С палаткой по Африке — страница 8 из 36

Мы выехали на облаву. Лошадь показалась мне ленивой, но это меня не встревожило, ибо я знал, что у Иегорума, как у человека, бывают разные настроения.

На обратном пути его поведение смутило меня. Иегорума буквально невозможно было сдвинуть с места. А если я давал ему шпоры, чего вообще-то старался избегать, он ненадолго пускался рысью, а затем, понурив голову, снова переходил на шаг.

Я спросил совета у окружного начальника. Он был большим любителем лошадей, вырос в Натале и хорошо знал, какие опасности таит в себе этот край для людей и животных.

— «Синий язык», — сказал он, — надежды нет.

Это было самое опасное заболевание лошадей в этой стране. Язык распухал, синел, становился все толще и бесформеннее, пока бедное животное не задыхалось. В редких случаях удачный надрез, сделанный острым ножом в задней части языка, прекращал дальнейшее вздутие и спасал животное. Не попробовать ли и нам?

Окружной начальник схватился за нож, я кивнул ему головой в знак согласия. Животное встрепенулось, но операции не противилось. Мы влили Иегоруму в глотку коньяку, чтобы подкрепить сердце… Все напрасно… Под утро Иегорум скончался.

* * *

В 1896 году чума рогатого скота перекинулась из Центральной Африки в страну зулусов. Жертвами этой ужасной эпизоотии стали огромные стада буйволов. В Южную Африку, где местами погибло до 90 процентов всего поголовья скота, был вызван Роберт Кох, открывший возбудителей туберкулеза и ряда других болезней. Не будет преувеличением сказать, что благодаря немецкому исследователю, делавшему домашним животным противочумные прививки, в этой стране сохранилось животноводство, а население было спасено от полной нищеты.

Но среди диких животных болезнь свирепствовала с такой силой, что даже несколько лет спустя на песчаных берегах Уайт-Умфолози валялось несчетное множество скелетов буйволов. Мучимые жаждой, животные из последних сил тащились к реке и здесь подыхали. Местные жители рассказывали, что во время эпизоотии гиены и коршуны разъелись настолько, что не могли сдвинуться с места даже при виде людей, которых обычно боялись.

После ужасного бедствия поголовье крупной дичи еще не достигло прежнего уровня, поэтому охота на буйволов была запрещена. Хотя здесь не место для охотничьих рассказов — моим читателям они известны из «Пульса дебрей», — мне все же хочется вспомнить об одном эпизоде, свидетельствующем о том, как мало я был тогда знаком с охотой на крупную дичь.

В сухой сезон 1900 года я получил недельный отпуск к разрешение охотиться на крупную дичь и отправился в заросли с двумя зулусами. Один из них — егерь — следовал примерно в 5 метрах за мной по узкой тропе, проложенной через густой кустарник. Второй шел впереди. Мысли мои были чем-то отвлечены, как вдруг я услышал крики: «Ньяти! Ньяти!» (слово «ньяти» было мне незнакомо) — и увидел, как мимо меня опрометью промчался проводник. В тот же миг появился могучий буйвол, наклонивший рогатую голову для атаки.

Отпрянув вправо или влево, я попал бы в колючий кустарник. Не отдавая себе отчета в том, как опасен атакующий, я вскинул ружье и выстрелил. Пуля попала буйволу между глаз, и он рухнул на землю у самых моих ног.

Сомнений быть не могло — я нарушил закон, запрещавший отстрел этих животных. Мне было предъявлено обвинение в браконьерстве, и при рассмотрении его в суде оба сопровождавших меня зулуса выступили в качестве свидетелей. Они так правильно изложили дело, что мне нечего было добавить в свою защиту. Меня оправдали и даже похвалили за храбрость. В то время смысл этой похвалы остался для меня неясен. Я еще не знал, как опасен нападающий буйвол, а если бы знал, то, вероятно, предпочел бы совершить весьма неприятный прыжок в колючки, чем предпринимать опасную для жизни попытку убить животное.

* * *

Я, вероятно, и после этого происшествия остался бы охотником, если бы не был настолько захвачен Африкой, что одни приключения меня уже не удовлетворяли. Мне хотелось стать путешественником и исследователем. Манили к себе синие горы, разговоры в краале вращались вокруг того, чего я не видел и не пережил, вокруг людей, еще не затронутых европейской колонизацией «Черного» материка, вокруг животных, которых мне, двадцатилетнему юноше, все больше и больше хотелось увидеть и изучить. Стремление быть таким же, как мой двоюродный дед Роберт Шомбурк, было сильнее, чем соблазн принять участие в погоне за алмазами или золотом, увлекшей жителей Наталя, несмотря на все еще продолжавшуюся войну между англичанами и бурами.

Настало время, когда надо было подумать об отбывании воинской повинности. Отец уже решил за меня, что я проведу положенный годичный срок в войсках, расположенных в тогдашней германской колонии — Юго-Западной Африке. Это означало, что родители свыклись с мыслью о том, что мое будущее так или иначе связано с Африкой.

