Вот плывут утята, рядом с ними мать:

«Где тут лягушата? Надо их поймать».

А теперь, дружок, майку с плеч сними,

окунись-ка в воду, весело нырни.

И такая радость вспыхнет вдруг внутри,

если встретишь лилию белую в пути.

Tigu linaleos

Kord palavaga mõtles tigu:

«Nüüd kuluks ära väike ligu!»

Ta roomas kähku linalikku

ja pistis oma nina likku.

Отмокание улитки

Как-то в жаркий летний день

заползла улитка в тень.

И подумала, мечтая:

«Вот бы в лён, что отмокает!»

Заползла она в отмочек,

сунув носик в льна комочек.

Heinasao sõit

Mööda tasast heinamaad

sõitis ükskord heinasaad.

Sõitis, kuni lakka jõudis,

kus ta kohe kanalt nõudis:

«Ära pesa õue tee,

tee hoopis minu põue see!

Siis olen väga rõõmus, kuna

mu põues muneda saab muna!»

Копна едет домой

Как-то сенокосною порой

думала копна — везут её домой.

Ехала себе, всё было мило…

Только на чердак вдруг угодила.

Тут же местных кур она предупредила:

«Чтоб гнёзд не вить где попадя,

неситесь в чреве у меня!

Я буду рада, коль вы, птички,

во мне снесёте все яички!»

Kana unenägu

Kana ükskord nägi unes,

et hiigelsuure muna munes,

mis säras eredalt kui päike.

Kui aga kana üles ärkas,

siis oma pesas muna märkas,

mis oli kahvatuja väike.

Ta mõtles: «Püsin raudselt vakka

ja kaagutama küll ei hakka,

sest muna on just seda nägu,

et selle munenud on kägu.»

Сон курицы

Раз приснился птице сон,

что снесла яичко с дом…

И сверкало словно златко.

Но проснулась тут хохлатка,

посмотрела на своё, а оно — ни то, ни сё.

И подумала тогда:

«Вот не двинусь из гнезда

и кудахтать я не буду,

потому что налицо

кукушиное яйцо».

Heinaaeg

Haruharva heinaajal

seisab reha seina najal.

Ta rohkem riisub heinamaad,

kus kerkib saadu kõrval saad,

kus tööd on rehapulkadel

ja heinaliste hulkadel,

kus taevas särav päike on,

kus ringi hüppab väike konn.

Время сенокоса

Крайне редко в сенокосну рать

грабли стенку будут подпирать.

Сено в поле им пора грести,

где копна с копной начнут расти.

Там работы им невпроворот

машет ими трудовой народ.

Там сияет солнце ярко в вышине,

Лягушонок рядом скачет по стерне.

Tulilill

Mööda aasa tuli lill,

helekuldne tulilill.

Otse üle rohu tuli

ja õis tal sätendas kui tuli.

Siis mesilane lille märkas

ja peas tal kaval mõte tärkas

ta laskus… kas tead millele?

Otse tulilillele!

ЛЮТИК

На полях расцвёл цветок

золотой, как огонёк.

Среди зелени-муравки

лютика сияют глазки.

Пчёлка на цветок взглянула,

сразу, хитрая, смекнула

и уселась… Ну те-ка?

Прямиком на лютика!

Kuidas keegi laulab

Lind laulis oksal: «Sirts!»

ja veel kord: «Sirts!»

Kuid aasal laulis rohutirts:

«Tsirrrr!»

ja veel kord: «Tsirrrr!»

Кто как поёт

На суку запела птичка: «Сирте!»

И ещё раз повторила: «Сирте!»

Но кузнечик на лугу ответил: «Тсиррр!»

Повторил свое упрямо: «Тсиррр!»

Sõbra kõrval

Kui sa istud sõbra kõrval,

hakkab paha sõbra kõrval

ja lõpuks kõrv nii ära väsib,

et sõber lahkuda sul käsib.

Ta ütleb: «Mine ära, sest

ei talu sind mu kõrvalesti»

На ухе друга

Если усядешься другу на ухо,

трудно придётся этому уху.

И наконец, утомившись настолько,

другу скажи: «А ну-ка, позволь-ка!»

Скажи ещё: «Надоел ты, дружище,

быстро слезай с моего ты ушища!»

Seakarjuse silm

Seakaijus ikka igal seal

hoiab hoolsalt silma peal

ja sellepärast ongi tal

seakari kindlalt silma all.

Глаз свинопаса

Свинопасу время — зря не трать —

глаз на каждой из свиней востро держать!

Как его, беднягу, не жалеть:

нелегко за всеми углядеть.

Пальчики на ногах разыгрались

Если пальчикам на ножках захотелось поиграть,

расшалятся не на шутку, вам их будет не унять.

Пересчитывать друг друга станут вместе.

Не пропал ли кто? Да, вроде, все на месте.