Альфаро скептически приподнял бровь.
– Вы так полагаете? Не будь вас в его замке, Родриго вовсе не был бы так решителен. Это ведь вы его подогрели – одним своим присутствием, поскольку он ещё помнил вашу беседу в аббатстве Сен-Жебрак... Да, не удивляйтесь, я об этом тоже знаю. Не будь вас, половина свиты легата не была бы изначально настроена за отшельника. А барон де Эро, покричав и потопав ногами, никогда бы не пошёл против Церкви, потому что, в отличие от вас, Андрэ, он не пришелец из ниоткуда, знает расстановку сил и с такой мощной организацией, как Церковь, никогда бы враждовать не стал... Даже если забыть о том, что он сам убеждённый католик. Был.
Я махнул рукой:
– Ладно, теперь это не имеет значения. Кстати, ради любопытства: чем Мастер заплатил вам за эту... работу?
– Временем, – ответил Альфаро.
– То есть?
– Он открыл для меня все времена – и прошлые, и будущие. Отстранившись от тела, я могу мысленно проникнуть в любой век, в любое время. Я видел и ваш век, Андрэ, и более поздние эпохи. Очень интересно. И поучительно. Я уже три месяца наслаждаюсь этим подарком.
– Значит, вам известно и собственное будущее? Вы знаете, когда умрёте, что вам предстоит, что вы совершите... Скучная же, наверное, у вас теперь будет жизнь.
Я снова покосился на пса. Тот был начеку. Даже не мигал.
– Как раз собственного будущего я и не знаю, – признался Альфаро. – Да и всё, на что я так или иначе могу повлиять, я вижу очень смутно.
– А каково, например, моё будущее? Вы это можете увидеть?
– Ваше будущее я вам могу предсказать и так. Остаток жизни вам... – Граф сделал театральную паузу. – ...Предстоит провести в подземельях моего замка.
– Вас об этом тоже Великий Мастер попросил? – поинтересовался я – Или это вы по собственной инициативе?
– Исключительно по собственной, дон Андрэ. Видите ли, существует простое правило... Человек, встретившийся сразу или последовательно с этими тремя – то есть с Истиной, Силой и Ненавистью, – неизбежно принуждён выбирать, на чью сторону ему становиться и нужно ли ему становиться вообще на чью-либо сторону. В последнем случае, как вы можете догадаться, он неизбежно выбирает Силу... Но такой человек, ещё не совершивший выбора, обладает некоторым... – Альфаро сделал движение руками, как будто бы держал в ладонях невидимый мячик, – ...потенциалом. Удачей. Силой, не отданной ещё никому. Собственно, такого рода невидимой силой обладает каждый человек, но обычно у новопосвященных она значительно больше. Чтобы лучше понять, что я имею в виду, представьте себе двух людей равного мастерства и одинаково хорошо вооружённых, встретившихся в поединке. Кто, по-вашему, победит?
– Тот, кто подготовлен лучше.
– Оба подготовлены одинаково.
– Тогда – как повезёт.
– Именно! Удача! У одного из них достаточно личной силы, чтобы притянуть к себе необходимую удачу, у второго такой силы нет. Второй поскользнётся, или допустит ошибку, или промедлит на долю мгновения – и исход поединка решён... Вильгельм де Сен-Пе фехтовал лучше вас, но вы обладали достаточной удачей, чтобы одолеть его. Вашей удачи хватило и на то, чтобы выйти живым из поединка с Ричардом Английским. Оглянитесь назад, Андрэ: сколько раз за последние два месяца вы оставались в живых благодаря одной удаче?
Я задумался. Впервые мне пришла в голову мысль, что в его словах, возможно, что-то есть. Особенно если учесть, сколько раз и в самом деле я каким-то чудом умудрялся выходить сухим из воды.
– Тогда, – сделал я логичный вывод, – получается, что вам совершенно бесполезно сажать меня в подземелье. Потому что – это следует из ваших же слов – я всё равно оттуда сбегу. В таком случае, может быть, мы лучше обсудим то дело, ради которого я приехал, и разойдёмся?
Альфаро покачал головой:
– Вы не сбежите. Видите ли, Андрэ, я убеждён, что моя удача больше вашей. Кроме того, я нашёл способ отнимать удачу. Таких людей, как вы, глупо просто убивать, – Альфаро потянулся за кувшином, – они слишком ценны. Однако если вы сгниёте в моих подвалах, не совершив в этой жизни больше ничего и так и не сделав выбора, вся ваша удача перейдёт ко мне. Если вас это утешит, я могу вас уверить, что вы не первый, с кем это произойдёт. И, смею надеяться, не последний.
Альфаро наливал себе вино, я прикидывал, как бы половчее полоснуть его по горлу ножом.
То ли эта собака умела читать мысли, то ли она просто почувствовала запах адреналина. Волкодав, лежащий рядом с креслом дона Альфаро, приподнялся и угрожающе заворчал. Альфаро посмотрел сначала на пса, потом – с наигранным удивлением – на меня. Ухмыляясь, пригубил вино.
– Последний вопрос, дон Андрэ: зачем вы явились ко мне в гости? С тех пор как вы покинули Лангедок, я выпустил вас из виду.
– Меня интересует девушка, которую вы держите в плену, – сказал я. – Её имя – Анна Альгарис.
– Альгарис? – Альфаро нахмурил брови. – Альгарис... Ах да, Альгарис... Припоминаю... Зачем вам она понадобилась?
