Страшно разгневался Утер, узнав об их самовольном отъезде. Созвал он своих ближайших советников и рассказал им все дело, и посоветовали они ему сейчас же послать к герцогу послов с приказанием немедленно вернуться ко двору. Не исполнит он этого приказания — король сочтет себя вправе начать с ним войну.
Так и сделали. Отказался герцог Тентажиль вернуться ко двору и стал готовиться к обороне. Жену свою Пгрену оставил он в крепком замке своем Тентажиле, поручив ее надежным защитникам, а сам со своими людьми засел в другом своем замке, Террабиле, снабженном многими выходами и потайными ходами. Король Утер тоже не медлил и в скором времени явился с большим войском и осадил замок Террабиль, разбив перед ним свой лагерь, и много произошло тут кровавых стычек и битв.
Долго длилась осада. Между тем король Утер никак не мог забыть прекрасной Игрены, и чем больше думал о ней, тем больше хотелось ему повидать ее. Стал он советоваться с приближенным рыцарем своим Урфином о том, как бы повидать ему Игрену, и посоветовал ему Урфин обратиться за помощью к Мерлину и по приказанию короля сам поехал разыскивать Мерлина.
Раз как-то, проезжая среди войска, Урфин встретил совершенно незнакомого ему человека, который сказал ему:
— Господин Урфин, охотно поговорил бы я с тобою!
— Да и я с тобою тоже, — отвечал ему Урфин.
Тогда выбрались они на полянку, подальше от войска, и Урфин, спешившись, спросил человека, кто он такой.
— Я старик, — отвечал тот, — и хотя в молодости слыл я умным человеком, но теперь, говорят, уже выжил я из ума. Однако я все-таки мог бы указать тебе того, кто сумеет помочь королю в его беде.
Подивился Урфин словам старика и сказал, что он должен сообщить об этом королю.
— А переговорив с королем, найду ли я тебя на этом месте? — спросил он.
— Найдешь или меня самого, или моего посланного.
Рассказал Урфин королю о своей встрече, и на другое же утро король сам отправился на то место, где Урфин видел старика. Он нашел там калеку.
— Король, — закричал калека, — если Господь исполнит желание твоего сердца, дай мне то, за что я буду тебе благодарен.
Засмеялся король и сказал Урфину:
— Сослужи мне службу, Урфин!
— Государь, я сделаю все, что будет в моих силах, — отвечал ему Урфин.
— Так пойди же к этому калеке и скажи, что я дарю тебя ему и что я ничем не дорожу так, как тобою.
Послушался Урфин и, подойдя к калеке, сказал:
— Государь хочет, чтобы я стал твоим.
Засмеялся калека и сказал:
— Полно, Урфин, король видел меня и знает меня гораздо лучше, чем ты.
Вернулся Урфин к королю и передал ему слова калеки.
— Знаешь ли ты, что старик, с которым ты говорил вчера, и этот калека — один и тот же человек? — спросил король. — Знай же, что это Мерлин издевается над нами. Он сам придет к нам, когда захочет говорить с нами.
Действительно, в скором времени Мерлин сам, в обыкновенном своем виде, явился прямо в палатку короля, где застал его вместе с Урфином, и сказал, что готов помочь королю видеться с Игреной, но наперед заставил поклясться, что без спору отдаст ему король все, чего он ни попросит. Король поклялся, и Урфин поклялся тоже в том, что никому не откроет тайны и во всем будет помогать королю.
Дождавшись ночи, Мерлин вместе с королем и Урфином тайком выбрался из лагеря и, приняв образ одного из слуг герцога Тентажиля, дал королю облик самого герцога, а Урфину — облик другого его слуги, и так незаметно и благополучно пробрались они среди неприятельского войска к замку Тентажиль. Стража, стоявшая у ворот замка, приняла их за своих и беспрепятственно пропустила в замок.
Между тем герцог Тентажиль заметил-таки, что с наступлением ночи король Утер покинул свое войско, стоявшее перед замком Террабиль, и решился воспользоваться отсутствием Утера. Потайным ходом вышел он со своими воинами из замка и напал на войско короля Утера, рассчитывая застать его врасплох. Но ошибся: в войске Утера все было готово к бою. Произошла кровопролитная битва, в которой сам герцог Тентажиль был убит, а затем и замок его взят. Быстро разнеслась весть о смерти герцога, и слух о ней достиг замка Тентажиль прежде, чем король Утер успел вернуться домой.
Так кончилась вражда герцога Тентажиля с Утером.
Вскоре после смерти герцога стали приступать к Утеру графы и бароны, уговаривая его помириться с Игреной. Обрадовался Утер и приказал Урфину уладить дело. Игрена тоже сама не вступала ни в какие переговоры и поручила все дело своим ближайшим родным и баронам. Долго совещались обе стороны и наконец порешили, что король Утер женится на Пгрене и тем будет положен конец всяким распрям.
Так и сделали: в одно прекрасное утро пышно и радостно отпраздновали свадьбу короля Утера-Пендрагона с Игреной.
Тут же выдали замуж и двух дочерей герцога, третью же, чародейку Моргану, отдали в учение, и постигла она всю великую науку, и вышел из нее большой знаток черной магии.