И вот однажды утром я очутился в почтовой повозке, курсировавшей между Эшове и Роркс-Дрифтом. Мулами правили два кучера, сменявшиеся через каждые два часа. Один держал поводья и старался, чтобы или левые или правые колеса оставались в дорожной колее, проложенной в этих дебрях гораздо более широкими фургонами буров. Второй размахивал кнутом, достававшим даже до передних мулов (всего их было восемь пар). Мулы мчались галопом. Я боялся, что повозка опрокинется и разобьется… Этого не случилось, но на неровном месте она вдруг подскочила, а вместе с ней подскочил и я, стукнувшись затылком о перекладину парусиновой крыши, к счастью заменявшей в повозке деревянный верх. Чтобы не вылететь при такой дикой скачке на дорогу, приходилось крепко держаться обеими руками за ремни и лямки…

* * *

— …А ты еще сетуешь на африканские дороги! — закончил я свой рассказ. Он предназначался племяннице, недовольной толчком, который она почувствовала, прежде чем его самортизировали рессоры нашего мерседеса-180.

— Но ведь и Африка стала на полстолетия старше, — ответила она. — У меня только один вопрос, дядя Ганс. Ты попал тогда в Юго-Западную Африку?

— Да, но служить там мне все-таки не пришлось. Я отправился в небольшом челноке из Кейптауна на север. В Свакопмунде остановился в лучшей гостинице Юго-Запада; ведь это путешествие я совершал за счет отца. Город и гавань еще строились. Гостиница находилась в деревянном строении под железной крышей. Проснувшись утром, я обнаружил у себя на одеяле слой песка толщиной в несколько сантиметров. Не стоит и описывать, какой вид имел я сам.

И все это мне пришлось пережить только для того, чтобы узнать от командования, что в местных войсках могут служить постоянные жители Юго-Западной Африки или лица, которые дадут обязательство там поселиться. Первое условие ко мне не относилось, выполнять второе я не собирался. Я сел на почтовый пароход и в 1901 году вернулся на родину…

— Гоп-ля! Внимание, Ници! Тут, правда, не бывает морозов, снега и льда, затрудняющих движение на наших дорогах, но есть обыкновенные выбоины, какие попадаются и в Европе на особенно оживленных участках шоссе. Поезжай медленнее, через несколько минут мы будем в Питермарицбурге.

Но мы могли быть спокойны за судьбу нашей машины, ей ничто не угрожало. Дороги пыльные, мощеные, утоптанные бесчисленными парами человеческих ног и звериных лап, — словом, дороги конца прошлого и начала нынешнего столетия — уступили место современным асфальтированным магистралям. Низенькие деревянные пансионаты были снесены; их владельцы смогли построить многоэтажные гостиницы. Нигде больше не было видно трактиров с плоскими крышами и деревянными коновязями, у которых лошади дожидались джентльменов, зашедших пропустить стаканчик или попытать счастья в игре. Если отвлечься от своеобразия растительности, такие города, как Питермарицбург, можно найти в любой англосаксонской стране.

В Питермарицбурге я оставался не дольше, чем было необходимо для получения нужных сведений и разрешений, без которых нельзя проводить киносъемки в Натале. Одним из намеченных объектов съемок был заповедник Хлухлуве. Кроме того, я собирался посетить ту часть страны зулусов, где мог бы запечатлеть на пленку картины подлинной жизни нетронутой Африки, той, которую я наблюдал и полюбил несколько десятилетий назад.

Второе мое желание исполнилось скорее, чем я ожидал. После долгих переговоров по телефону мы узнали, что в одном из краалей округа Мизинга, близ Тугела-Ферри, должна состояться зулусская свадьба. Нам не только добыли все необходимые документы, но и дали провожатого, без которого сейчас, по-видимому, не разрешается посещать резерваты для коренных жителей.

И вот мы отправились в путь.

Мои спутники задали вопрос: неужели свадьба в стране зулусов такое событие, что ради возможности заснять его стоит проделать несколько сот миль?

— Наберитесь терпения, увидите сами, — ответил я.

К сожалению, мы попали только к торжественному завершению церемонии бракосочетания. Она напоминает о блеске древних обычаев и обрядов, но не дает представления о том, как происходит помолвка.

Когда двое молодых людей находят друг друга и юноша признается отцу в любви к девушке, начинается обряд сватовства, во многом напоминающий традиции, бытующие в европейских странах. Один из близких друзей отца юноши отправляется к будущему тестю. Старики садятся рядом на травяной циновке у очага, им подают просяное пиво, хозяин и гость рыганьем демонстрируют взаимную симпатию, а затем после обмена энергичными приветствиями начинается разговор.

— Есть у меня молодой друг, отец которого послал меня узнать, не можешь ли ты дать ему немного табаку.

Это и есть формула сватовства. Отец призывает дочерей и спрашивает:

— Кто из вас хочет вместо меня передать другу табак, который он просит?

— Только не я, — отвечает одна интомби за другой, — но вот эта наша сестра могла бы отдать табак другу нашего отца.

Для отца все это не новость. Он подготовился к посещению свата и тщательно следит за тем, чтобы его дочь во избежание суровой кары сохранила девственность до вступления в брак. Между краалями происходит обмен щепотками табаку, после чего во время многочисленных церемоний и визитов стороны договариваются о самом важном — о величине лоболы, то есть о том, сколько скота жених должен передать отцу невесты в качестве возмещения за дочь.