– Родриго де Эро был её родственником и перед смертью попросил меня позаботиться о ней. Что с ней стало?
– Понятия не имею. – Альфаро пожал плечами. – Сидит где-то внизу. Я уже давно о ней не вспоминал.
– Вы её тоже... пригласили у себя погостить... ради её удачи?
Граф мотнул головой.
– Нет. К этим играм она не имеет никакого отношения. Всё проще. Она была очень симпатичной девушкой... – Он хмыкнул. – М-да. Была.
Я вздохнул:
– Если она вам уже не нужна, я хотел бы её выкупить.
Граф изобразил на своём лице ехидную ухмылку.
– Перестаньте, Андрэ! Я же сказал: вы останетесь тут навсегда. Думайте о себе, а не о девке, которую вы вдобавок не видели ни разу?
– Я дал слово.
Альфаро захохотал.
– Да, Мастер не ошибся в вас. Вы действительно благородный... – Он не стал сразу уточнять, «благородный» кто – это и так было ясно. – Благородный человек. Да, благородный человек...
Он продолжал смеяться.
Я не стал говорить, что Анна может стать посланцем, сообщившим друзьям о моей судьбе. Альгарисам, Ги де Эльбену. Что мог сделать Ги? Ну, например, передать весточку моим родным. Посмотрим, как запоёт этот самодовольный граф, когда под стены его замка придут старый граф Монгель и мой старший брат Жерар... Которых я ни разу не видел.
Надежда, прямо скажем, невелика. Но хоть какая-то.
– Вам дадут за неё неплохой выкуп, – сказал я.
– Видите ли, Андрэ, – произнёс Альфаро, – я не слишком жаден до золота. Но если уж мне потребуются деньги, я намного больше заработаю, если с помощью Анны, которая является теперь единственной наследницей покойного барона де Эро, скажем, продам это баронство. Или посажу там своего человека. Ведь Анна Альгарис по-прежнему у меня... в гостях. Уверяю, с подписью тех или иных бумаг... например, дарственной... у нас с Анной не возникнет никаких затруднений. Если она ещё жива, конечно. Спасибо, кстати, дон Андрэ, что рассказали об их родстве с Родриго.
– А вы об этом не знали?
– Ну, я ведь всё-таки не всеведущ.
Я был готов откусить собственный язык...
– Не смотрите на меня с такой ненавистью, Андрэ, – посмеиваясь, говорил граф, – а то вдруг невзначай выберете Ненависть – и что вы потом последующие тридцать лет будете один на один с Ненавистью делать в комнатушке восемь футов на пять?
Я взял себя в руки. Надо вернуть этого мерзавца к его мистической трепотне. Пусть расслабится. Пусть болтает – а я буду слушать. Мне же лучше помалкивать. Этот негодяй, кажется, из всего может пользу для себя извлечь.
Или думает, что может.
– Каким образом вообще происходит выбор той или иной стороны? – спросил я.
Выражение лица Альфаро сразу изменилось. Он снова стал похож на интеллигентного человека, треплющегося на отвлечённые темы. Дьявольский ум, злоба и хитрость, мелькнувшие в его взгляде, когда он принялся рассуждать о том, как распорядится наследством покойного барона, исчезли бесследно.
– Как происходит сам выбор, не знает никто. В том числе и новопосвященный. Кое-что зависит от его собственного желания... но немногое. И даже сделавший выбор не сразу может установить, на чьей он стороне.
– Как же это узнать?
– По поступкам, дон Андрэ, по его поступкам. По реальности. По видению мира. Вот ваш приятель Иммануил...
– Не сказал бы, что он мой приятель, – заметил я.
– Ладно, не ваш приятель, – согласился Альфаро. – Пусть будет наша ходячая Истина. Так вот, он должен воспринимать сей мир весьма своеобразно. И я не знаю, Андрэ, что он имел в виду под словом «Бог». Он мог говорить о чём угодно. Он мог говорить об Истине, в так сказать, не воплощённом, а «разрежённом» состоянии – то есть в некотором смысле говорить о самом себе. Одно я могу точно: его «Бог» или его Истина не имеют никакого отношения к существующему миру. Реальность и Истина взаимоисключают друг друга.
– Абсурд.
– Вы уверены? Выгляните в окно, Андрэ! – с хитрой улыбочкой предложил граф. – Выгляните в окно и скажите мне, какого цвета трава?
Под пристальным взглядом клыкастой твари я подошёл к окну. Трава меня не интересовала: я изучал внутренний двор замка, расположение построек, количество людей...
– Я и без того знал, что она зелёная, – сказал я, возвращаясь на место.
Граф вперился в меня взглядом. Именно вперился. Он сидел в такой же позе, но напряжение – я ощущал его почти физически – повисло вдруг между нами, как изгибающаяся вольтова дуга. В глазах графа снова зажглись огоньки. Смотреть в глаза ему стало неприятно. Сидеть на кресле – неудобно.
Но я глаз не отвёл. Прошло с полминуты. Альфаро молчал, продолжая сверлить меня взглядом. Я подумал – может, он в транс впал? Возникло искушение помахать рукой у него перед глазами.
– Не могу, – неожиданно сказал хозяин замка. В его голосе – впервые за время нашего разговора – прозвучало искреннее удивление. – Не могу проникнуть в вас. Странно.
– Может быть, всё дело в том, что у меня мозги иначе работают? Я ведь из будущего, Альфаро, не забыли?