Рыцарь двух миров — страница 10 из 93

— Есть какое-то напряжение, — подтвердила Далила. — Словно перед грозой.

— А вы что скажете?

— Ну, Энинг, — заговорил Мастер. — Наше мнение может быть чисто субъективным, поскольку мы воспринимаем мир через тебя. Так что на нас в большой мере влияет твоё восприятие.

— Ладно, ладно. Я хотел услышать только мнения, а не лекцию.

— У Мастера всегда была склонность просвещать молодёжь, — усмехнулся Деррон. — Однако сейчас, мне кажется, твои чувства тебя не подводят. Ситуация в Константинополе давно уже нестабильна. Особенно с момента восшествия на престол последнего императора. Уже было множество уличных беспорядков.

— Почему особенно с этого момента?

— Энинг, вспомни то, что я тебе говорил на острове. — В голосе Мастера отчётливо прозвучало недовольство. — Император — тряпка. Он все государственные дела отдал на откуп своим помощникам, которые в основном занимаются интригами. Ситуация крайне нестабильна.

— Хорошо, хорошо. Я всё помню, просто не сразу догадался.

Мы покинули гостиницу. Поторапливая конюхов, забрали своих коней.

— Всё равно не понимаю, зачем такая спешка, — недовольно буркнул Леонор. — И всё из-за каких-то предчувствий.

— Слушай, сделай милость, заткнись, — прошипел Ролон, внимательно осматриваясь по сторонам.

Отыскать нужную площадь оказалось вовсе не так трудно, как я опасался. Дольше мы искали нужный проспект. Табличек с указанием названия улицы здесь ещё не изобрели, да и вряд ли «грамотность» населения сделала бы их действительно полезными. До всеобщего среднего образования в этом мире ещё не додумались. Даже аристократы не все умели читать, что уж говорить о простых людях?

Наконец мы нашли нужный дом. Это был довольно большой двухэтажный особняк. Было заметно, что Пирр — человек не бедный.

— Вот это домина! — восторженно присвистнул Рон.

Илья Муромец соскочил с коня и осторожно постучал в кованую дверь. Всё было тихо. Никто не отозвался. Тогда Муромец примерился и стукнул так, что, казалось, дом вздрогнул. Ещё бы чуть посильнее, и дверь вылетела бы вместе с косяком.

За дверью послышались торопливые шаги, приоткрылось небольшое окошечко, и оттуда выглянуло лицо молоденькой девушки лет восемнадцати, которая испуганно оглядела всех нас.

— Что вам угодно, господа? — слегка подрагивающим голосом спросила она.

— А скажи нам, красавица, — заговорил Илья Муромец, приглаживая бороду и приосаниваясь. За моей спиной громко фыркнула Далила, но, слава богу, свой острый язычок на этот раз она придержала. — Здесь ли живёт многоуважаемый господин Пирр?

Девушка слегка покраснела.

— Да, это его дом. А вы кто?

— Мы путешественники. Передай, пожалуйста, своему господину, что у нас к нему важное дело.

Она с сомнением оглядела сквозь окошечко всех нас.

— Но господин Пирр не принимает в такое позднее время. Приходите завтра утром. Часов в десять. У вас есть договорённость? Если нет, то, боюсь, господин вас не сможет принять. У него очень много клиентов.

Так, дело осложнялось. Вряд ли Пирр примет нас просто потому, что мы заявим, будто у нас важное дело. Наверняка к нему не раз пытались пробиться под подобными предлогами. Здесь надо что-то, что наверняка заинтересует Пирра или хотя бы привлечёт его внимание. Необходимо поговорить именно с ним, а не со служанкой. Я спрыгнул с седла и встал рядом с Муромцем.

— Передайте ему, пожалуйста, что мы прибыли от Винера. Скажите, что это действительно очень важно.

Служанка всё ещё сомневалась, пока я не подкрепил свою просьбу золотым.

— Хорошо, милорд. — Она удивлённо посмотрела на мой обруч и захлопнула окно. К таким взглядам я уже постепенно стал привыкать.

— Постой, Энинг, разве Винер не предупреждал, что если Пирр узнает, что мы от него, то он даже слушать нас не будет? — недоумённо спросил Эльвинг.

— Возможно, но так нас вообще не будут слушать, а это хотя бы привлечёт его внимание.

Мы ждали минут пять. Наконец раздался какой-то грохот.

— Не знаю и знать не хочу!!! — кричал кто-то в доме. Дверь была довольно толстая, но тем не менее крик был такой, что нам всё было прекрасно слышно. — Пусть проваливают отсюда! Не желаю знать этого старого маразматика!!!

Это он зря. Винер был совсем и не старый — лет пятидесяти.

— Иди и скажи им это!!! Нет, погоди, я сам всё скажу!

Дверь с треском распахнулась, и на улицу выскочил человек, одетый в роскошный халат и домашние тапочки на босу ногу. Человек был довольно молод — лет тридцати. Чтобы сделать себе имя в таком возрасте, надо обладать поистине незаурядными способностями. Подскочив к нам, он набросился на Илью Муромца, который совершенно опешил от такого натиска. Мне это напомнило басню Крылова «Слон и Моська». Потрясая кулаками перед лицом росича, для чего Пирру пришлось встать на цыпочки, он вопил:

— Я не желаю иметь дело с этим старым негодяем! Слышите?! Не желаю! И если вы от него, то вы напрасно проделали такой путь! Убирайтесь, пока я не позвал стражу!

