Сага о Хрольве Жердинке и его витязях — страница 6 из 15

Конунг сказал:

— Я соглашусь с этим.

После этого Свипдаг отправился на битву, а конунг остался дома. У него было большое войско. Свипдаг велел сделать шипы и разбросать там, где было размечено поле боя[13], и приготовил он много других уловок. Началась жестокая битва. Войско викингов сильно отступало, и плохо им пришлось, когда они заметили шипы. Там был убит один берсерк и множество воинов, а те, кто остались живы, бежали к кораблям и так ушли прочь.

Свипдаг вернулся к конунгу Адильсу, торжествуя победу. Конунг Адильс хорошо отблагодарил его за успех и оборону страны.

Королева Ирса сказала:

— Конечно, это место лучше занято, когда тут сидит такой воин, как Свипдаг, чем когда его занимали твои берсерки.

Конунг подтвердил это. Тут берсерки снова собрали людей, которые спаслись бегством, и начали разорять государство конунга Адильса. Конунг опять потребовал у Свипдага выйти против них и сказал, что предоставит ему прекрасное войско. Свипдаг отправился на бой, и теперь у него было войско на треть меньше, чем у противника. Конунг Адильс пообещал выйти ему навстречу с дружиной. Свипдаг вновь оказался расторопнее, чем думали берсерки. Они встретились, и начался жестокий бой. Конунг Адильс собрал войско и задумал напасть на берсерков с тыла.

21. Свипдаг убивает берсерков

Теперь надо рассказать о старике Свипе. Один раз он пробудился от сна, тяжело дыша, и сказал своим сыновьям:

— Кажется, Свипдагу, вашему брату, нужна сейчас помощь, ибо он бьётся недалеко отсюда, и силы слишком неравны. Он уже потерял один глаз и кроме того получил много других ран, но убил трёх берсерков, и ещё осталось трое других.

Братья тотчас вооружились и отправились туда, где был бой, и войско у викингов было вдвое больше. Свипдаг очень отличился, хотя и был тогда сильно ранен — он лишился глаза. Его людей убивали десятками, но конунг не приходил к нему на подмогу. Когда же его братья вступили в бой, они хорошо сражались и пришли туда, где были берсерки. Между ними случилась славная битва, да такая, что все берсерки погибли от рук братьев. Войско викингов скоро стало нести потери, и те, кто принял пощаду, сдались братьям.

После этого они отправились к конунгу Адильсу и рассказали ему эти новости. Конунг хорошо поблагодарил братьев за подвиг. Свипдаг получил две раны в руки, у него была большая рана на голове, и на всю жизнь он остался одноглазым. Некоторое время он лежал с этими ранениями, и королева Ирса лечила его.

Когда Свипдаг полностью выздоровел, то сказал конунгу, что хотел бы уйти отсюда.

— Я хочу посетить такого конунга, который окажет нам больше уважения, чем ты. Плохо ты вознаградил меня за оборону страны и такую победу, которую мы одержали для вас.

Конунг Адильс попросил его остаться и объявил, что очень хорошо будет относиться к братьям, сказав, что отныне никого не будет ценить выше их. Свипдаг же не хотел ничего иного, чем уехать прочь, и в первую очередь потому, что конунг Адильс не вышел на битву, пока она не закончилась, ибо сомневался, кому выпадет победа, Свипдагу или берсеркам. Конунг тогда был в лесу и смотрел оттуда на их сражение, имея возможность выйти, когда пожелает, но на самом деле ему было безразлично, даже если бы Свипдаг потерпел поражение и ударил в грязь лицом.

22. Свипдаг становится человеком конунга Хрольва

Вот братья собрались прочь, и никто им не препятствовал. Конунг Адильс спросил, куда они задумали ехать.

Они ответили, что ещё не приняли решения:

— Но мы на сей раз расстанемся. Я хочу теперь познакомиться с обычаями других людей и конунгов, а не стариться здесь в Швеции.

Они пошли к своим лошадям, хорошо поблагодарили королеву за ту честь, оказанную ею Свипдагу, пришпорили коней и поехали своей дорогой, пока не явились к отцу. Они спросили у него совета:

— Что бы нам предпринять?

Он же назвал величайшей честью быть вместе с конунгом Хрольвом и его витязями в Дании:

— И там вам, чтобы добиться какой-нибудь славы, придётся унять вашу горячность, ибо есть у меня верные сведения, что туда пришли самые великие в Северных Странах витязи.

— Каковы у него порядки? — спросил Свипдаг.

Отец отвечал:

— Как мне рассказывали о конунге Хрольве, он очень щедр, предан и осторожен в выборе друзей, так что не найдёшь ему равного. Он не жалеет ни золота, ни драгоценностей почти никому, лишь захотел бы принять. Он невысок ростом, но велик в испытаниях, выносливый, очень красивый, гордый с враждебными, но любезный и кроткий с убогими и со всеми, кто не противодействует ему, скромнейший из людей, и одинаково ласковый с бедными и с богатыми. Это столь превосходный человек, что его имя не забудется, пока существует мир. Также он наложил дань на всех конунгов, которые есть поблизости, ибо все готовы служить ему.

Свипдаг сказал:

— Вот ты поведал историю, и я твёрдо решил отправиться к конунгу Хрольву, я и все братья, если он захочет нас принять.

