S-T-I-K-S. Пройти через туман VI — страница 39 из 42

— Чего ты прицепилась ко мне, уродка? Культисты эти твои чёртовы ещё, — я передёрнул плечами, чувствуя, будто волны электричества начали переполнять меня — мой Дар электрокинетика уже зашевелился в жилах, будто дожидаясь сигнала.

— Многое меняется, — она повела плечом, приближаясь, — когда понимаешь, какую силу могут даровать боги. Ты и твоя подружка, Графиня — просто недоразумение на пути Истинных. Вы давно всех достали со своими неуместными подвигами. Я верю в богов, но боги не верят в тебя. Сегодня ты умрёшь.

— Серьёзно? — я едва подавил смех.

Чечен опомнился и перекатился под защиту машины. Следом за ним я втолкнул Гадюку. Марлин, наконец, оправившись от удара, поднял пистолет, стараясь не выдать, как сильно у него дрожит рука после аварии. Чечен, прищурившись, уже взвёл затвор автомата, стараясь поймать одного из противников на линию огня, и дал очередь. Это перекрикивание меня здорово утомило. Я бросил взгляд в сторону своих товарищей. Гадюка с закушенной губой вскинула автомат, но Мальвина вскинула руку — и из-за холма показались сектанты с оружием. В нас полетели пули.

Первые же очереди противника перебили все те немногие стёкла, что ещё остались в машине. Я успел только пригнуться, закрыл Гадюку собой, и нас осыпало осколками битого стекла. А потом я высвободил свой Дар. Электрический ветвистый разряд долбанул одного из зазевавшихся сектантов, за мгновение прожарив его до хрустящей корочки.

— Предупреждать надо! — взвизгнула Гадюка нервно.

Однако, опомнившись, выстрелила короткой очередью навскидку. А дальше мне стало ясно, почему Мальвина заговаривала нам зубы и дала возможность нам покинуть разбитую машину.

— Орк, сзади! — предупредил Марлин.

Всё разом смешалось. С тыла нас атаковала стая слаборазвитых заражённых.

— Прикрою, — ответил я, скидывая с плеча пулемёт и протягивая командиру. — Давите огнём килдингов…

Выставив вперёд руку, я без промедления атаковал набегавшую стаю снопом ветвящихся молний. Затем ещё и ещё. Заражённых было много, больше пяти десятков, и они не превышали уровнем развития топтуна. Да, топтуны — это уже серьёзные и живучие твари, но их в стае было немного, всего трое. Все остальные оказались матёрыми бегунами и лотерейщиками. На этих даже не очень мощные молнии действовали безотказно. А вот добравшихся до меня топтунов пришлось дополнительно познакомить поближе с нодиевым мечом.

Пока я ковырялся со стаей, бой продолжался своим чередом, и как-то так получилось, что когда я обернулся, стряхивая с меча кровь, то увидел, что Марлин погиб, а Чечен пытается наложить Гадюке шину на ногу.

А в пяти метрах от меня стоит Мальвина. Наши взгляды встретились, и мы поняли друг друга без слов. Я побежал к ней, а она рванула ко мне, будто чёрная тень с саблей наперевес. Хмурое небо срежиссировало декорации — дымка, летящая пыль, единственный луч багрового заката скользнул по лезвию.

— Давай, Орк! Хочешь закончить нашу вражду — попробуй! — процедила она сквозь зубы, вскинув руку для удара.

Металл заскрежетал, высекая россыпь искр.– Ты думаешь, мне есть дело до твоих новых «богов»? — выдохнул я, парируя саблю своим нодиевым мечом.

— Это не про богов, — прошипела она, ударив мне в грудь ладонью свободной руки. — Это про власть… Про ту власть, которую вы все боитесь.

От удара меня отбросило в сторону, но я устоял. Хотя медвежья силища квазихи чуть не выдавила из меня весь воздух. Глаза Мальвины горели безумием, морда была отвратительна. Я перехватил рукоятку меча двумя руками, и внутри плеснулась смесь из ярости и чувства вины перед Марлином и его группой.

Мальвина ударила снова, но я опередил её, угостив снопом молний. Сверкнула вспышка, раздался звук, схожий с раскатом грома. Мальвину отбросило назад, она упала на колени, но, казалось, не получила смертельных ранений. На её лице проступила язвительная усмешка.

— Твоё упорство восхитительно. Только… — она прыжком поднялась на ноги, увернувшись от ещё одного моего удара молнией, хотя по телу всё ещё пробегали искры. — … ты всё равно не сбежишь!

— Заткнись, уродка! — процедил я, чувствуя, как горят мои лёгкие.

Рядом Гадюка, опираясь на Чечена, хромала и отстреливалась от очередного сектанта, Чечен, удерживая пулемет одной рукой, осыпал очередями ещё одного врага с дробовиком и уводя Гадюку с поля боя. Но в следующее мгновенье я снова был вынужден сосредоточиться на лязге мечей, свисте рассекаемого воздуха и шуме крови в ушах.

Глава 46

Удар. Ещё один. И ещё.

Клинки скрестились. Я попытался надавить, чтоб отбросить Мальвину от себя, но квазиха была невероятно сильна. Упёршись ногами, она даванула в ответ и оскалилась.

— Это конец, Орк. Смирись, — едва не пропела она своим отвратительным голосом.

Я промолчал. В моём резерве ещё оставались силы, и я, недолго думая, использовал приём, которому меня научил Хёгни — пустил волну тока прямо через клинки.

