S-T-I-K-S. Новая жизнь 2 — страница 24 из 42

— Вот здесь, — сказал военный, показывая на уютную комнату. — Это командный пункт. Мы используем его для наблюдения за окрестностями.

— Отличное укрытие, — сказал Кулак, осматриваясь. — Здесь поуютнее чем сейчас на улице.

— Спасибо, — добавил Гвоздь, пожимая руку мужчине. — Мы рады, что наткнулись на тебя.

— Рад, что вы меня нашли, — ответил военный. — Меня зовут Сержант Крылов. Я здесь уже несколько дней, пытаясь понять, что происходит.

— Мы Кулак, Гвоздь и Катя, — представился Кулак. — Тут мы проездом. У нас своя миссия. Но, похоже, сейчас у всех нас общая проблема — переждать этот ливень.

Катя, осматривая пульт управления, заметила, что некоторые мониторы всё ещё работают.

— Вы используете это место для наблюдения? За кем или чем вы наблюдаете? — Спросила она.

Крылов кивнул.

— Да, здесь установлены камеры, которые следят за окружающей территорией. Так что мы можем видеть, что происходит снаружи.

Кулак подошел к одному из мониторов и увидел, как ливень заливает всё вокруг.

— Чёрт возьми, это действительно сильный дождь, все, как ты говорил, Гвоздь, — сказал он. — Нам нужно будет подождать, пока погода не улучшится.

— Пока мы здесь, может, ты расскажешь, что это за база и как ты тут очутился? — спросил Гвоздь, садясь на стул.

Сержант Крылов покачал головой и сказал:

— Сначала мне необходимо прояснить ситуацию, что происходит вокруг. Потому что я должен действовать по уставу. Сказать всего я не могу. Это военная тайна. И то, что мы сейчас на военном объекте — это уже серьезное нарушение. Но поскольку за последние четыре дня я насмотрелся такого, что возможно мне и придется нарушить некоторые пункты устава.

Ребята кивнули, понимая его положение. Катя начала готовить ужин, а Кулак с Гвоздем стали рассказывать стандартную историю для свежаков про Улей.

— Улей — это место, где мы все оказываемся после переноса, после густого тумана, — начал Кулак. — Это своеобразный мультиверсум, где различные миры и кластеры переплетаются друг с другом. Мы все здесь, потому что нас забрал Стикс из наших прежних миров.

— Здесь есть несколько типов кластеров, — продолжил Гвоздь. — Одни постоянно грузятся и там полно зараженных, другие — относительно безопасны. Все, кто попадает в Улей заражаются местным вирусом, или как принято считать спорами. У примерно одного процента, а может и меньше, есть к нему иммунитет. Они и есть иммунные. Такие как мы. А все остальные становятся зараженными. Зараженные, постоянно питаясь, развиваются до разных стадий. Чем больше едят, тем они сильнее становятся.

Крылов слушал их внимательно, периодически кивая. В какой-то момент он снова стал массировать виски, и ребята заметили это с удивлением.

— Что с тобой? — спросил Кулак, поднимаясь. — Буквально десять минут назад мы давали тебе живчик.

Гвоздь подошел к Крылову и положил руки на его голову. Внезапно он резко их одернул, словно обжегся.

— Вот и новая грань, — проворчал Гвоздь. — Он не иммунный.

Глава 14

Кулак посмотрел на него с немым вопросом в глазах.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он.

— Крылов не иммунный, — объяснил Гвоздь. — Живчик помогает ему, но только временно. Его организм не справляется с процессом регенерации так, как это делают иммунные. Споры превращают его. Несколько часов и все.

Крылов смотрел на них с недоумением, но затем кивнул, понимая, что происходит.

— Значит, я тоже не иммунный, — сказал он, задумчиво глядя на свои руки. — Что это значит для меня?

— Это значит, что ты скоро превратишься в одного из зараженных, — сказал Кулак. — Мы поможем тебе, чем сможем, но ты должен понимать, что для тебя финал будет один. И он неизбежен.

Гвоздь вздохнул, присев на стул и уставившись на пол.

— Но есть что-то, что я должен объяснить, — начал он. — Почему Крылов до сих пор — уже четвёртый день — не стал пустышом. Этот кластер действительно загрузился четыре дня назад. Он затяжной, или как говорят — медленный — тут процесс заражения происходит медленно.

Кулак нахмурился, обдумывая услышанное. Катя тихо сидела рядом, слушая и пытаясь понять.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросил Кулак, наконец, нарушив тишину.

— Дело в том, что сержант не выходил за пределы кластера, — продолжил Гвоздь. — То есть находился «в родном» кластере — поэтому процесс превращения немного заторможен. Это как со свежаками — они могут быть без живчика первые несколько дней, если они будут в родном кластере. Но, стоит перейти в другой, как споровое голодание тут же даст о себе знать.

— То есть у него есть немного времени, — заключил Кулак.

Гвоздь кивнул.

— Да, немного. Сам кластер грузится на три с половиной месяца, он стандартный. В принципе, ребята, мы можем использовать его как перевалочный пункт для себя в дальнейшем. На картах, которые дал СБшник, ничего подобного нет. После дождя осмотримся и, если это место находится далеко от ориентиров, то мы можем его использовать в своих целях в дальнейшем.