Через год явился к Утеру Мерлин и потребовал, чтобы тот отдал ему родившееся у Игрены дитя. Огорчился Утер, но не мог отказать, так как поклялся Мерлину, что отдаст ему все, чего тот у него ни попросит.
— Не бойся, — сказал ему Мерлин, — твой сын вырастет могуч и славен и, воспитываясь вдали от двора, будет угоднее Богу.
И сказал тогда король Утер жене, что за грехи свои должны они посвятить свое дитя Богу и расстаться с мальчиком навсегда. Долго плакала королева, но наконец согласилась, и Мерлин тайно унес ребенка из замка и передал его на воспитание бедным, но угодным Богу людям, у которых тоже в это время родился сын — Кэй. Они назвали своего приемыша Артуром, и он рос, считая себя сыном своего приемного отца, Октора.
Недолго жил благополучно король Утер — сделалась у него подагра в руках и ногах, и он совсем ослабел, узнав о его слабости и болезни, восстали против него вассалы, ленники и все соседи. Послал король против них войско, но оно было побеждено, и Утер, больной и слабый, не знал, что ему делать. Тогда явился Мерлин и сказал королю:
— Веди сам свое войско в битву: теперь все бароны, рыцари и вассалы, думая, что ты умираешь, не имея наследника, тянут каждый в свою сторону, и им некогда идти в битву, а когда ты сам пойдешь во главе своего войска, пойдут и они поневоле.
— Как пойду я во главе своего войска, — возразил Утер, — когда я не могу двинуть ни одним членом?
— Вели поднять себя на носилки и нести впереди войска, и уверяю тебя, что ты победишь, и хотя ты недолго проживешь после победы, но зато умрешь тихо и мирно.
Послушался король, созвал войско и велел нести себя впереди него на носилках. Обрадовались рыцари и воины, что Утер опять с ними, с пением пошли они в битву, кинулись на врагов с ожесточением и положили их немало тысяч.
Недолго после того прожил король Утер. Чувствуя приближение смерти, простился он со своими близкими, с женой, с рыцарями и пажами, долго говорил с Мерлином, своим советником, потом призвал священника. Ночью его не стало: звезды ярко горели на небе, но вдруг звезда Утера погасла. Вассалы, рыцари и весь народ оплакивали короля Утера, их доброго господина.
После похорон Утера собрался совет и единогласно просил Мерлина выбрать им короля.
— Мы знаем, что ты всех мудрее на свете и правил нами при Утере, помоги же нам теперь выбрать себе достойного короля.
— He дано мне от Бога выбирать королей, — ответил им Мерлин, — но если хотите, то послушайтесь моего совета: никого не выбирайте королем до Рождества, и тогда Господь укажет вам своего избранника.
Согласились рыцари, бароны и герцоги, и каждый втайне молился, чтобы Господь избрал его самого на царство. В это время Артур был уже подростком, и Октор пришел вместе с ним и названым его братом Кэем в город. Накануне Рождества ездил герольд по городу и сзывал весь народ к церкви. Все бывшие в городе собрались у церкви. Не пошли только Кэй с Артуром: молоды еще были для этого, сказал им отец.
И сказал епископ народу:
— Собрал я вас сюда для того, чтобы видеть, кого Господь выберет вам в короли и защитники.
Тут показал он им около церкви глыбу мрамора, из которой торчал плотно всаженный в нее меч, и объявил им, что Господь повелел избрать в короли того, кто вынет этот меч. Поднялся большой шум и толкотня, каждый продирался вперед, желая попытать счастья. Оказалось, однако, что никто не в силах был вытащить меч, как ни старался. Каждый день от Рождества до самого Крещенья приходили новые толпы и уходили назад ни с чем.
Но вот как-то Кэй, собираясь за город на военные игры с товарищами, послал Артура разыскивать свой пропавший меч. Долго ходил Артур по городу и предместьям, заглядывал в кусты, в ямы, и нигде не нашел он меча Кэя, как ни старался. Наконец, проходя перед церковью, увидел он меч, воткнутый в камень. Думая, что меч этот ничей, он вынул его без затруднения и отдал Кэю вместо пропавшего, рассказав, где он его нашел. Кэй побежал с мечом к отцу и стал хвастаться, что сам вынул меч; но отец, зная сына, не поверил и заставил рассказать правду, а затем велел Артуру отнести меч назад и вложить туда, откуда он его взял. Когда Артур исполнил приказание, меч тотчас же словно врос в камень. Тогда Октор открыл Артуру, что тот не сын его, а только приемыш, и избранник Божий на царство.
Поутру в Крещенье повел Октор Артура к епископу и просил его посвятить юношу в рыцари. Собрал епископ баронов, герцогов и рыцарей и, подозвав к себе Артура, велел стать на колени и подать свой меч для благословения. Артур же, не имея меча, пошел к мраморной глыбе и, при всех вынув меч из камня, подал епископу. Удивились бароны и рыцари и в недоумении говорили:
— Немыслимо, чтобы такой мальчик правил нами!
— Ну, хорошо, — сказал епископ, — отложим испытание до завтра: завтра мы соберем всех вассалов и рыцарей, и снова Артур вынет меч из камня. А теперь, дитя мое, положи меч назад.
Артур вложил меч, и меч опять прирос