Это сработало. Мальвина с воем отлетела в сторону и упала, по её одежде забегали искры статического электричества. Но так просто эту уродку было не свалить. Грязно выругавшись, она поднялась и снова двинулась на меня.

Я бросил быстрый взгляд по сторонам. Чечен с Гадюкой были уже далеко — правильно, мне они помочь не могли, поэтому спасали себя. Но дорогу им преграждали несколько десятков заражённых, и никого слабее лотерейщика среди них не было.

Стиснув зубы, я снова сосредоточился на Мальвине. Пока эта уродка занята мной, управлять своими подопечными она не сможет. Шансов у Чечена с Гадюкой и так ничтожно мало, но если квазиха займётся моими соратниками, то эти шансы сразу станут равны нулю. Поэтому я должен занять Мальвину собой.

Что я и сделал, двинувшись на неё. Квазиха, приблизившись, снова замахнулась, я приготовился парировать, и тут раздался стрекот автоматной очереди. Рой свинцовых пчёл отбросил квазиху примерно на полметра, но почему-то не причинил ей серьезного вреда. Я обернулся и метрах в пятидесяти увидел наставившую ствол на Мальвину Анютку. Лицо азиатки было суровым, как никогда.

— Сдохни, тварь! — выкрикнула девочка, медленно приближаясь. — Это тебе за Щегла!

Ещё одна короткая очередь заставила поднимающуюся Мальвину снова со стоном распластаться на земле.

— А это за Катетера и Кекса! И за Лаки!

Ещё две очереди пришли в квазиху. Анютка деловито сменила магазин и продолжила своё приближение. За её спиной, словно лопасти ветряной мельницы, с огромной скоростью крутились лезвия шамширов Графини, рубившей заражённых. Ни Чечена, ни Гадюки видно не было, судя по всему, они, благодаря вмешательству Ольги, всё-таки сумели уйти. Однако откуда-то издалека тоже слышались автоматные и пулемётные очереди, рёв двигателей и грохот разрывающихся гранат.

Анютка, для надёжности всадив в неподвижно замершую Мальвину ещё пару очередей, подбежала ко мне.

— Орк, ты в порядке?

— Я тебе где сказал быть? — нахмурился я.

— Так там всё равно бой, — отмахнулась Аня. — Ну мы с Графиней и решили, что тут будем полезнее. И мы, кстати, не одни, с нами ещё стронги на пикапе, они как раз раненую грузят. Ну и мы все влезем. Надо уходить, Орк!

— Надо, — согласился я и вздрогнул, услышав хриплый смех.

Мальвина, оглашая округу своим отвратительным голосом, приподнялась на локтях. Затем встала.

— Ты что, правда думала, что твои жалкие потуги меня убить сработают?

Квазиха отряхнулась, словно собака, и с неё посыпались плоские кругляши, оставшиеся от пуль.

— Ты даже и представить себе не можешь, какую силу дают боги тем, кто им служит.

— Орк, давай её замочим уже, а? — посмотрела на меня Анютка. — Надоела эта уродка пафосная!

— Мочить её буду я. А вы займитесь заражёнными. Чем больше уничтожите, тем будет лучше.

Как Анваровна оказалась рядом, я, так и не понял. Просто она вдруг вышла из-за моей спины, держа в руках шамширы, с чьих лезвий стекала кровь заражённых, и встала на пару метров впереди, прямо напротив Мальвины.

— Оль…

— Иди, Орк, — надавила Графиня. — С этой у меня свои счёты.

Мне оставалось только пожать плечами. Чёрт знает, когда Графиня успела эти счёты заиметь, если мы с Мальвиной оказались в Улье практически одновременно, и большую часть своей жизни тут квазиха мыкалась то муровским бандам, то вообще хрен знает где.

Но, может, это всё было только прикрытием, и она уже в первые дни успела сойтись с килдингами?

А, не важно!

— Оль, будь осторожна, — попросил я.

— И ты, Орк, — не оборачиваясь, отозвалась она.

Я и Графиня, до сих пор сохраняющая отчётливую осанку и точность движений, — были в нескольких шагах от Мальвины. Позади нас, тяжело дышала раскрасневшаяся Анютка. Вдалеке слышались приглушённые раскаты боя, стронги отстреливались от заражённых, лезущих со всех сторон. Над головой шумел отвратительный ветер, приносящий смрад знакомого до омерзения разложения. И я понимал: ещё немного, и это место станет нашим кладбищем.

Я сжал зубы. Мальвина, хоть и выглядела гротескно-неуязвимой, истекала тёмной жидкостью из множества мелких порезов и ран, полученных во время нашего предыдущего боя. Я ударил сразу целым веером молний по подступавшим заражённым.

Аня вдруг вскинула автомат, щурясь от ярких вспышек:

— Орк, вы её отвлечёте, а я добью.

— Ты хоть раз копала могилы? — неожиданно спросила Мальвина, прижимая ладонь к ране на боку. Её губы подёргивались, голос сипел, но в этом сипе скользила насмешка. — Думаете, я не вижу, как озираетесь? Ждёте помощи? Или ищете укромный уголок для своего последнего выдоха?

Интонации были странно спокойные. Казалось, она просто разговаривает, беседуя на рынке за мешком картошки.

— О чём ты бредишь? — вскипела Аня, перезаряжая магазин. — Никто здесь не сдастся.

Мальвина прикрыла глаза:

— Да знаю. Знаю… И всё-таки вы все — лжецы. Люди до конца врут себе, что смогут жить в этом мире… Но ведь нет. В лучшем случае — короткая передышка. В конечном итоге все уходят за Стикс.