Пирр ругался ещё долго, и я напрасно пытался вставить хоть слово в этот яростный монолог. В конце концов он выдохся.

— Вы ещё здесь? Я же сказал — уходите, я не приму вас.

Я поспешно втиснулся между Муромцем и Пирром.

— Я понимаю, что у вас есть причины сердиться на Винера…

— Есть причины?! Есть причины?! Да он… он…

— Я знаю. Он всё рассказал. И как высмеивал ваши методы, пользуясь своим авторитетом, и как завидовал вам, признавая ваше превосходство над ним, и как вы разругались.

Пирр явно был ошарашен таким заявлением.

— Он рассказал? — недоверчиво переспросил он.

Я кивнул.

— Что это с ним случилось? Раньше за ним такого не водилось. Чтобы Винер, этот тщеславный старик, признался в своих ошибках… это невозможно!

— Просто возникли некоторые обстоятельства. Он не смог помочь нам и сказал, что вы единственный, кто это может сделать. Сказал, что вы гораздо сильнее его как предсказатель.

— Надо же. — Пирр был не столько польщён этой похвалой, сколько удивлён. — Мне он никогда такого не говорил. Всё, что я от него слышал, так это: «Идиот! Из тебя никогда ничего путного не выйдет! Ты полное ничтожество!» Должно было действительно произойти нечто особенное, чтобы он решился на такое.

— Вы опять правы. Он тоже сказал, что не хочет вспоминать вас, но у него не было выбора.

Пирр покачал головой:

— Надо будет написать ему письмо.

— Не надо. Винер мёртв.

— Что?! — Пирр удивлённо посмотрел на меня. — С чего бы это? Он на здоровье не жаловался.

— Его убили. Винер сказал, что только вы сможете помочь нам, и отправил нас в Константинополь. К сожалению, кое-кто очень не хотел, чтобы мы добрались сюда. И этот кое-кто нанял людей, чтобы те выпытали цель нашего путешествия у предсказателя. Винер ничего не сказал и тем самым спас вам жизнь.

Пирр нервно оглянулся по сторонам.

— Не на улице же, милорд.

Действительно, вокруг нас постепенно начали собираться люди, привлечённые скандалом.

— Проходите. Быстрее. За домом есть конюшня, там можно оставить лошадей. Налия вас проводит.

Та самая девушка, что разговаривала с нами через окошечко, с любопытством поглядывая в нашу сторону, повела нас вокруг дома.

Глава 4

Пирр, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, ждал нас у задней двери.

— Проходите, проходите. Не беспокойтесь о лошадях, мои слуги всё сделают.

Он успел к этому времени переодеться и, торопливо застёгивая пуговицы, повёл нас в глубину дома. По широкой лестнице мы поднялись на второй этаж.

— Прошу, располагайтесь в гостиной, господа. Я бы пригласил вас в кабинет, но боюсь, что там все мы попросту не поместимся.

Все расселись кто куда, исключая Ролона, который встал рядом с дверью. Пирр молча разглядывал каждого из нас по очереди.

— Довольно странная компания, — прервал он затянувшееся молчание. — Двое мальчишек, один из которых носит рыцарский обруч, китежский богатырь, эльф, дама, то ли аристократка, то ли простолюдинка, мужчина с повадками солдата, но не носящий ничего из оружия, кроме сабли, и, похоже, один шут.

Ну, насчёт того, что у Ролона нет ничего, кроме сабли, — это Пирр сказал не подумавши. Если бы посмотрел внимательнее, то обнаружил бы складной миниатюрный арбалет, метательные ножи, духовую трубочку с запасом игл, пару кинжалов. И это наверняка не всё. Каждый раз, присматриваясь, я обнаруживаю что-то новое.

— Кто это шут… ам… а… а… — Муромец вовремя прихлопнул своей широченной ладонью рот Леонора.

— Мы же не оскорбляем вас, — укоризненно заметила Далила.

— Прошу прощения, но мне кажется, что нам стоит сразу перейти к делу. — Я по очереди представил своих спутников. Пирр слушал меня с некоторым удивлением. Сначала я не понял, чем оно вызвано. Потом догадался — представляет всегда старший. Старший не по возрасту, в этом мире возраст играл не самую главную роль, а старший по положению. Впрочем, я был единственным рыцарем, а рыцарь всегда старше остальных, так что он мог бы и не удивляться. Правда, я и сам ещё не до конца разобрался с этим. Иногда моё главенство принимали как должное, иногда это вызывало вопросы. Наверное, здесь играло роль то, что в разных странах к рыцарям относились по-разному. Пирр же, несмотря на то что уже давно живёт в Византии, большую часть жизни прожил в Амстере, а там к рыцарям отношение было довольно прохладным.

Я вопросительно повернулся к Леонору. Тот намёк понял и стал устанавливать защиту.

— Это так необходимо? — поинтересовался Пирр.

Я пожал плечами:

— Наверное, уже нет, но пусть будет на всякий случай. Сейчас я не собираюсь ничего скрывать.

— Милорд, вы собираетесь всё рассказать? Но здесь есть человек, которому нельзя доверять.

— Вы это обо мне, милая леди? — поинтересовался Ролон.

— О вас, о вас. Я не доверяю наёмникам.