Катя задумчиво смотрела на карту, которую Гвоздь разложил перед ними.

— Значит, у нас есть шанс использовать это место, как некую перевалочную базу, чтоб в случае какой-то нужды спрятаться, подготовиться или отлежаться, если что случится — сказала она. — Но что делать с Крыловым?

Гвоздь вздохнул.

— Сержант, ты должен понять, что мы не можем рисковать. Если ты начнёшь превращаться, мы будем вынуждены тебя уничтожить.

Крылов кивнул, принимая свою участь.

— Понимаю, — сказал он. — Более того, я попрошу вас не дать мне обратиться. Когда начнется процесс — я хочу умереть, будучи человеком, а не одной из этих тварей, которых я видел в мониторы, которых даже сам убивал. Если вы мне пообещаете, я помогу вам еще кое чем.

Кулак посмотрел на Гвоздя и Катю, затем снова на Крылова.

— Мы можем попытаться найти способ замедлить процесс, — сказал он.

Гвоздь задумался, глядя на Крылова.

— Нам нужно будет еще живчик и, наверное, раствор гороха, — сказал он. — Возможно, если мы сможем увеличить споровый баланс Крылова, он продержится дольше. Но это не гарантия.

— Все равно пока на улице ливень, мы вынуждены находится тут, — добавил Кулак. — Но мы не можем оставаться на месте слишком долго.

Крылов кивнул, соглашаясь с ними. Гвоздь достал рад-горошину, оставшуюся еще после первой встречи с Кулаком. Он залил её уксусом, погасил содой, профильтровал и дал выпить Крылову. Через пару минут тот стал выглядеть гораздо лучше, его лицо приобрело здоровый цвет, а в глазах появился живой блеск.

— Это должно помочь, — сказал Гвоздь, убирая фильтр. — Но эффект временный. Как я и говорил, ты не иммунный, так что рано или поздно Улей возьмет свое.

После рассказа Гвоздя о мультиверсуме и нескольких уточняющих вопросов, Крылов принял для себя решение и начал рассказывать о себе и месте, где они сейчас находятся.

— В нашем мире сейчас период холодной войны на стадии ожидания начала третьей мировой, — начал он, принимая серьёзный вид. — И это место — это не просто база, не просто наблюдательный пункт. Это бункер. Бункер на случай начала ядерной войны. Конечно, он не для высшего руководства, но простых смертных в него не пустят. Поэтому он секретный. Пойдемте.

Крылов повел их по коридорам вглубь земли. Несколько раз он в неожиданных местах открывал панели с кодовыми замками, вводил код, и они шли дальше. Спустя пять минут они оказались перед массивной сейфовой дверью. Введя длинный код, они вошли в сам бункер.

— Добро пожаловать, — сказал Крылов, распахивая дверь.

Бункер делился на десяток комнат с двумя-тремя кроватями в каждой. Они выглядели просто, но уютно: железные кровати с матрасами, небольшие тумбочки и стулья. В углу каждой комнаты стояли старые металлические шкафы для одежды и личных вещей.

— Здесь можно отдохнуть, — сказал Крылов, указывая на комнаты. — Но есть ещё офицерские комнаты, они более удобные.

Он показал им несколько отдельных комнат, которые, по его словам, были офицерскими. Эти комнаты были чуть больше и оборудованы более комфортно: мягкие кровати, письменные столы и стулья, лампы для чтения.

— Если кто-то хочет уединиться, это идеальное место, — добавил он, улыбаясь, глядя на Катю с Гвоздем.

В центре бункера находилась столовая, которая также служила залом заседаний. Столовая была просторной, с длинными столами и множеством стульев. На стенах висели старые карты и схемы, а в углу стояла небольшая кухня с минимальным набором оборудования для приготовления пищи.

— Вот здесь мы можем собираться и обсуждать наши планы, — сказал Крылов, указывая на столовую. — А здесь можно перекусить и отдохнуть.

Далее они прошли к складам. Первый склад был наполнен провизией долгого хранения: консервы, сухие пайки, бутыли с водой и упаковки с медицинскими принадлежностями. Всё было аккуратно уложено на полках, каждая вещь на своём месте.

— Здесь у нас продовольствие и всё необходимое для выживания, — объяснил Крылов. — Мы можем использовать эти запасы, чтобы поддерживать себя в форме и готовыми к любым развитиям событий там, на верху.

Второй склад был гораздо меньше, но содержал минимальный НЗ оружия. На полках лежали десятки автоматов, пистолетов и коробки с боеприпасами. Крылов открыл шкаф и показал набор гранат и холодного оружия.

— Это наша оружейная, — сказал он. — У нас есть всё необходимое, чтобы защитить себя в случае атаки. Но запасы ограничены, так что используем их с умом.

Кулак осмотрел оружие и кивнул, понимая, что теперь у них есть всё необходимое для полноценной жизни в Улье.

— Это место станет нашим перевалочным пунктом, даже базой — сказал он, глядя на своих друзей. — Мы можем использовать этот бункер для подготовки и отдыха. Мы можем даже тут жить. Три с половиной месяца на перезагрузку — это приличный срок. Выйти на сутки, чтоб снова вернуться в комфортные условия — лучше и не придумаешь!