С трех языков. Стихи — страница 6 из 6

возила полную вшей одежду эмигрантов

нелегалу которого чуть не загрызла овчарка

                                            в кобольдовом лесу

куда я ходил школьником в подаренном пальто

                                             преследуемый блюзом

рассвету над парижанкой

                         приносящему мне твои безвременники,

Аполлинер,

и обнажающему боль несчастных в любви[5]

                                      на путях сортировочной горки

чудесной тайне вербаскума пробивающегося

                                             на станционном бестравьи

под бряканье бдительных молотков

                    для простукивания колес

беспокойным асфальтовым воробьям

                                         товарищам наших дурачеств

и свидетелям наших чудачеств спокойным чайкам

                                                            на перилах балконов

туннелям куда возвращаются с платформы

            экспедиторы чтобы вдохнуть немного тумана

переправленные любезным Хароном

с асфодилонского луга

мечтам о скитаниях в товарных вагонах

                                               бледно-зеленого цвета

в июльские дни когда мираж трепещет над шпалами

лохмотьям истории поступающим на фабрику

по переработке макулатуры

и оставляющим горький запах бумаги

                                         в бумагорезке забвенья

                                 2.

плодородному пеплу оседающему на глазах

                                            стоит нам вспомнить

хромую женщину на велосипеде и мальчонку

                                              что плакал в сквере

работницам табачной фабрики

                    вышедшим на демонстрацию и в первую

очередь

Марианне бившей себя по ягодицам

                                             перед носом хозяина

моей тете в шелковой блузке

                   сшитой из американского парашюта

которая поднимая глаза от «Зингера»

                                                видела свет за холмом

жителям Кьяссо пришедшим на помощь Гарибальди

                                 в битве при Сан-Фермо

с торбами хлеба и фуража

                                     через пограничные лощины

светлым асфальтам этого

                          с латинским когда-то названием города

где покоится наша дудочка вечных лозоходцев

                                                         в поисках любви

милосердным грудям подавальщицы из буфета

богини ночной смены из-за которой сходили

                                               с рельсов вагоны

огню иллюзий зажженному парнями

что все еще играют Perdido

в лесочке куда залетают среброгласые соловьи

                                                   расцветая в тени

грудам металлолома под белым криком акации

покрывающей женщин таящих

                                       весенние гроздья веселья

морозному январскому дню на горе святого

                                                 где я собираю

обломки снов возвращающих ушедших друзей

                                 и женщин которых я мог бы любить

                                3.

своевольной будлее ищущей свет на ничейной земле

и дарящей бабочку пропавшему без вести

                                что сидит как ни в чем не бывало на тротуаре

белым воротничкам и платанам на улице Команчини

                                                          в ожидании

итога пари на стакан вина с человеком

                                           выскочившим на футбольное поле

красному знамени моего отца

                                    которому не удалось перейти границу

когда его выследили черные псы

                                             ядовитой ненависти

рассвету зарянки блинкующей

                                         за придушенным скрипом

вагонов катящихся в тумане навстречу

                                               тупиковому упору

Фалоппии-Ахерону под асфальтом

                                уносящему прачек и закаты

и кровь скотобойни и нашу струистую

                                                      отроческую мочу

заброшенному двору «Художественной фотографии

                                       Данте Брунеля»

где черную свастику зачеркнул белый цветок

                                                             летящего ангела

старой женщине у которой при переезде в дом

                                                                    на виа Соаве

чудом открылся третий глаз

                                              видящий невидимое другим

девушке бросившейся чтобы забыть под поезд

и одинокой забывшей выключить газ

                                                 так что лицо в ожогах

всем им а также тем кого я забыл назвать

тем которые забывают

тем кто не говорит обо мне

тем о ком я не говорю

тем и другим

я посвящаю эту январскую оду.

Берн, автобусная остановка, вторая половина дня

В ожиданьи двенадцатого номера

сижу на скамейке и как может показаться

не обращаю внимания на

на то что происходит вокруг

на женщину косящую на оба глаза

на мужчину в инвалидной коляске

на хорошенькую велосипедистку

что в мою сторону даже не посмотрела

на первые осенние краски

на прохожих думающих на ходу кто о чем

на святого воина стража фонтана

грозящего мне своим мечом.

Воскресное утро

серебрятся жемчужины

на травинках и листиках

зажигаются каплями

в это утро воскресное

то ль дождя ядовитого

из внезапного облака

то ли солнечных зайчиков

Ночной дождь

до рассвета все говорил

о вашем отсутствии в верхних комнатах

сохранивших следы песка и солнца

на страницах книг и стаканы с карандашами

и память о доме что на равнине

до рассвета дождь

говорил о вас крадясь по крыше

мочился под дверью

начинал и заканчивал вами

свой светлый рассказ

до рассвета

он скороговоркой

пересказывал наши воспоминанья

рассуждал о четных днях и нечетных

о времени пожирающем нас