Бонд Свип сказал:

— Вы сами решайте, куда ехать и что делать, но мне самым лучшим кажется, чтобы вы остались дома со мной.

Они сказали, что с этого не будет толку.

Потом они пожелали отцу с матерью доброй жизни и отправились своей дорогой, пока не пришли к конунгу Хрольву. Свипдаг сразу предстал перед конунгом и приветствовал его. Конунг спросил, кто он такой. Свипдаг назвал ему своё имя, и также имена братьев, и сказал, что некоторое время он был с конунгом Адильсом.

Конунг Хрольв сказал:

— Зачем же ты явился, ведь нет большой дружбы между Адильсом и нашими людьми?

Свипдаг сказал:

— Я знаю это, государь. Всё же я хочу попытаться стать вашим человеком, если возможно, как и все мои братья. Хотя мы, наверное, малого добъёмся у вас.

Конунг сказал:

— Не мыслил я сделать друзьями людей конунга Адильса. Но раз уж вы пришли ко мне, то я приму вас, ибо думаю, что так будет лучше, чем отказать, ведь вижу я, что вы храбрые молодцы. Я слышал, что вы обрели великую славу, убив берсерков конунга Адильса и совершив много иных подвигов.

— Где ты укажешь мне место? — сказал Свипдаг.

Конунг сказал:

— Садитесь возле человека, которого зовут Бьяльки, но оставьте между вами место для двенадцати человек.

Свипдаг обещал конунгу Адильсу явиться к нему, прежде чем ушёл прочь. Теперь братья пошли туда, куда указал им конунг. Свипдаг спросил Бьяльки, зачем должно оставаться пустое место между ними. Бьяльки ответил, что там сядут двенадцать берсерков конунга, когда вернутся домой. Те были тогда в походе.

Одну из дочерей конунга Хрольва звали Скур, а другую — Дрива. Дрива находилась дома с конунгом и была воспитаннейшей из женщин. Дрива хорошо относилась к братьям и держалась с ними весьма приязненно.

Так продолжалось всё лето, пока осенью берсерки не вернулись домой ко двору. По своему обычаю, они, войдя в палату, подходили к каждому человеку и спрашивали его, считает ли сидевший перед ними себя столь же смелым, как и они. Люди подыскивали разные ответы, какие казались им наиболее подходящими, и всё же по словам каждого было слышно, что они считают, что далеко им до такой же смелости.

И вот он подошёл к Свипдагу и спросил, считает ли тот себя таким же храбрым. Свипдаг вскочил, вытащил меч и сказал, что во всём превосходит его.

Берсерк сказал:

— Тогда ударь меня по шлему.

Свипдаг так и сделал и шлема не разрубил. Затем они захотели биться.

Конунг Хрольв прыгнул между ними и сказал, что так не пойдёт и что с этого времени их будут называть равными:

— И оба будут моими друзьями.

После этого они помирились, и всегда принимали одно решение, ходили в походы и одерживали победу, куда бы ни пришли.

Конунг Хрольв послал теперь людей в Швецию к королеве Ирсе, своей матери. Он попросил её прислать ему те деньги, что принадлежали его отцу, конунгу Хельги, и которые забрал себе конунг Адильс, когда конунг Хельги был убит.

Ирса сказала, что это справедливо, и она отправила бы их, будь у неё такая возможность:

— Но если ты сам явишься за этими деньгами, я буду полезна тебе советами, мой сын. Однако конунг Адильс столь алчный человек, что не заботится о том, что делает ради денег, — так попросила она передать конунгу Хрольву и отослала ему подобающие подарки.

23. Хрольв налагает дань на конунга Хьёрварда

Конунг Хрольв был тогда в походе, отложив встречу с конунгом Адильсом. Он собрал у себя большие силы и всех встреченных конунгов облагал данью. И главная причина состояла в том, что все величайшие витязи хотели быть вместе с ним и не служить никому другому, ибо он был гораздо щедрее, чем любые иные конунги.

Конунг Хрольв основал свою столицу, которая называется Хлейдаргард. Это был большой и крепкий замок в Дании, где имелось больше роскоши и пышности, чем где-либо ещё среди всех, кто добился величия или о ком вообще что-то слышали.

Одного могущественного конунга звали Хьёрвард. Он женился на Скульд, дочери конунга Хельги и сестре конунга Хрольва. Это было сделано по согласию с конунгом Адильсом, королевой Ирсой и её братом Хрольвом.

Как-то раз конунг Хрольв пригласил на пир Хьёрварда, своего зятя. А когда он был на пиру, случилось так, что конунги стояли снаружи, и конунг Хрольв расстегнул ремень и дал на время конунгу Хьёрварду свой меч.

Снова застегнув ремень, конунг Хрольв взял назад меч и обратился к конунгу Хьёрварду:

— Мы оба знаем, — сказал он, — что издавна говорят: тот навсегда станет подчинённым другого, кто держит его меч, пока первый застёгивает ремень. Теперь ты будешь моим подвластным конунгом, и терпи это так же хорошо, как другие.

Хьёрвард был крайне разгневан, но всё же ему пришлось оставить всё как есть. С тем он и вернулся домой, недовольный своей участью. Однако после этого он посылал дань конунгу Хрольву, как и прочие подвластные конунги, оказавшие ему повиновение.